请输入您要查询的英文单词:

 

单词 国事的
释义

See also:

国事 n

politics n

国事

affairs of the nation

External sources (not reviewed)

各缔约国承诺广泛宣传和传播《公约》及本议定书,为获得信息以了解委员 会的意见和建议,特别是涉及 国的事 项 的 意见和建议提供便利,并在这方面以 [...]
无障碍模式向残疾人提供信息。
daccess-ods.un.org
Each State Party undertakes to make widely known and to disseminate the Covenant and the present Protocol and to facilitate access to information about the views
[...]
and recommendations of the Committee, in
[...] particular, on matters involving that [...]
State Party, and to do so in accessible formats
[...]
for persons with disabilities.
daccess-ods.un.org
(3) 本章节赋予格陵兰政府的权力将不会限制丹麦当局在国 事 务 中 的宪 法责任和权力,因为外交和安全政策事项属于 国的事 务。
daccess-ods.un.org
(3) The powers granted to Naalakkersuisut in this Chapter shall not limit the Danish authorities’
[...]
constitutional
[...] responsibility and powers in international affairs, as foreign and security policy matters are affairs of the Realm.
daccess-ods.un.org
新独立国家在发出继承通知确立其成为条约缔约国或 事国的 地 位时,在《实践指南》相 关准则规定的条件下并在符合本准则第 3 款的前提下,可以反对已是该条约缔约或当事国或 国际组织提出的保留,即使被继承国未曾作出反对。
daccess-ods.un.org
When making a notification of succession establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty, a newly independent State may, in the conditions laid down in the relevant guidelines of the Guide to Practice and subject to paragraph 3 of the present guideline, object to reservations formulated by a contracting State or State party or by a contracting international organization or international organization party to the treaty, even if the predecessor State made no such objection.
daccess-ods.un.org
对于在国家继承之日尚未对被继承国生效,但被继承国已是缔约国的条约,新独立国家以 外的继承国在发出通知确立其成为该条约缔约国或 事国的 地 位时,也可以拥有第 1 款规定 的权利。
daccess-ods.un.org
A successor State other than a newly independent State shall also have the capacity provided for in paragraph 1 when making a notification establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but in respect of which the predecessor State was a contracting State.
daccess-ods.un.org
对于在国家继承之日尚未对被继承国生效,但被继承国为缔约国的条约,继承国只有在发 出通知确立其成为条约缔约国或 事国的 地 位 时,才可提出新的保留。
daccess-ods.un.org
A successor State may not formulate a new reservation at the time of a uniting or separation of States unless it makes a notification whereby it establishes its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but to which the predecessor State was a contracting State.
daccess-ods.un.org
因此可设想三种情形:“(a) 武装冲突两国之间条 约关系的情况,包括站在同一方的国家之间的条约关系;(b)
[...] 与另一国卷入武装 冲突的一国与非该冲突事国的第三国之间的条约关系的情况;(c) 非国际武装 [...]
冲突对有关国家与第三国条约关系的影响情况。
daccess-ods.un.org
Accordingly, three scenarios would be contemplated: (a) the situation concerning the treaty relations between two States engaged in an armed conflict, including States engaged on the same side;
[...]
(b) the situation of the treaty
[...] relations between a State engaged in an armed conflict [...]
with another State and a third State
[...]
not Party to that conflict; and (c) the situation of the effect of a non-international armed conflict on the treaty relations of the State in question with third States.
daccess-ods.un.org
由于在这种情况下, 统一的国家成为条约当事国,作为原来曾是 事国的 被 继 承国的继承国,因此没 有理由维持原缔约国所提出的保留,因为在国家继承之日,条约尚未生效。
daccess-ods.un.org
Since in such cases the unified State became a party to the treaty as the successor to the predecessor State that had itself been a party, there was no reason to maintain the reservations formulated by the predecessor contracting State for which the treaty had not been in force on the date of the succession of States.
daccess-ods.un.org
出席会议的有:秘书长;巴拿马国家元首;克罗地亚总理;比利时外交大臣; 南非、印度尼西亚、意大利和法国外交部长;俄罗斯联邦副外长;大不列颠及北 爱尔兰联合王国主管非洲、亚洲和联 国事 务 的国 务 大 臣;越南、美利坚合众国、 阿拉伯利比亚民众国、哥斯达黎加常驻代表以及中国副常驻代表。
daccess-ods.un.org
The meeting was attended by the Secretary-General, the Head of State of Panama, the Prime Minister of Croatia, the Foreign Ministers of Belgium, South Africa, Indonesia, Italy and France, the Deputy Foreign Minister of the Russian Federation, the Minister of State
[...]
for Africa, Asia and
[...] United Nations Affairs of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as the Permanent Representatives [...]
of Viet
[...]
Nam, the United States of America, Libyan Arab Jamahiriya and Costa Rica and the Deputy Permanent Representative of China.
daccess-ods.un.org
同样,在联合国内部,秘书长斡旋使命的任务一直在继续,而且马尔维纳斯 群岛的问题自 2004
[...] 年以来已列入大会的长期议程,成为一个如果得到某一会国的事先通知即可讨论的项目。
daccess-ods.un.org
Similarly, within the United Nations, the mandate of the mission of good offices of the Secretary-General has been continued and the question of the Malvinas Islands has, since 2004, been on the
[...]
permanent agenda of the General Assembly, as an item that can be discussed subject to
[...] prior notification by a Member State.
daccess-ods.un.org
第一,关键的 是安全理事会必须承认,其工作方法的改革,无论多
[...] 么意义深远或有效,都必须在更广泛的安全理事会改 革的框架内进行,这包括增加常任理事国和非常任事国的席位
daccess-ods.un.org
First, it is critical for the Security Council to accept that reform of its working methods, however far-reaching or effective, must necessarily take
[...]
place within the context of
[...] wider Security Council reform, including [...]
