单词 | 国家队队员资格 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 国家队队员资格 noun—cap nSee also:国家队—the national team
|
教科文组织将支持会员国发 展自己通过信息和传播技术等手段制定和实施健全的部门政策和计划 的 国家能 力;宣传并建设知识库以改进扫盲政策和计划;扩大 合 格 教 师 队 伍 并倡导使其 拥有满足需要的工作条件;改革技术和职业教育与培训系统,促进良好的高等 教育。 unesdoc.unesco.org | UNESCO will support Member States in developing national capacities to prepare and implement robust sector policies and plans, including through information and communication technologies; promoting and building the knowledge base for improving literacy policies and programmes; expanding the pool of qualified teachers and advocating [...] that their working conditions [...]be appropriate; reforming technical and vocational education and training systems; and promoting quality higher education. unesdoc.unesco.org |
任职者将负责指导对 地勤辅助设备的各项要求的规划和提供工作,以支助特派团的飞机运行、加油、 旅客上下、货物装卸、机场和空港安全标准和设备、坠机紧急救援车辆和设备, 包括对工作人员职等、资格和经 验的要求,为此向特派团提供指导意见、起草 工作说明、编写对承包商的招标书和编写 部 队 派 遣 国 提 供 的飞机支助单位的工 作说明,确定设备规格,与其他部门密切联系,以拟定设备和车辆的预算和系 统合同,并就培训要求提供指导。 daccess-ods.un.org | The incumbent would be responsible for directing the planning and provision of aerospace ground support equipment requirements to support aircraft handling, refuelling, passenger handling, cargo handling, airfield and air terminal security standards and equipment, emergency crash rescue vehicles and equipment in [...] missions, including [...] requirements for staff levels, qualifications and experience by providing guidance to missions, drafting statements of work, developing requests for proposals for contractors, preparing the statements of work for aircraft support units of troop-contributing [...]countries, determining [...]equipment specifications, liaising closely with other sections to establish budgets and systems contracts for equipment and vehicles, and providing guidance on training requirements. daccess-ods.un.org |
国家接受, 在接受本协定以及执行委员会履 行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任何消费量 超过附件 2-A 第 1.2 行规定的数量(“附件 C 第一类物质的最高允许消费总量”),这是 本协定针对附件 1-A 规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质的消费量超过 第 4.1.3、4.2.3、4.3.3、第 4.4.3 和第 4.5.3 行所规定的数量(剩余的符合资助 资格 的 消费 量),该国将没有资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in rows 4.1.3, 4.2.3, 4.3.3, 4.4.3 and 4.5.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
师资培训工作是这一时期的一个重点。在四 个 国家 开 展了若干项重要活动:在埃及开 展了有关使用信息和传播技术的中学教师培训活动;在印度尼西亚选择确定了一个庞大从事 培训工作的师资队伍, 并采用了新开发的辅助培训软件包,开展了面向县级教育需要的对培 训人员的培训工作;在尼日利亚,与尼日利亚教科文组织 全 国 委 员 会 和 联邦廖遇部合作,开 展了师资培训与性别教育指导以及对中小学校的咨询活动;最后,在孟加拉举办了关于 HIV/AIDS 问题的教师研讨班活动。 unesdoc.unesco.org | Teacher training was a priority during this period, [...] with major actions [...] carried out in four countries: teacher training at the secondary level on use of ICT took place in Egypt; large teams of trainers were selected and training of trainers for the districts’ programme took place using a newly developed supplementary training package in Indonesia; teacher training and development in gender-sensitive guidance and counselling in primary/secondary schools was carried out in Nigeria in collaboration with the Nigerian National Commission for UNESCO and [...]the Federal Ministry [...]of Education; finally, three HIV/AIDS training seminars for teachers were held in Bangladesh. unesdoc.unesco.org |
全国支持统一力量委员会据称是一家 私 人公司,被用来为购买混合(科国防 军和新生力量安全部队)国防和 安全部队的装备筹 集 资 金 (见 S/2009/521,第 185-188 段)。 daccess-ods.un.org | The Comité national de soutien aux forces de réunification (CONASFOR) is reportedly a private venture designed to raise funds for the purchase of equipment for mixed (FDS-CI [...] and FDS-FN) defence and security force units (see S/2009/521, paras. 185-188). daccess-ods.un.org |
