单词 | 国境 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 国境 —frontierless common: national border Examples:过境国 n—transit countries pl • transit country n 关税国境—customs border 联合国环境规划署—United Nations Environment Program (UNEP) 中国国家环境保护总局—PRC State Environmental Protection Administration (SEPA)
|
一些发言者还认为,第 B1 [...] 条草案 规定驱逐的决定必须按照法律作出,它也应该适用于在驱 逐 国境 内 非 法居留的外 国人。 daccess-ods.un.org | Several speakers were also of the view that draft article B1, under which a decision on expulsion [...] must be reached in accordance with the law, should also apply to aliens [...] unlawfully in the territory of the expelling State. daccess-ods.un.org |
下述会议特别值得一提,它们包括:(i) 联合国系统拉丁美洲和加勒比区域主任小组和 加勒比共同体(加共体)秘书处执行管理委员会之间的会议;和(ii) 联合国系统拉丁美洲和 加勒比区域主任小组与苏里南政府官员就 该 国境 内 联合国系统协调一致问题召开的会议;以 及(iii) 拉丁美洲和加勒比(拉加司)区域主任小组就艾滋病毒和艾滋病问题召开的会议。 unesdoc.unesco.org | Particularly noteworthy are: (i) the meeting of United Nations system regional directors team for Latin America and the Caribbean with the executive management committee of CARICOM secretariat; (ii) the meeting of the United Nations system regional directors team for Latin America and the Caribbean with officials of the Government of Suriname on United Nations system coherence in the country; and (iii) the meeting of the regional directors group in LAC on HIV and AIDS. unesdoc.unesco.org |
摩尔多瓦共和国通过了一系列涉及移徙程序 和 国 家 境 内 外 国 公 民及无国籍 人员地位的规范性法案:《摩尔多瓦共和国民事诉讼法》(第 454-456 条)和《摩 尔多瓦共和国民法》(第五部分)、《移民法》、《摩尔多瓦共和国关于外国公民 和无国籍人员地位的法律》、《难民地位法》、《摩尔多瓦共 和 国 出 入 境 法 》、 《关于摩尔多瓦共和国境内外国公民 和无国籍人员居留的规则》、《关于移徙工 人临时就业的政府决定》、《关于外国公民和无国籍人员在摩尔多瓦共和国教育 机构接受教育的规定》。 daccess-ods.un.org | Republic of Moldova adopted a list of normative acts that regulate the migration processes, the status of foreign citizens and stateless persons present on the territory of the country: Civil Procedure Code of the Republic of Moldova (art. 454–456) and the Civil Code of the Republic of Moldova (Fifth part), Law on migration, Law on the status of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Law on the status of refugees, Law on departure and entry in the Republic of Moldova, Rules on stay of foreign citizens and stateless persons in the Republic of Moldova, Government Decision on temporary employment of migrant workers, Regulations on education of foreign citizens and stateless persons in the educational institutions of the Republic of Moldova. daccess-ods.un.org |
安理会第 1970(2011)号决议决定,旅行禁令和资产冻结应适用于被委员会指 认的以下个人和实体:(a) [...] 参与或合谋下令、掌控或以其他方式指挥对阿拉伯利 比亚民众国境内的 人施行重大侵犯人权行为,包括参与或合谋计划、指挥、下 [...] 令或进行违反国际法的针对平民和民用设施的袭击,包括用飞机进行轰炸者; [...] 或(b) 为(a)分段所述个人或实体或代表他们或按他们的指示行事者。 daccess-ods.un.org | In its resolution 1970 (2011), the Council decided that the travel ban and asset freeze should apply to the individuals and entities designated by the Committee (a) involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing, the commission of serious [...] human rights abuses against persons in [...] Libya, including by being involved in or [...]complicit in planning, commanding, ordering [...]or conducting attacks, in violation of international law, including aerial bombardments, on civilian populations and facilities, or (b) acting for or on behalf of or at the direction of individuals or entities identified in subparagraph (a). daccess-ods.un.org |
关于复员遣返方案,技术评估团建议联刚特派团加 强联合国的多层面战略,以处理我在上次的报告(S/2009/623)中概述的卢民主力 量问题,包括考虑实行一项指挥官奖励方案,奖励那些与刚果民主共 和 国境 内种 族灭绝行为没有牵连或未被控犯有针对平民的暴行的卢民主力量中高级指挥官。 daccess-ods.un.org | With regard to disarmament, demobilization, repatriation, resettlement or reintegration, the mission recommended that MONUC enhance the United Nations multidimensional strategy to address FDLR outlined in my last report (S/2009/623), including by considering a commander incentive programme targeting mid- to high-level FDLR commanders who are not implicated in the genocide or accused of having committed atrocities against civilians in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
