单词 | 国弱民穷 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 国弱民穷 —the country weakened and the people empoverished [idiom.]See also:国民 n—national education n • nationals pl • country n 民国—Republic of China (1912-1949) • used instead of reign name by the nationalist government, then by Taiwan • used in PRC as reign name of a former dynasty 国民 adj—gross national adj
|
但是,最脆弱者——即最贫穷国家及 其人 民——将承受最大的苦难,而它们对气候变化所应承 担的责任最小。 daccess-ods.un.org | But the most vulnerable — the poorest countries and peoples, those who have contributed [...] least to the causes of climate change — will suffer most. daccess-ods.un.org |
可持续发展议程中技术和其他创新的总体影响问题将根据以下方面来探讨: 其对人类生态足迹的影响;贫穷国家 和 弱 势 群体对新技术的受益程度;对新技术 给民众和 环境可能带来的风险的管理成效。 daccess-ods.un.org | The overall impact of technological and other innovations in the sustainable development agenda will be guided not only by the effect they have on humanity’s ecological [...] footprint, but also by the [...] extent to which poor countries and vulnerable groups benefit from new technologies, and by how well possible risks that new technologies may introduce, both for people and for the environment, [...]are managed. daccess-ods.un.org |
第三,关于遴选和任命秘书长及其他行政首长的 问题,我国代表团毫不怀疑,秘书长的角色已从本组 [...] 织的首席行政官转为平等的数个角色,既是外交官又 是代言人、既是公务员又是首席执行官的角色,同时 也是联合国理想的象征、世界各国人 民 特 别 是 穷 人和 弱势人民利益的代言人。 daccess-ods.un.org | Thirdly, with regard to the selection and appointment of the Secretary-General and other executive heads, my delegation has no doubt that the role of the Secretary-General has shifted from chief administrative officer of the Organization to equal parts diplomat and advocate, civil servant and chief executive officer, as well as a symbol of United [...] Nations ideals and a spokesman for the interests [...] of the world’s peoples, in particular the poor and vulnerable among them. daccess-ods.un.org |
由联合国 系统、马达加斯加政府和其它合作伙伴支持的促进所有马达加斯加儿童接受基础教育的联合 计划,加强了全国全民教育 的协调,培养了能力、提出了有利 于 弱 势 群体的新政策、加强了 合作伙伴关系、编写了教育资料、覆盖面达到了 贫 穷 和 弱 势 社 区,为他们提供了优质基础教 育。 unesdoc.unesco.org | The Joint Programme for the Promotion of Basic Education for All Malagasy Children, supported by the United Nations system, Malagasy Government and other partners [...] strengthened national coordination of EFA, built [...] capacity, formulated new policies favouring disadvantaged groups, strengthened partnerships, developed education materials, and reached the poor and disadvantaged communities, providing them quality basic [...]education. unesdoc.unesco.org |
所有与会人员一致认为,全球金融和经济危机以及全球变暖和气候变化产生的影响,严重威胁着千年发 展目标和全民教育 目标等已达成国际共识的发展目标的实现,对于那些财力有限、人口 贫 弱 的 穷 困 国 家 而 言, 其威胁尤其严重。 unesdoc.unesco.org | All participants agreed that the global financial and economic crisis, coupled with the impact of global warming and [...] climate change, was a major threat to the [...] achievement of the IADGs, including the MDGs and the EFA goals, especially for poor countries with limited fiscal space and vulnerable populations. unesdoc.unesco.org |
与最不发达国家以及最贫穷、最脆弱 和 最 弱 势 的 国 家 及其 人 民 保 持 团结、合 作和伙伴关系,这不仅在道义上,而且在经济上和政治上都是必要之举。 daccess-ods.un.org | Solidarity, cooperation and partnership with the least developed countries, the poorest, most vulnerable and weakest countries and their people are not only moral imperatives, they are also economic and political ones. daccess-ods.un.org |
显然,方案国的贫穷和最脆弱民众既 需要传统的 官方发展援助资金,也需要气候融资,这些资金应以统筹方式分配,以帮助对发 [...] 展和气候资金需求最大的那些国家。 daccess-ods.un.org | Evidently, the poor and most vulnerable in programme countries [...] need both traditional ODA funding and climate financing, [...]allocated holistically in ways that help countries with the highest development and climate funding needs. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚并赞赏地注意到哥斯达黎加为减少 贫穷,提高弱势群体的地位,提高妇女地位和男女平等,以及落实所有人的教育 权,实现《千年发展目标》,并将这项权利扩大到包含非法 移 民 的 子 女等方面采 取的措施。 daccess-ods.un.org | It also noted with appreciation the measures [...] taken by Costa Rica to [...] reduce poverty, improve the status of disadvantaged groups, promote the status of women and gender equality, as well as the implementation of the right to education of all to achieve the Millennium Development Goals, and the extension of that right to cover the children of irregular migrants. daccess-ods.un.org |