核准的项目包括对供应商资格采用共同做法、共同金库服务,以及审查 国家一级的合同安排、工作人员条例 和细则、政策及做法。 daccess-ods.un.org | Approved projects include a common [...] approach to vendor eligibility, common treasury services, and a review of contractual arrangements, staff regulations and rules, policies and practices at the country level. daccess-ods.un.org |
具有 法人资格以及财政和行政独立性的该 委 员 会 直接对总理负责,其职责包括:保护 家庭;增强家庭凝聚力;维护家庭特性和家庭的价值;提高从所有的观点而言的 家庭生活标准;促进家庭与涉及家庭问题的政府组织及其 他 国家 机 构之间的沟 通,从而加强家庭在发展进程中的作用;与从事家庭问题的阿拉伯和国际组织为 实现发展目标而开展合作;提议修订有关家庭的法例。 daccess-ods.un.org | Its functions include: protecting families; promoting family cohesion; safeguarding family identity and family values; improving families’ living standards from all points of view; strengthening the role of the family in the development process by promoting communication between families and governmental and other national [...] institutions [...]that are involved in family issues; cooperating with Arab and international organizations on family issues in order to meet development objectives; and proposing amendments to legislation on the family. daccess-ods.un.org |
同第一项《国家养恤金保险法》相比,现在养恤金已经指数化,养老金实 行推迟发放,遗属养恤金比率已经修订, 有 资格 享 受遗属养恤金的 人 员 的范 围已经扩大,国家养恤 金和提前退休养老金在养恤金领取人继续工作时,也 发给他们。 daccess-ods.un.org | As compared to the first State Pension Insurance Act, pensions are now indexed, a deferred old-age [...] pension has been introduced, the rate of the survivor’s pension has been revised and the [...] range of persons entitled to the survivor’s pension has been extended, and the national pension and the [...]early-retirement pension [...]is paid to pensioners also when they continue to work. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供 支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers [...] and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at [...] level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
离职后保险是通过以下形式提供的:延续联合国工作人员疾病和意外相互 保险协会会员资格,或加入联合国系 统另一个组织的保险计划,或加入为在总部 之外指定工作地点服务的当地招聘退休工作人员及其合乎条件 的 家 属 设 立的医疗 保险计划。 daccess-ods.un.org | After-service coverage is available in the form of [...] continuation of previous membership in the United Nations Mutual Insurance Society Against Sickness and Accident (UNSMIS) or in an insurance scheme of another organization in the United Nations family or through [...]the Medical Insurance [...]Plan (MIP) for retired locally recruited staff members who served at designated duty stations away from Headquarters, and their eligible dependants. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军 撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装 部 队 在 整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装 部 队 确 保 “蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人 员 、 资 产 和 武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under [...] resolutions 425 (1978) and [...] 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking [...]all necessary action [...]within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
(c) 强调各成员国和阿 拉伯卫生部长理事会继续努力改善保健标准的重要 性,办法是发展和提高医疗单位档次,实 行 家 庭 保 健制度,特别是在农村、边缘 化和贫穷地区,改善提供给妇女、儿童和老龄人的保健服务,并集中力量建设卫 生队的技术能力。 daccess-ods.un.org | (c) To underline the importance of [...] continued efforts by member States and the Council of Arab Ministers of Health to improve health care standards by developing and upgrading health care units and applying a family health regime, particularly in rural, marginalized and deprived areas, improving the health services provided to women, children and ageing persons, and focusing on building the technical capacities of health teams. daccess-ods.un.org |