(b) 确保持有缔约国主管机构发放的有效军事和/ 或保安服务出口许可和授 权,在非本公约缔约国境内执 行单一行动或经常性活动的私营军事和保安公司及 其人员,向有关国家的主管机构提供全面资料,说明此类行为和活动的性质和范 围。 daccess-ods.un.org | (b) Ensure that PMSCs and their personnel, holding valid licences and authorizations, issued by the [...] competent bodies of the [...] State party to export military and/or security services to carry out single acts or, alternatively, regular activity in the territory of any State [...]not party to the Convention, [...]provide comprehensive information to the competent bodies of all concerned States about the nature and extent of such acts and activities. daccess-ods.un.org |
我们认为,秘书长 索马里近海海盗行径所涉法律问题特别顾问杰克·兰 先生在其最近报告(S/2011/30,附件)中提出的想法 是有道理的,包括建立索马里法院系统的建议,包含 一个邦特兰特别法庭、一个索马里兰特别法庭和 该国 境外的一个域外索马里特别法庭。 daccess-ods.un.org | We find reasonable the ideas put forward by Mr. Jack Lang, the Special Adviser to the Secretary-General on Legal Issues related to Piracy off the Coast of Somalia, in his recent report (S/2011/30, annex), [...] including the proposal to [...] establish a system of Somalia courts comprising a specialized court in Puntland, a specialized court in Somaliland and a specialized extraterritorial [...]Somali court outside the country. daccess-ods.un.org |
值此机会,总部委员会了解 了教科文组织保安、安全和交通科所领受的新任务,包括制定补充已经付诸实施的 H-MOSS 程序的各项新措施,以及保障在教科文组织东 道 国境 内 的 联合国办事机构、在该国旅行或停 留的联合国机构工作人员的安全等内容。 unesdoc.unesco.org | On that occasion, the Headquarters Committee was made aware of the new missions assigned to UNESCO’s Safety, Security and Transport Section, concerning the preparation of additional strategies to complement H-MOSS procedures already in place and United Nations offices within the territory of the host country and staff members of the United Nations agencies who may travel through or stay in the country. unesdoc.unesco.org |
该理事会决定后经 2011/178/CFSP 号理事会决定修订,添加了禁止在利比亚 空域飞行、禁止利比亚飞机在欧洲联盟空域飞行、以及要求欧洲联盟成员国国民、 受欧洲联盟成员国管辖者、在欧洲联盟成 员 国境 内 成 立或受欧洲联盟成员国管辖 的公司在与利比亚实体做生意时保持警惕的规定。 daccess-ods.un.org | The Council decision was later amended by Council decision 2011/178/CFSP by adding a ban on flights in the airspace of Libya, a ban on flights of Libyan aircraft in the airspace of the European Union and a requirement that nationals of European Union member States, persons subject to their jurisdiction and firms incorporated in their territories or subject to their jurisdiction should exercise vigilance when doing business with Libyan entities. daccess-ods.un.org |
英国聚乙烯工业公司 (BPI) 在过去十年来不断发展 壮大,成功的策略让它成为了全球聚乙烯薄膜产 品的最大生产商之一,产品广泛应用于日常生 活中;公司的回收工厂负责重新处理 英 国境 内工 业、商业、农业和其他来源的废料。 igel.com | British Polythene Industries (BPI) has developed over the last decade to strategically become one of the largest producers of polythene film products worldwide which are used in everyday applications and its recycling plants reprocess waste from industrial, commercial, agricultural and domestic source across the UK. igel.com |
建立区域发展机构体系的目的在于激发基层的创新和创业精神、帮助各居 住区、各地区、非政府组织以及企业界从战略的角度思考发展问题、确定发展地 方经济的新方式,从而为上述战略的横向发展重点项目在 本 国境 内 实 施助一臂之 力。 daccess-ods.un.org | The institutional framework of regional development is there to stimulate the initiative and entrepreneurial spirit at the local level, to support the settlements, raions, nongovernmental organisation and the business community to think strategically and to identify new ways of development of the local [...] economy so that they can [...] contribute to the implementation of the horizontal priorities of the mentioned Strategy on the territory of the country. daccess-ods.un.org |