各代 表团认为,支持最贫穷和最脆弱国家 是国际社会的一项道德义务,而且,这种支 持也符合所有国家开明的自身利益,因为消灭贫穷有助于减少冲突和控制疾病全 [...] 球蔓延。 daccess-ods.un.org | Delegations asserted that [...] support for the poorest and most vulnerable countries was a [...]moral obligation of the international [...]community. It was also observed that such support was in the enlightened self-interest of all as the eradication of poverty would help to reduce conflict and control the spread of disease globally. daccess-ods.un.org |
履行在 [...] 蒙特雷和多哈所作的承诺尤其重要,特别是对受到国 际经济和金融危机影响较严重的发展中国家而言,而 且这场危机对我们各国社会中最贫穷 和 最 脆 弱民众 的生存手段构成威胁。 daccess-ods.un.org | The implementation of the commitments undertaken at Monterrey and Doha are of particular importance, especially for developing countries, which are more severely impacted by the effects of the international economic [...] and financial crisis that has threatened the means of [...] survival of the poorest and most vulnerable people in our societies. daccess-ods.un.org |
为了实施《行动计划》,各成员国应 采 取多部门行动,以(a) 调查和监测非 传染病,并分析社会、经济和政治决定因素,特别注 重 穷 人 和 弱 势 人口,以便为 与建立有助于控制的环境有关的政策、法律和财政措施提供指导;(b) 降低个人 和人口受到非传染病及其决定因素可以改变的常见风险因素影响的程度,为人人 提供健康的选择并鼓励他们作出这种选择,同时加强个人和人口作出较健康选择 的能力,并采取促进健康良好的生活方式;(c) 加强染上非传染病的人的保健, 方法是强化保健系统,使这些系统能够更有效公平地应对染上非传染病的人的保 [...] 健需要。 daccess-ods.un.org | To implement the [...] Action Plan, member States should undertake multisectoral actions to (a) map and monitor non-communicable diseases and analyse the social, economic and political determinants with particular reference to poor and marginalized populations, [...]in order to provide [...]guidance for policy, legislative and financial measures related to the development of an environment supportive of control; (b) reduce the level of exposure of individuals and populations to the common modifiable risk factors for non-communicable diseases, and their determinants, provide and encourage healthy choices for all, and at the same time strengthen the capacity of individuals and populations to make healthier choices and follow lifestyle patterns that foster good health; and (c) strengthen health care for people with non-communicable diseases by strengthening health systems, enabling them to respond more effectively and equitably to the health-care needs of people with non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
虽然此类措施不应取代那些积极响应的发展伙伴所支持的精心计划和管理的 国家发 展战略,但是这类措施不应等候长期的战略转型,因为任何延迟均对最贫 穷和最弱势的 群体造成不可逆转的不利后果。 daccess-ods.un.org | While such measures should not substitute for wellplanned and managed national development strategies backed by [...] responsive partnerships for development, [...] they should not wait for longer-term structural transformations as delays have irreversible adverse consequences for the poorest and most vulnerable. daccess-ods.un.org |
人权高专办目前正积极执行六个关键 专题战略:制止歧视;打击有罪不罚和加强问责制、法治和民主社会;保障经济、 社会和文化权利并消除不平等和贫穷 ; 在 移 民 问 题 上保护人权;在武装冲突、暴 力和不安全环境中保护人权;加强人权机制 和 国 际 人权法的逐步发展。 daccess-ods.un.org | The Office is currently pursuing six key thematic strategies: countering discrimination; combating impunity and strengthening accountability, the rule of law and democratic society; pursuing [...] economic, social and [...] cultural rights and combating inequalities and poverty; protecting human rights in the context of migration; protecting human rights in the context of armed conflict, violence and insecurity; and strengthening human rights mechanisms and the progressive development of international [...]human rights law. daccess-ods.un.org |
