单词 | 国家重点学科 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 国家重点学科 —National Key Disciplines (disciplines recognized as |
还将研究这两国的联 发援框架中所确定的其 他 科学重点, 它们将构成具体项目建议的主题。 unesdoc.unesco.org | Other science priorities identified in these two UNDAFs will also be addressed and [...] will form the subject of specific project [...]proposals for donors’ consideration. unesdoc.unesco.org |
有些因素可 [...] 能会激励或者阻碍一些学生选择在一些关键领域就读研究 生,比如,在科学、技术、工程及数学 等 学科 , 以 及其他 的一些跟国家重点领域的职业相关的 学科 , 诸 如能源、 医疗保健、气候等以及那些需要具备了解世界其他地区和 文化专门技能的领域。 fgereport.org | The federal government should undertake a study to [...] understand what motivates or deters students from pursuing studies at the graduate level in critical fields [...] such as STEM disciplines and others that align with careers in areas of national priority such as energy, [...]healthcare, climate, [...]and expertise in understanding other cultures and regions of the world. fgereport.org |
各国代表团尤其重点提及 以下实际措施:促进 海洋科学研究 ;制订研究活动的行为守则;进行环境影响评估,包括在一般环境影 响评估的框架内制订评估对海洋遗传资源的影响的准则;建立合作和分享海洋遗传 资源研究产生的信息和知识的机制,包括让发展中 国 家 的 研 究人员更多地参加相关 研究项目;建立海洋保护区;讨论分享惠益的可行方案,包括协助获取样本的方案; 审议国家管辖范围以外区域海洋遗传资源涉及的知识产权问题(A/65/68,第73段)。 daccess-ods.un.org | Notably, delegations highlighted the following practical measures: the promotion of marine scientific research; the development of codes of conduct for research activities; environmental impact assessments, including the development of guidance on assessments of impacts on marine genetic resources within the general environmental impact assessment process; the establishment of mechanisms for cooperation and the sharing of information and knowledge resulting from research on marine genetic resources, including by increasing the participation of researchers from developing countries in relevant research [...] projects; the establishment [...]of marine protected areas; discussions on practical options for benefit-sharing, including options for facilitating access to samples; and consideration of the intellectual property aspects of marine genetic resources beyond areas of national jurisdiction (A/65/68, para. 73). daccess-ods.un.org |
教科文组织威尼斯办事处完成了预算外项目 416 GLO 305615,这个项目根据教科文组 织与意大利国家研究 理事会(CNR)在生物 医 学 ( 重点 为 艾滋病的研究和预防)方面的合作 协定实施了约七年之多。 unesdoc.unesco.org | UNESCO Venice has completed the extrabudgetary project 416 GLO 305615 [...] implemented over some seven years under a [...] UNESCO-CNR (Italian National Research Council) Agreement on cooperation in the field of biomedical research with particular emphasis on AIDS research [...]and prevention. unesdoc.unesco.org |
鼓励所有新 参加国家在试点学校基础科学的 实际实验室工作中采用新的方法。 unesdoc.unesco.org | All new participating countries were encouraged to introduce the new methodology for practical laboratory work in basic sciences into the pilot [...] schools. unesdoc.unesco.org |
教科文组织在社会科学领域的主要责任可归纳为三个 部分:促进社会科学,重点是社会 科学 欠 发达 的 国家 ; 帮 助各国政府认识到社会科学可如何 造福社会;以及提醒社会科学家他们的相关性取决于他们启迪社会并向社会提供解决方案的 [...] 能力。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s main responsibilities in the social sciences could be summarized in three parts: [...] to promote social sciences, especially in countries where they are less developed; [...]to help [...]governments to recognize how societies benefit from social sciences; and to alert social scientists that their relevance depends on their ability to enlighten and offer solutions to their societies. unesdoc.unesco.org |