特派团还将协助科特迪瓦各方努力制定统一国防和安全部队,包括警察和宪 兵的计划,并按照《瓦加杜古协议》第四项补充协议的规定,向符合吸纳进 入国 防和安全部队资格的“新生力量”人 员 提 供 必要的指导和基本训练。 daccess-ods.un.org | The mission will also assist the Ivorian parties in their efforts to devise plans for the reunification of the defence and security forces, including the police and gendarmerie, and provide, as stipulated in the fourth supplementary agreement to the Ouagadougou Agreement, the [...] necessary mentoring and [...] basic training to the Forces nouvelles elements eligible for reintegration in the defence [...]and security forces. daccess-ods.un.org |
为了在这些省份逐步将联刚特派团的领导职能过渡给联合国 国家工作队,联合办事处将由捐助方通过联合 国 国家 工 作 队资 助 的 一名联合国地 区协调员领导。 daccess-ods.un.org | In a progressive transition of leadership from MONUSCO to the United Nations country team in these provinces, the [...] joint offices will be headed by United [...] Nations area coordinators funded by donors through the United Nations country team. daccess-ods.un.org |
此外,还值得骄傲的是,厄 瓜多尔获得正式成员资格将提 升拉丁美洲和加勒比 国家集团 在委员会中的代表比例,使巴勒斯坦人民 的事业在拉丁美洲和加勒比地区更加引人瞩目。 daccess-ods.un.org | Furthermore, [...] it was also a source of pride that its membership would boost the representation of the Group of Latin American and Caribbean States in the Committee, [...]and give greater [...]visibility to the cause of the Palestinian people in the Latin American and Caribbean region. daccess-ods.un.org |
具体活动有编写工程科学方面的系列学习材料和教学材料“设计建造一个更加美好 的世界”,开始一项“关于工程教育 、 资格 鉴 定 和质量保证 的 国 际 调 查”,举办关于“工 程、科学和技术方面的妇女与性别问题”、 “ 资格 鉴 定 --工程问题与专业惯例”和“工程和 技术促进消除贫穷”的专家讲习班。 unesdoc.unesco.org | Specific activities included the development of an “Engineering A Better World” [...] series of [...] learning and teaching materials in the engineering sciences, the launch of an “International Survey on Engineering Education, Accreditation and Quality Assurance” and expert workshops on “Women and Gender Issues in Engineering, Science and Technology”, “Accreditation [...] [...]– Engineering Issues and Professional Practice” and “Engineering and Technology for Poverty Eradication”. unesdoc.unesco.org |
1951 年公约》第 33 条第 1 款所载的不驱回原则指出,任何国家 均 不得以任何 方式将难民驱逐或返还(“驱回”)至会使该难民的生命或自由因其种族、宗 教、国籍、某一特定社会团体的成 员资格 或 政 治观念而受到威胁的疆域。 daccess-ods.un.org | The principle of non-refoulement contained in article 33, paragraph 1 of [...] the 1951 Convention, [...] states that no State shall expel or return (“refouler”) a refugee in any manner whatsoever to the frontiers of territories where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a particular [...]social group or political opinion. daccess-ods.un.org |
在形成决定的过程中,食典委指出,英国可以保留食糖 委 员 会 的东 道 国资格 ,直 至另一国家自愿承担此任为止。 codexalimentarius.org | In arriving at its decision, the [...] Commission noted that the United Kingdom could remain as the host of the Committee on Sugars until such time when another country would volunteer [...]to take it over. codexalimentarius.org |
然而,一些作者认为,有些事例可视为反措施,如大会因南非的种族隔 离政策不接受其全权证书;36 1979 年万国邮政联盟驱逐南非;1982 年奥西拉克 [...] 反应堆受空袭后国际原子能机构不接受以色列的全权证书;1999 [...] 年国际劳工组织 因缅甸实行强迫劳动而拒绝该国的合作援助;1962 年美洲国家组织中止古巴的成 员资格;以 及 1979 年伊斯兰会议组织在埃及与以色列达成和平协议之后中止埃 [...]及的成员资格。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, certain authors suggest that some instances could be considered countermeasures, such as the decision by the General Assembly to reject the credentials of South Africa in response to its policies of apartheid;36 the expulsion of South Africa from the Universal Postal Union in 1979; the rejection of the Israeli credentials by IAEA in 1982 in the aftermath of the raid on the Osiraq reactor; the denial of ILO cooperation assistance from Myanmar in 1999 in response to its practice of forced [...] labour; the suspension in [...] 1962 of Cuba from membership in the Organization of American States; and the suspension [...]of Egypt from [...]the Organization of the Islamic Conference in 1979 in the aftermath of the peace agreement with Israel. daccess-ods.un.org |