在讨论之后,教科文组织圣地亚哥办事处顾问兼良好 全 民 教 育 国 家 论 坛执行秘书 Rene Varas 先生通过视频会议设备发言,他简要介绍了智利非政府组织在消除对来自秘鲁的、往 往是很穷的移民的歧视方面所做的工作,那些人或合法或非法地越过边界来到智利,从事廉 价劳动力的工作并将挣到的钱汇给秘鲁的家人。 unesdoc.unesco.org | After the discussion, Mr Rene Varas, Consultant at the UNESCO Office in [...] Santiago and Executive Secretary of the National Forum [...] for Quality Education for All, spoke via videoconference and briefly introduced the work of NGOs in Chile in combating discrimination against immigrants from Peru, often very poor, who crossed the border to Chile [...]either [...]legally or illegally to undertake cheap labour jobs and send money back home to their families in Peru. unesdoc.unesco.org |
千年发展目标 7 的一个具体目标是将无法获得饮用水和环境卫生条件的人口 比例减半,这是联合国水机制成员和合作伙伴的大多数政策和业务工作的中心, [...] 其中许多成员和合作伙伴与地方伙伴组织协作,努力帮助 最 穷国 家 的 人 民到 2010 年能获得供水和环卫设施。 daccess-ods.un.org | The target of Millennium Development Goal 7, to halve the proportion of people without access to water and sanitation, is the focus of much of the policy and operational work of the members and partners of UN-Water, many of whom have [...] been working with local partner [...] organizations to help people in the poorest countries gain [...]access to water and sanitation by 2010. daccess-ods.un.org |
通过达喀尔纲领的世界教育论坛还对教科文组织委 以重任,要求它成为确保全民教育合作伙伴之间有效合 作和负责向贫穷国家提供技术和经济援助的主要机构。 unesdoc.unesco.org | The World Education Forum, which adopted the Dakar Framework, also gave UNESCO the mandate to be the leading agency in ensuring [...] effective cooperation [...] among all EFA partners and facilitating the provision of technical and financial support to countries [...]in need. unesdoc.unesco.org |
行动纲领》还使人们注意到由 环境所导致、影响最弱势人口的移民 现 象 ,并对这一 现象制定了具体的应对方式,其中最突出的是发展伙 伴和相关国家承 诺顾及那些因气候变化和极端的气 候事件而难以维生的人们所面临的需要,并减少流离 失所事件的发生。 daccess-ods.un.org | It also drew attention to the phenomenon of environmentally [...] induced migration, which affected the most vulnerable populations, and set out concrete responses to that phenomenon, notably the commitment by development partners and the countries concerned to take into account the needs of those whose livelihoods were endangered by climate change and extreme weather events and reduce the incidence of displacement. [...] daccess-ods.un.org |
他感谢各国政府 认捐核心资源,表示这些资源将使儿基会继续取得成果, 造福儿童、特别是那些最贫穷和最脆 弱 的 、 尤其是在紧急情况下十分容易被遗忘 的儿童。 daccess-ods.un.org | Thanking Governments for their pledges for core resources, he said these resources [...] would enable UNICEF [...] to continue to achieve results for children, particularly those who are all too easily forgotten: the poorest and most vulnerable, especially those in emergencies. daccess-ods.un.org |
消除贫穷对人民和地 球的福祉至关重要,而为了消 除贫穷,各国政府 必须履行千年发展目标中的现有各项承诺。 daccess-ods.un.org | Eradicating poverty is critical for the well-being of both people and the planet, and to do so, Governments [...] need to deliver [...]on the existing commitments of the Millennium Development Goals. daccess-ods.un.org |
后一方案的目标 包括确保经济可持续发展、大幅减少 穷 人 数 量、保护 弱势群体、改善难民和境 内流离失所者生活状况、为 所有人获取健康和教育服务提供平等机会并扩大这 种机会、确保以可持续方式管理环境、支持两性平等 等等。 daccess-ods.un.org | The main objectives of the latter Programme include, inter alia, ensuring sustainable economic development, [...] significantly [...] decreasing the number of poor, protecting vulnerable groups, improving the living conditions of refugees and internally [...]displaced persons, improving [...]and providing equal access for all to health and education services, ensuring sustainable management of the environment, supporting gender equality and so forth. daccess-ods.un.org |
在这方面,开发协会 16 将处理四个主题领域: (a) 通过设立“危机应对窗口”,加强对受全球性或区域性严重外源经济危机或 自然灾害影响的开发协会国家的支持;(b) 深化同合作伙伴的协作以提高对脆弱 和受 冲突影响国家的援助实效;(c) 在所有业务活动中加强性别平等主流化工 作;(d) 增加支持最穷国家的 气候变化减轻和适应努力。 daccess-ods.un.org | In that regard, IDA 16 would address four major thematic areas: (a) strengthening support to IDA countries affected by severe exogenous economic crisis of global or regional nature or by natural disasters, through the establishment of the “Crisis Response Window”; (b) deepening collaboration with its partners to improve the [...] effectiveness of its [...] assistance to fragile and conflict-affected countries; (c) scaling up its gendermainstreaming efforts throughout its operations; and (d) increased support for climate change mitigation and adaptation efforts in the poorest countries. daccess-ods.un.org |