在伊拉克,教科文组织支持技术和职业教育与培训网 (TVET)的恢复以及教师的能力建设,并在四所大学设立伊拉克教师培训网络;同样在其他国 家,教科文组 织协助制定课程框架、教学大纲和教科书(阿富汗);创建全国教育管理系统,提 高冲突后国家的管理效率;通过在土著人口居多 的 国家重 新 调整 教 学 大 纲和 教 科 书 , 提高对人权 和土著权利的意识。 unesdoc.unesco.org | In Iraq, UNESCO supported the revitalization of TVET, as well as capacity-building of teachers and the establishment of a Teacher Training Network for Iraq in four universities; Similarly in other countries, UNESCO assisted in the development of a curriculum framework, syllabi and [...] textbooks (Afghanistan); the creation of a [...] nation-wide education management system to increase management effectiveness in post-conflict countries; and awareness-raising of human and indigenous rights through the re-adaptation of syllabi and textbooks in countries with large indigenous populations. unesdoc.unesco.org |
中山大学中山眼科中心 眼科学国家重点实验室 hkma.org | State Key Laboratory of Ophthalmology Zhongshan [...] Ophthalmic Center hkma.org |
大家着重指出,在教科文组 织总干事的倡议下召开的联合国艾滋病病毒/艾滋病联合规 划署联合资助机构委员会会议(赞比亚利文斯顿,2004 年 3 月 4 日)上,联合资助机构同意 设立一个全球性合作预防教育计划,以便在尽可能多 的 国家 ( 重点 放 在 撒哈拉以南非洲)里 加强预防教育措施。 unesdoc.unesco.org | It was highlighted that, at the meeting of the [...] Committee of Co-Sponsoring Organizations [...] of UNAIDS held in Livingstone, Zambia, on 4 March 2004 at the initiative of the Director-General of UNESCO, the co-sponsors agreed to a global and collaborative programme on preventive education aimed at scaling up preventive education initiatives in as many countries as possible with an emphasis on sub-Saharan Africa. unesdoc.unesco.org |
为了实现这个目标,重大计 划行动将包括与联合国教科文组织各科学合作伙伴进行合 作,支持、创建示范中心和网络中心,同时鼓励他们为下列目标而提供服务:研究、培训、 促进转让科学知识、改善大学科学教育及其与其它层面教育的联系、评 估 国家科学 能 力 、提 出采取措施加强这些中心的建议、或者保证其达到国家发展所需要的足够数量。 unesdoc.unesco.org | To this end, the major priority actions will encompass cooperation with UNESCO science partners in the support for, and creation of, centres of excellence and networks, as well as in the promotion of their services for research, training, leverage and transfer of scientific knowledge, the improvement of university science education and its links with other levels of education, the assessment of national capacity in science and advice on [...] measures to be taken to [...]reinforce them, or to ensure that they have the critical mass required for national development. unesdoc.unesco.org |
阿拉伯人权宪章》第42 条承认每个人“参加文化生活和享受科学进步及 其应用利益的权利”,以及下述国家 义 务 :“ 尊 重科学 研 究 和创造活动自由”, “确保由科学、文学和艺术作品产生的精神和物质利益受到保护”,加强“有知 识分子和发明者及其组织充分参加的各级”合作,“以制订和实施娱乐、文化、 [...] 艺术和科学方案”。 daccess-ods.un.org | Article 42 of the Arab Charter on Human Rights recognizes the right of everyone “to take part in cultural [...] life and to enjoy the benefits [...] of scientific progress and its application”, together with the obligations of States to “respect the freedom of scientific research and [...]creative activity”, [...]to “ensure the protection of moral and material interests resulting from scientific, literary and artistic production” and to enhance cooperation “at all levels, with the full participation of intellectuals and inventors and their organizations, in order to develop and implement recreational, cultural, artistic and scientific programmes. daccess-ods.un.org |
挪威奥斯陆大学、挪威卑尔根大学、挪威生命科学大学、挪威大气研究所、挪威科技工业研究院(SINTEF)和挪威奥斯陆国际气候和环境研究中心(CICERO)的研究人员将同中国科学院生态环境研究中心、中 国 科 学 院 大气物理所以及环境化学与生态毒 理 学国家重点 实 验 室的同行们共同执行6个研究项目。 norway.org.cn | Researchers from the University of Oslo, University of Bergen, Norwegian University of Life Sciences, Norwegian Institute for Air Research, SINTEF and CICERO will work together with their Chinese counterparts from [...] the Research Center [...] for Eco-Environmental Sciences, Institute of Atmospheric Physics and State Key Laboratory of Environmental [...]Chemistry to implement six projects. norway.cn |