目前,私营部 门代表只能作为参加缔约方会议的 国家 官 方 代表团成员或获得会议观 察 员资格认 可的民间组织参加。 daccess-ods.un.org | Currently, representatives of the private sector [...] can attend only by [...] being included as members of the official delegation of a country attending the COP or [...]with a CSO accredited [...]to the Conference as an observer. daccess-ods.un.org |
秘书 处建议执行委员会应 考虑,有关项目供资的申请应尽量维持在 2012-2014 三年期业务计 划拨款的范围内,使其能为所有在本三年期内未得到 供 资 的 剩余 合 格国家 提 供 实施氟氯烃 淘汰管理计划的经费。 multilateralfund.org | The Secretariat recommends that the Executive Committee should consider that project submission values stay [...] within business plan allocations for the 2012-2014 triennium as much as possible to enable it to provide HPMP funding for all remaining eligible countries that have not yet received funding during the current triennium. multilateralfund.org |
此外, 这样的成员资格标准 应考虑到公平地区代表权的必 要性,并力求获得发展中国家的科 学家的参与。 daccess-ods.un.org | Furthermore, such membership criteria should take into account the need for equitable geographic representation and seek to secure the participation of scientists from developing countries. daccess-ods.un.org |
因此,这个计划包 括:增加家庭保健队,以 进行产前检查、护理分娩和新生儿;增加特别治疗单位 和特别护理单位病床;调整产院和医院的物质空间;确保孕妇和新生儿安全的交 通服务;扩充人奶库网络;培训儿科和妇科医生;培训产科紧急护理专业 人 员; 培训运输、资讯和健康监测专业人员 ; 资 讯 管理方面,扩大死亡率资讯系统和活 产儿资讯系统的涵盖范围和提高其素质;州、市卫生局监测导致胎儿、婴儿、产 妇死亡的流行病情况;设立婴儿和产妇死亡率问题委员会;加强社会监督和动员; 促进有关婴儿和产妇死亡率主题的区域调查研究。 daccess-ods.un.org | The Plan therefore provides for an increase in [...] the number of family health teams; prenatal, childbirth and newborn health examinations; additional beds in the intensive care units (UTIs) and intermediate care units (UCIs); facility modification in maternity units and hospitals; safe transport for pregnant women and newborns; expansion of the Mother’s Milk Bank Network; training of paediatricians and gynaecologists; training of urgent and emergency obstetrical care professionals; training [...]of health transport, information and monitoring professionals; with respect to [...]information management, an increase in the coverage and quality of the mortality and live birth databases; epidemiological monitoring of foetal, infant and maternal deaths by the state and municipal health departments; establishment of infant and maternal mortality committees; improved social monitoring and mobilization; and promotion of regional studies on issues related to infant and maternal mortality. daccess-ods.un.org |
尽管无法确证,但专家小组收到了许多可靠的报告,表明在库夫拉遭到袭 击(见第 67 段)后,苏丹政府和居住在库夫拉地区的利比亚人报告说,正义与平 等运动及其他扎格哈瓦部队已带 着利比亚军用 物 资 和 金钱返回达尔富尔。 daccess-ods.un.org | Although it was not able to definitively [...] verify them, the Panel received [...] numerous credible reports that, following the attack on Kufrah (see para. 67), JEM and other Zaghawa elements were reported by the Government of the Sudan and Libyan sources resident in the Kufrah area to have returned to Darfur with Libyan military materiel and money. daccess-ods.un.org |
在编写本报告的过程中在联合国内部进行了广泛协商,协商对象尤其包括总 部的儿童与武装冲突问题工作队、 国家 监 察 和报告任务组、维和特派团和政治特 派团及联合国国家工作队,以及有关 会 员 国 和 非政府组织。 daccess-ods.un.org | The preparation of the present report involved broad consultations within the United Nations, in particular with the Task Force on Children [...] and Armed Conflict at [...] Headquarters, country task forces on monitoring and reporting, peacekeeping and political missions and United Nations country teams, as well as with concerned Member States and non-governmental [...]organizations. daccess-ods.un.org |