(a) 在代表申诉人提出的书面陈述中,提交人的律师请求法院宣布:内政 部长的决定损害了《宪法》所赋予她的自由迁移和在缔 约 国境 内 定 居的权利,理 由是她将被迫在圭亚那境外定居以维持她的婚姻关系;准许她丈夫合法进入以及 再进入和离开圭亚那;部长对斟酌决定权的行使是违宪的,因为没有在任何议会 法案或附属法律中界定国家安全或公共政策考虑的构成要素。 daccess-ods.un.org | a) In the written submissions on behalf of the applicant, the author’s lawyer sought declarations by the Court that the decision of the Minister of Home Affairs infringed her constitutional rights to freedom of movement and to reside in the State party on the ground that she would be compelled to reside outside Guyana in order to maintain her marital relationship; that her husband was permitted to lawfully enter and re-enter and depart from Guyana; and that the exercise of discretion by the Minister was unconstitutional as no matters constituting interests of national security or public policy were set out in any Act of Parliament or subordinate legislation. daccess-ods.un.org |
(a) 毫不拖延地冻结这些个人、团体、企业和实体的资金和其他金融资产或 经济资源,包括他们、代表其行事的人或按照其指示行事的人直接或间接拥有或 控制的财产所衍生的资金,并确保本国国民或 本 国境 内 的 人不直接或间接为这些 人的利益提供此种或任何其他资金、金融资产或经济资源 daccess-ods.un.org | (a) Freeze without delay the funds and other financial assets or economic resources of these individuals, groups, undertakings and entities, including funds derived from property owned or controlled directly or indirectly, by them or by persons acting on their behalf or at their direction, and ensure that neither these nor any other funds, financial assets or economic resources are made available, directly or indirectly for such persons’ benefit, by their nationals or by persons within their territory daccess-ods.un.org |
同一天,联合 国安全和安保部(安保部)在瓦利卡莱的安全官员通 过短信息服务,向刚果民主共和国境 内 的 人道协调 厅、世界粮食计划署的安全官员和联合国难民事务高 级专员办事处(难民署)的办公室、联合国开发计划署 协调中心以及联合国项目事务厅以及联刚特派团在 戈马的安全官员提出咨询意见,指出在 Mpofi 地区, 马西西-瓦利卡莱轴心已经落入卢民主力量手中,安 保部建议中止在该地区的通行。 daccess-ods.un.org | The same day, the security officer of the United Nations Department of Safety and Security (UNDSS) in Walikale sent an advisory by SMS to OCHA in the Democratic Republic of the Congo, security officers of the World Food Programme and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), focal points of the United Nations Development Programme (UNDP) and United Nations Office for Project Services and MONUSCO security officers in Goma, stating that the area of Mpofi, on the Masisi-Walikale axis, had passed under the control of FDLR and that UNDSS recommended the suspension of movements in that zone. daccess-ods.un.org |
(b) 人道主义问题的解决立足于各类人权挑战,包括解决由于朝鲜战争分 裂的家庭困境;解决韩战时期的战俘问题,及其后遭绑架的大韩民国国民问题; 强调朝鲜民主主义人民共和国境内的 人权是一个普遍价值观问题;基于人道主义 为该国提供援助;和援助来自该国的寻求庇护者。 daccess-ods.un.org | (b) The resolution of humanitarian issues is anchored on various human rights challenges, including resolution of the plight of families separated by the Korean war; resolution of the question of prisoners of war from that era and subsequent abductions of nationals of the Republic of Korea; emphasis on human rights in the Democratic People’s Republic of Korea as a matter of universal value; provision of aid to that country on the basis of humanitarianism; and assistance for asylum-seekers from there. daccess-ods.un.org |
制裁制度规定,所有国家应阻止从本 国境 内 、 或由境外的本国国民向乌萨 马·本·拉丹、“基地”组织和塔利班成员和与其有联系的其他个人和实体直接 间接供应、出售和转让任何种类的军火和有关军用物资,包括供应与军事活动有 关的备件和技术咨询、援助或培训(第 1390(2002)号决议第 2(c)段;第 1455(2003) 号决议第 1 段)。 daccess-ods.un.org | Under the sanctions regime, all States are requested to prevent the direct or indirect supply, sale or transfer, to Osama bin Laden, members of Al-Qaida organization, and the Taliban and other individuals and entities associated with them, from their territories or by their nationals outside their territories of arms and related materiel of all types, including the provision of spare parts and technical advice, assistance, or training related to military activities (paragraph 2 (c) of resolution 1390 (2002) and paragraph 1 of resolution 1455 (2003). daccess-ods.un.org |