截止至2009 年9 月的年度里,共有12,160 人次的中国游客游览了ACT 的很多景点,包括旧国会大厦( 澳大利亚联邦政府1927-1988 年使用)、澳大利亚体育学院( Australian Institute of Sports)以及澳大利亚国家科学与技 术中心Questacon。 australiachina.com.au | In the year ending September 2009, 12,160 [...] Chinese visited the ACT for its many attractions, [...] including Old Parliament House (used by the Australian Federal government 1927–1988), the Australian Institute of Sports (AIS) and Questacon, Australia’s National Science and Technology Centre. australiachina.com.au |
将在该框架下提供三点:全 世界科学家在中国空间 实验室和今后空间站上的飞行实验机会;一个国际航天 员方案,包括航天员甄选、培训和飞行机会;以及推出配套项目,向发展中国 家提供中国的人类空间技术、设施和人力资源,以期促进人类空间技术及其应 用方面的能力建设活动。 daccess-ods.un.org | Three offers would be provided under that framework: flight experiment opportunities on board Chinese space laboratories and the future space station for [...] scientists from around [...]the world; an international astronaut programme, including astronaut selection, training and flight opportunities; and the launch of supporting projects to provide China’s human space technologies, facilities and human resources to developing countries, with the aim of promoting capacity-building activities in human space technology and its applications. daccess-ods.un.org |
国家必须尊重和 增 进贫困儿童的权利,包括为儿童保护战略和方案增加和拨出必要的资源,尤其 要把重点放在 被边缘化的儿童身上,例如,街头流浪儿童、儿童兵、残疾儿童、 被拐卖的儿童、家庭的儿童户主和生活在收容机构的儿童――所有这些儿童都有 受到剥削和虐待的更大的风险。 daccess-ods.un.org | States must respect and promote the rights of children living in poverty, including by strengthening and allocating the necessary resources to child protection strategies and programmes, with a particular focus on marginalized [...] children, such as [...]street children, child soldiers, children with disabilities, victims of trafficking, child heads of households and children living in care institutions, all of whom are at a heightened risk of exploitation and abuse. daccess-ods.un.org |
尼泊尔代表团要求秘书处帮助最不发达国家和内陆国家:开展关 [...] 于主要出口和进口产品的分析;采用单一窗口和开展无纸化贸易,并 [...] 推动关于执行贸易和过境便利化措施的公私营部门的对话;提供一个 讨论共同关切问题的平台,尤其将 重点 放 在最不发达和内 陆 国家 ;促进农业和林业产品的价值链,包括诸如“一个村庄一个产品”方案那 [...]样的举措,以及就有机食品认证和动植物卫生检疫标准领域,传播相 [...]关信息和提供能力建设援助;加入《亚太贸易协定》;以及在总体上 援助制订适当的贸易和投资政策的努力。 daccess-ods.un.org | The delegation of Nepal requested that the secretariat help least developed and landlocked countries to conduct analyses on key export and import products; introduce single windows and paperless trade and the promotion of public-private sector dialogue on the implementation of trade and transit facilitation measures; provide a platform to discuss issues of [...] common concern, paying [...] particular attention to least developed and landlocked countries; promote value [...]chains for agricultural [...]and forestry products, including under initiatives such as “one village one product” programmes; and disseminate information and provide capacity-building assistance on the certification of organic foods and sanitary and phytosanitary standards, accession to APTA and overall assistance in the formulation of appropriate trade and investment policies. daccess-ods.un.org |
我们呼吁教科文组 织和达喀尔纲领的其他发起机构(开发计划署、人口基金、 儿童基金和世界银行)支持与 国家重点 、 计划和目标的协调和配合,并利用各机构的独特优 势,避免工作的重叠,提高效率。 unesdoc.unesco.org | We call upon UNESCO and the additional convening agencies of the Dakar Framework (UNDP, UNFPA, UNICEF and the World Bank) to support harmonization and alignment with national priorities, plans [...] and targets and to utilize [...]each organization’s unique capacities to eliminate duplication of effort and increase efficiency. unesdoc.unesco.org |