已开始的工作首先包括以下几个方面:在(全民教育领域)的 非政府组织咨询小组与高等教育领域的非政府组织咨询小组之间系统联网;教科文组织设在 非洲各个分地区办事处(内罗毕、哈拉雷、温得和克)促使各个教师协会与政府 官 员 一 道, 直接参与讨论与艾滋病对师资队伍影 响有关的、困难的政策制定问题;曼谷办事处(在总部 和北欧捐赠集团的支持下)发起了同一类型的东南亚 七 国 政 府 /教师对话活动,共同商讨有 关全民教育改革的问题;教科文组织、国际劳工组织、教育国际和世界教师工会联合会之间 的谅解备忘录对这类社会对话活动给予了支持。 unesdoc.unesco.org | Processes launched included, for the first time, systematic networking between the consultative group of non-governmental organizations (EFA) and the consultative group of NGOs in higher education; the explicit involvement by UNESCO subregional offices in [...] Africa – Nairobi, [...] Harare, Windhoek – of teachers’ associations with government officials, on difficult policy-development issues regarding the impact of HIV/AIDS upon the teaching force; the launching by the Bangkok Office (with support from Headquarters and from [...]the Nordic donor [...]group) of the same type of government/teachers’ dialogue for seven South-East Asian countries, on the topic of reform related to EFA; and the underpinning of this type of social dialogue process by a Memorandum of Understanding among UNESCO, ILO, Education International and the World Confederation of Teachers, the latter two united for the first time in this single EFA effort. unesdoc.unesco.org |
我上次报告(S/2010/31)第 56 段提及对复员方案的独立评估,该评估认定的 主要缺陷已通过新成立的复员方案高级别委员会大体上得到解决,该委员会于 2010 年 3 月 3 日签署了标准作业程序,以指导待复 员 人 选 的 资格 核 查 工作,以及 指导查明和核查苏丹南方与武装部队 和 团体有联系的妇女。 daccess-ods.un.org | The major shortcomings that were identified in the independent assessment of the disarmament, demobilization and reintegration programme, as mentioned in paragraph 56 of my last report (S/2010/31), have been largely addressed through the newly established disarmament, demobilization and [...] reintegration High-Level Committee, which signed on 3 March 2010 standard operating procedures [...] to govern candidate eligibility verification, as well as the identification and verification of Women Associated with Armed Forces and Groups in Southern Sudan. daccess-ods.un.org |
根据 2009 年 12 月 16 [...] 日尼泊尔政府、尼泊尔联合共产党-毛主义(尼联共-毛 主义)和联合国签署的关于不合格毛派 军 队 人 员 退 伍和相关任务的行动计划,并 根据《全面和平协议》,经核实为未成年的毛派军队人员的正式退伍工作于 [...]2010 年年初完成;2 973 名毛派军队人员经核实为未成年人。 daccess-ods.un.org | In line with the action plan signed on 16 December 2009, between the Government of Nepal, the Unified Communist Party of Nepal-Maoist (UCPN-M), and the United Nations [...] regarding the discharge of disqualified Maoist army personnel and related tasks, [...]and in accordance [...]with the Comprehensive Peace Agreement, the formal discharge of Maoist army personnel verified as minors was completed in early 2010; 2,973 Maoist army personnel were verified as minors. daccess-ods.un.org |
不同行文:在教科文组织大会常会期间举行的缔约国大会上,应缔约国的要求,由非 物质文化遗产委员会根据每次会议的情况确定的在非物质文化遗产的不同领域具有科学和技 术能力的非政府国际组 织的代表和具有类似目标的其它组织的代表,可以顾 问 资格 出 席 委员 会的会议。 unesdoc.unesco.org | Different wording: At the request of the States Parties meeting in general assembly during the ordinary session of the General Conference of UNESCO, representatives of international nongovernmental organizations with scientific and technical competence in the various domains of the intangible cultural heritage, and representatives of other organizations with similar objectives, to be determined in each case by the Intangible Cultural Heritage Committee, may attend the meetings of this Committee in an advisory capacity. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。