本次级方案将与其他各项次级方案密切协作,并以次区域一级的 [...] 具体目标为重点,着力从跨部门和次区域视角应对在增强区域财政和 经济合作方面遇到的政策问题和挑战,以期协助亚太区域增加资本供 [...] 应,用以在公-私营伙伴关系基础上发展具有经济活力和社会包容性的 基础设施,设法解决那些有特殊需要 的 国 家 所 面对的各种挑战,以及 开展旨在改善本区域最贫穷的和最脆 弱 的 群 体的粮食安全和营养问 题,同时亦顾及《亚洲及太平洋经济社会概览》方面的工作。 daccess-ods.un.org | The subprogramme will work closely together with other subprogrammes and with a targeted subregional focus to incorporate multisectoral and subregional perspectives in addressing policy issues and challenges in enhancing regional financial and economic cooperation that could assist the Asia-Pacific region with increased capital availability for the development of economically viable and socially inclusive infrastructure based on public-private partnership, in addressing the challenges of countries with special needs, [...] activities to [...] improve food security and nutrition of the poorest and most vulnerable people in the region, and with regard to the Economic [...]and Social Survey of Asia and the Pacific. daccess-ods.un.org |
又注意到扶助最脆弱、最贫穷的社 区依然是执行《兵库行动框架》过程中的 一大挑战,而且虽然全球、区域和各 国 在 政 策层面大有进步,但地方一级仍未感 受到政策带来的惠益 daccess-ods.un.org | Noting also that reaching the most vulnerable and the poorest communities remains a major challenge in the implementation of the Hyogo Framework for Action [...] and that, while much progress [...]has been made at the policy level globally, regionally and nationally, the benefits of this are yet to be felt locally daccess-ods.un.org |
为推动实现《蒙特雷共识》的各项目标,必须实行将经济问题和社会问题挂 钩的政策,减少国家内和国家间的不平等现象,保 证 穷 人 和 弱 势 群 体受益于经济 增长和发展。 daccess-ods.un.org | To advance towards the goals of the Monterrey Consensus, policies that link economic and social considerations are required [...] to reduce [...] inequalities within and among countries and guarantee that the poor and vulnerable groups benefit from [...]economic growth and development. daccess-ods.un.org |
这样做有两个目标:加强宣传以确保此次金融危 机将不会削弱国际社会对实现全民教 育目标的承诺;向会员国提供政策和能 力发展支持,以减轻此次危机的影响并制定合适的部门应对方案。 unesdoc.unesco.org | There are two objectives: to strengthen advocacy so as [...] to ensure that the [...] crisis will not erode the commitments of the international community towards achieving EFA goals; and [...]to provide policy and [...]capacity development support to Member States to mitigate the effects of the crisis and design appropriate sector responses. unesdoc.unesco.org |
重大计划 I 的设计围绕两项双年度部门优先事项:a) 依照全球行动计划(GAP),领导全民 [...] 教育工作,确保全球工作的协调,支持会员国实现全民教育(EFA)目标及与教育相关的千年发展 目标(MDG);b) [...] 在各级教育中,通过正规和非正规终身学习的方式,促进扫盲和有质量的全民教 育,尤其要侧重非洲、性别平等、最不发达国家、小岛屿发展 中 国 家 和 包括原 住 民 在 内 的最 脆 弱社 会群体以及可持续发展教育。 unesdoc.unesco.org | Major Programme I is articulated around two biennial sectoral priorities: (a) leading education for all (EFA) by ensuring global coordination and providing assistance to Member States to achieve the EFA goals and education-related Millennium Development Goals (MDGs) based on the Global Action Plan (GAP); and (b) fostering literacy and quality education for all at all levels and through both formal and non-formal lifelong learning, with particular emphasis on Africa, gender equality, youth, [...] LDCs and SIDS, as well [...] as the most vulnerable segments of society, including indigenous peoples, and education for [...]sustainable development. unesdoc.unesco.org |
重视国内生产而不是个人权利, 不能满足城市贫穷居民或自 给农的需求:他们的生 产力不如大型农场的农民,这一事实并不意味着他 们的适当食物权就少一些。 daccess-ods.un.org | Focusing on national production [...] rather than on individual rights did not fulfil the needs of poor urban dwellers or subsistence [...]farmers: the fact [...]that they were not as productive as large-scale farmers did not mean they were any less entitled to the right to adequate food. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。