展望未来,中非经共体在这个领域努力 的 重点将 是:敲定一项法律文书并由成员国予以通过;促进各 国的国家小武 器和轻武器问题委员会积极参与;执行 边境方案,特别是在跨界安全领域;建立和执行警务 合作机制,以便解决六个无法治地区的问题;通过与 西非国家经济共同体,当然还有我们的国际伙伴协 调,使《几内亚湾安全战略》付诸实施;执行安全部 [...] 门改革政策,以便确保各国的军备可以被追查;提供 各种形式的支持,以确保解除武装、复员和重返社会 [...]进程取得成功,到 2015 年达到约 90%的比率;以及在 信息、提高意识和社会网络方面加强民间社会组织。 daccess-ods.un.org | Looking to the future, the community’s efforts in [...] this area will be focused on finalizing the legal instrument and its adoption by member States; boosting the active participation of national commissions [...]on small arms and light [...]weapons; implementing the border programme, especially in the area of cross-border security; drawing up and implementing a police cooperation mechanism to address the issue of the six lawless zones; operationalizing the Gulf of Guinea securitization strategy in coordination with the Economic Community of West African States and, of course, with our international partners; implementing the policy of security sector reform in order to ensure that State armaments are traceable; providing support of all types to ensure the success of disarmament, demobilization and reintegration processes at rates of around 90 per cent by 2015; and strengthening civil society organizations with regard to information, awareness-raising and social networking. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青 年 科学家的 对 话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启 动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among [...] universities; [...] dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee [...]for the Translation [...]of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源 、 国家科学 与 技 术战略的制定、促进地方和本地知识系 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate change, disaster prevention and preparedness, minimizing biodiversity loss through sustainable management of [...] resources, renewable energies, [...] the formulation of national strategies in science and technology, [...]the promotion of local and [...]indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括 联 科 行 动 总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的 活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作 队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of [...] the United Nations integrated [...]framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
值得一提的是, 联合国教科文组织通过在统一教育立法领域提供 专 家 援 助,以及通过在编制新的教育代码方 面向教育和科学国际论 坛提供技术支持,发挥了关键作用。 unesdoc.unesco.org | It is worth mentioning that UNESCO played a [...] key role, through the [...] provision of expert assistance, in the harmonization of education legislation, as well as through the provision of technical support for the international fora for education and science, in preparation [...]of a new code of education. unesdoc.unesco.org |
合作从确保通过理顺社会保护政策增 加 国家 福 利 和确保增加获得优质服务的 机会这一目标开始,着重关注社会援助体制改革活动 , 重点 在 于 建立高效的社会 服务系统、通过促进非机构化原则实现社会服务的发展和多样化、将财政资源从 居住机构转到社区和家庭服务以及其他类型的服务。 daccess-ods.un.org | Starting from the objective to ensure increase of [...] welfare of the country through rationalisation of policies of social protection and increase of access to high quality services, cooperation will focus on activities of reform of the social assistance system, emphasis being made [...]on an efficient system [...]of social services, development and diversity of social service through promotion of the principle of non-institutionalisation, redirection of financial means from residential institutions to community and family service, as well as other types of services. daccess-ods.un.org |
2010 年期间,这些机构包括欧洲社会科学基金会、人 文科学研究理事会、南非、英国经济与社会研究理事会和 英 国科学 院 、 瑞典国际开发署、荷 兰皇家艺术 与科学学院以及荷兰科学组织、经合组织科学、技术和产业局、新西兰和瑞典全 国委员会。 unesdoc.unesco.org | During 2010, these included European Social Science Foundation, Human Sciences Research Council, South Africa, the UK Economic and Social Research Council and the British Academy, SIDA, Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences and the Netherlands Scientific Organization, OECD Directorate for Science, Technology and Industry, New Zealand and Swedish National Commissions. unesdoc.unesco.org |