国际法庭问题非正式工作组设立于2000年6月,处理有关起诉应对1991年以来前南斯拉夫境内所犯严重违反国际人道主义法行为负责者的国际法 [...] 庭(前南问题国际法庭)的地位的具体问题,随后被授权处理有关前南问题国际法庭及起诉应对1994年1月1日至12月31日期间在卢旺达境内的种族灭绝和其他严重违反国际人 [...] 道主义法行为负责者和应对这一期间 邻 国境 内 种 族灭绝和其他这类违法行为负责的卢旺达公民的国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)的其他法律问题。 un.org | The Informal Working Group on International Tribunals was established in June 2000 to deal with a specific issue pertaining to the statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (ICTY) and subsequently mandated to deal with other legal issues pertaining to ICTY as well as the International Criminal Tribunal for Rwanda for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious [...] Violations of International Humanitarian Law [...] Committed in the Territory of Rwanda and [...]Rwandan Citizens Responsible for Genocide [...]and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States between 1 January 1994 and 31 December 1994 (ICTR). un.org |
根据这条法律, 内政部可以批准建立国际非政府组织,或允许国际组织在捷克共 和 国境 内 开 展活 动或设有机构。 daccess-ods.un.org | On the basis of the law the Ministry of the Interior may approve the establishment of an international non-government organisation or allow the organisation to operate or have residence in the Czech Republic. daccess-ods.un.org |
一、亚洲公路网由亚洲境内具有国际重要性的公路线路构成,包括大幅度穿越东 [...] 亚和东北亚、南亚和西南亚、东南亚以及北亚和中亚等一个以上次区域的公 [...] 路线路;在次区域范围内、包括那些连接周边次区域的公路线路;以及成员 国境内的 那些亚洲公路线路,它们通向:(一) [...]各首府;(二) 主要工农业中心; (三) 主要机场、海港与河港;(四) 主要集装箱站点;(五) 主要旅游景点。 treaties.un.org | The Asian Highway network consists of highway routes of international importance within Asia, including highway routes substantially crossing more than one subregion such as: East and North-East Asia, South and South-West Asia, South-East Asia and North and Central Asia; highway routes within subregions including those connecting to [...] neighbouring subregions; and highway routes located [...] within member States which provide [...]access to: (a) capitals; (b) main industrial [...]and agricultural centres; (c) major air, sea and river ports; (d) major container terminals and depots; and (e) major tourist attractions. treaties.un.org |
委员 会注意到缔约国和申诉人已经就该案案情的是非曲直提交了意见书,委员会在就 案情作出决定以前希望得到进一步资料,了解刚果民主共 和 国境 内 目 前情况的发 展对将申诉人递解出缔约国的决定有何种影响。 daccess-ods.un.org | While noting that the State party and the complainants had already provided submissions on the merits of this case, prior to making a decision on the merits, the Committee [...] wished to receive [...] further information on how the current developments in the Democratic Republic of the Congo bear upon the decision to deport the complainants [...]from the State party. daccess-ods.un.org |
缔约国应更加努力,打击贩运妇女儿童,并采取有效措施,起诉并处罚贩运 人口,进一步加强与原籍国、过境国 和 目 的地国的国际合作,以便进一步遏制这 [...] 种现象。 daccess-ods.un.org | The State party should increase its efforts to combat trafficking in women and children and take effective measures to prosecute and punish trafficking in persons and further [...] strengthen international cooperation with [...] countries of origin, transit and destination so [...]as to further curb this phenomenon. daccess-ods.un.org |