其它一些计划,如国际地 质科学计划(IGCP)的活动是为几个其他计划的工作奠定基 础,应当有自己更加明确的科学重点 , 并 且更加注重发挥社会作用。 unesdoc.unesco.org | Other programmes, such as the International Geosciences Programme (IGCP), whose endeavours underpin the work of several ISPs, require a better scientific focus and increased [...] emphasis on societal relevance. unesdoc.unesco.org |
鉴于已取得的进展、得到的经验教训、以及本报告和三次区域审查会议所 强调的执行《毛里求斯战略》的制约因素,会 员 国 不 妨 考虑 将 重点 放 在 以下四个 最需要集中行动的领域,以进一步解决脆弱性且支持小岛屿发展 中 国家 可 持 续发 展:(a) 加大支持国家可持续发展战略和国家发展规划进程;(b) 支持能源可持 续发展的举措;(c) 增强脆弱生态系统抵御气候变化影响的应变能力;(d) 支持 进一步执行《行动纲领》的伙伴关系行动倡议。 daccess-ods.un.org | In the light of the progress made, the lessons learned and the constraints on implementation of the Mauritius Strategy [...] highlighted in the present [...] report and in the three regional review meetings, Member States may wish to consider concentrating on the following four areas, where focused actions are needed most to further address the vulnerabilities and support the sustainable development of small island developing States: (a) strengthening support for national sustainable development strategies and national development [...]planning processes; (b) [...]supporting initiatives towards sustainable energy development; (c) strengthening the resilience of fragile ecosystems to the impacts of climate change; and (d) supporting partnership initiatives for action in the further implementation of the Programme of Action. daccess-ods.un.org |
为尊重和促进人权提供实际保障,这 一 点 体 现 在 国家 一 级 的各种计划和战 略中,比如:《2005-2009 年政府活动方案“国家的现代化――国家的福利”》、摩 尔多瓦共和国-欧盟《关于欧洲邻国关系的行动计划》、摩尔多瓦共和国-北约 [...] 《关于个别伙伴关系的行动计划》、《国家人权行动计划》、在《美国“千年挑 战” 方案》范围内形成的《摩尔多瓦共和国国家初步方案》等等。 daccess-ods.un.org | The guarantee and assurance [...] of respect and promotion of human rights is reflected at national level in various plans [...]and strategies, as for instance: The Programme of [...]Activity of the Government for the years 2005–2009 “Modernisation of the country – welfare of the nation”, European Neighbourhood Action Plan Republic of Moldova — EU, Republic of Moldova — NATO Individual Partnership Action Plan (IPAP), National Human Rights Action Plan, Preliminary Country Programme of the Republic of Moldova within the USA Programme “Millennium Challenges” etc. daccess-ods.un.org |
预期成果 [...] 1:在非洲、阿拉伯国家、亚洲和太平洋以及拉丁美洲和加勒比,统计所向选定的 重点国家提供 了技术援助,目的是提高关键指标的质量和区域覆盖程度;统计所继续完善自 [...] 身的数据处理工具和信息共享工具,同时落实内部质量监测系统;正在开展工作将数据中心 [...]并入新近改版的网站,以更易于外部用户了解和获取统计所的数据。 unesdoc.unesco.org | Expected result 1: UIS provided technical [...] assistance to selected priority countries in [...] Africa, the Arab States, Asia and the Pacific [...]and Latin America and the Caribbean, [...]aimed at increasing quality and coverage of regional averages for key indicators; UIS is continuing to refine its data processing tools and information sharing tools as well as implement the internal quality monitoring system; work on making UIS data more visible and available for external users is also under way with integrating the Data Centre into a newly redesigned website. unesdoc.unesco.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作着眼于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在 通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐 助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better [...] aligned capacity development [...] projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; [...]and (d) enhanced [...]engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。