鼓励在国家、双边、次区域、区域和国际各级,特别是来 源 国 、 过 境国 和目 的地国之间,进行有效的合作与协调,并利用相关组织提供的网络分享关于对付 [...] 和打击贩运人口的能力建设方面的最佳做法,同时强调必须进行法律互助和交换 资料,同时充分尊重数据保护法等国内法,包括提供行动资料、方案和最佳做法, [...] 以补充《公约》和公约缔约方会议已进行的工作 daccess-ods.un.org | Encourage effective cooperation and coordination of efforts at the national, bilateral, subregional, regional and [...] international levels, especially among [...] countries of origin, transit and destination, [...]and take advantage of the networks provided [...]by relevant organizations to share best practices in capacity-building for responding to and combating trafficking in persons, while stressing the importance of mutual legal assistance efforts and the exchange of information with full respect for domestic laws, such as data protection laws, including operational information, programmes and best practices in supplementing the Convention and the work done by the Conference of the Parties to the Convention daccess-ods.un.org |
我们呼吁各国有效增进和保护所有移徙者的人权和基本自由,尤其是妇女 [...] 和儿童的人权和基本自由,而无论其移徙身份为何,并认识到原 籍 国 、 过 境国和 目 的地国在增进和保护所有移徙者的人权和避免采取可能加剧他们的脆弱性的 [...] 做法方面的作用和责任,通过国际、区域或双边合作与对话以及全面及平衡的办 [...]法处理国际移徙问题。 sistemaambiente.net | We call upon States to promote and protect effectively the human rights and fundamental freedoms of all migrants regardless of migration status, especially those of women and [...] children, and to address international [...] migration through international, regional or bilateral [...]cooperation and dialogue and a [...]comprehensive and balanced approach, recognizing the roles and responsibilities of countries of origin, transit and destination in promoting and protecting the human rights of all migrants, and avoiding approaches that might aggravate their vulnerability. sistemaambiente.net |
然而,该机制的效益尚待观察,欧洲联盟委员 [...] 会则正在努力加强包括《能源宪章》的多边机制,以更好地在消 费 国 、 过 境国和 生产国之间协调实施全球能源政策。 daccess-ods.un.org | However, the effectiveness of the mechanism remains to be seen and the European Commission is seeking to strengthen multilateral [...] mechanisms, including the Energy Charter, to better coordinate global energy [...] policy among consumer, transit, and producer nations. daccess-ods.un.org |
着重指出所有利益攸关方,尤其是原 籍 国 、 过 境国 和 目 的地国、相关区域组 织和国际组织、私营部门和民间社会,都应共同承担责任,促进创造一种防止和 [...] 处理暴力侵害移徙女工行为的环境,并在这方面确认必须在双边、区域和国际各 级采取联合协作的办法和战略 daccess-ods.un.org | Stressing the shared responsibility [...] of all stakeholders, in particular [...] countries of origin, transit and destination, [...]relevant regional and international organizations, [...]the private sector and civil society, in promoting an environment that prevents and addresses violence against women migrant workers, and in this regard recognizing the importance of joint and collaborative approaches and strategies at the national, bilateral, regional and international levels daccess-ods.un.org |
重要的是,这些工 具依不同产业和发展不同阶段而异,并取决 于 国 际 环 境 、 国 家 之间的关系以及全 球贸易规则。 daccess-ods.un.org | Importantly, these instruments differed across industries and stages of development, and depended on the international context, relations between countries and the rules governing global trade. daccess-ods.un.org |
孟加拉国政府正积极参与亚洲公路网和泛亚铁路网的发展,其总 理已将孟加拉国发挥一个亚太区域过 境国 的 作 用定为一项政策目标。 daccess-ods.un.org | The Government of Bangladesh was actively engaged in the development of the Asian Highway and Trans-Asian Railway [...] networks, and the Prime Minister had made it a policy goal for Bangladesh [...] to serve as a transit country for the region. daccess-ods.un.org |
特别报告员在 第六十一届会议期间同意了这项要求,为此修订了有关条款草案,将其纳入文件 A/CN.4/617 中,并将其重组为 4 [...] 节,分别载述:“一般规则”、“进行驱逐的 国家必须提供的保护”、“提供保护以免其人权在目的地国遭受侵犯”和“ 过境 国的保护”。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur had acceded to this request during the sixty-first session by revising the draft articles in question and incorporating them in document A/CN.4/617 and by restructuring them into four sections dealing, respectively, with “General rules”, “Protection required from the expelling State”, [...] “Protection in relation to the risk of violation of human rights [...] in the receiving State” and “Protection in the transit State”. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。