an increase in permanent and non-permanent membership.
daccess-ods.un.org
虽然这是执行局在筹备大会工 作中重要性的标志,但是,许多项目只是由执行局在大会开始前的最后一次届会(秋季)上 审查,因此,会员国(尤其是非理事会 事国的国 家 ) 几乎没有时间为大会期间的决策征求 意见或自己做好准备。
unesdoc.unesco.org
While this is a mark of the Executive Board’s important work in the preparation of the General Conference, many of them are examined by the Executive Board only at its last (autumn) session preceding the General Conference, thus leaving little time for Member States (and particularly States non-Members of the Board) to consult and prepare themselves for decision-making during the General Conference.
unesdoc.unesco.org
除第一四七条另有规定外,各理事会 事国的 任 期应自理事国 由大会选出后的一月一日开始,直至其继任 事 国 选 出后的十二月 三十一日为止。
unachina.org
Except as provided in rule 147, the term
[...] of office of members of Councils shall begin on 1 January following their election by the General Assembly and shall end on [...]
31 December following
[...]
the election of their successors.
unachina.org
另一份来文重申,对于单独地或集体地在制度框架――例如区域和国际组 织――内事的国家来说,充分实现包括发展权在内的所有人权是一项义务,该 来文同时也强调各国负有主要责任,须为实现发展权创造有利的国内和国际条 件。
daccess-ods.un.org
Another submission, while reiterating that the full realization of all human rights, including the right to development, was an obligation for States, acting individually and collectively, within institutionalized frameworks, such as regional and international organizations, emphasized that States had the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development.
daccess-ods.un.org
强调有关国际和区域行为体,包括联合国和根据其指定职责 事的国际 安 全援助部队,必须进一步为阿富汗主导下作出的持久努力提供有效的合作支 持,以消除非法生产和贩运毒品带来的威胁,在这方面对联合国毒品和犯罪问题 办公室关于阿富汗与其邻国的区域方案表示欢迎
daccess-ods.un.org
Stresses the importance of further, effective cooperative support by relevant international and regional actors, including the United Nations and the International Security Assistance Force, within its designated responsibilities, to Afghan-led sustained efforts to address the threat posed by the illicit production of and trafficking in drugs, and welcomes in this regard the regional programme on Afghanistan and neighbouring countries of the United Nations Office on Drugs and Crime
daccess-ods.un.org
新独立国家拥 有通知其同意被视为条约不同 事国的 权 利,这一权利不是取代被继承国。
daccess-ods.un.org
Its right was to notify its own consent to be considered as a separate party to the treaty; that was not a right to step into the predecessor’s shoes.
daccess-ods.un.org
(b) 大会和经济及社会理事会关于具体国家毕业问题的决议应明确提及平 稳过渡进程的各要素,包括协商机制,以期提高所有会员国尤其是 事国 对 进程 的认识
daccess-ods.un.org
(b) Explicit references to elements of the smooth transition process, including the consultative mechanism, should be included in General Assembly and Economic and Social Council resolutions on the graduation of a specific
[...]
country, with a view to increasing awareness about the process among
[...] all Member States, in particular the country concerned.
daccess-ods.un.org
一种建议是,由遗传资源组成或由遗传资源开发出的知识产权的申请者应该明确说明这些 资源的出处,并提供证据表明这些资 的 获 取 是经其来 国事 先 知 情同 的。
iprcommission.org
One suggestion is that applicants for IP rights which consist of, or are developed from, genetic resources should identify the source of these resources and provide proof that they were acquired with the prior informed consent of the country from which they were taken.
iprcommission.org
根据 1978 年 12 月 19 日第
[...]
33/138 号决议附件第 2和第3段,大会第六十五届会议的
[...] 21 名副主席应按 下列分配办法选出:非洲国家代表六人,亚洲国家代 表五人,东欧国家代表一人,拉丁美洲和加勒比国家 代表三人,西欧和其他国家代表一人,以及安全理事 会五个常任事国的代表
daccess-ods.un.org
In accordance with paragraphs 2 and 3 of the annex to resolution 33/138, of 19 December 1978, the 21 Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-fifth session shall be elected according to the following pattern: six representatives from African States, five representatives from Asian States, one representative from Eastern European States, three representatives from Latin American and Caribbean States, one
[...]
representative from Western
[...] European and other States, and representatives of the five permanent members of the Security Council.
daccess-ods.un.org
在第 3 和第 4 款规定的限制下,新独立国家对于虽在国家继承之日后生效但在国家继承之 日继承国因国家继承所涉领土而为缔约国的多边条约,可发出继承通知,确立其成为该条约事国的地位
daccess-ods.un.org
Subject to paragraphs 3 and 4, a newly independent State may, by a notification of succession, establish its status as a party to a multilateral treaty which enters into force after the date of the succession of States if at the date of the succession of States the predecessor State was a contracting State in respect of the territory to which that succession of States relates.
daccess-ods.un.org
在遵守准则 5.1.3 规定的前提下,因国家合并或分离而成为条约 事国的继 承国,应视为维持在国家继承之日适用于国家继承所涉领土的对条约的任何保 留,除非该继承国在继承时表示不打算维持被继承国提出的一项或多项保留。
daccess-ods.un.org
Subject to the provisions of guideline 5.1.3, a successor State which is a party to a treaty as the result of a uniting or separation of States shall be considered as maintaining any reservation to the treaty which was applicable at the date of the succession of States in respect of the territory to which the succession of States relates, unless it expresses its intention not to maintain one or more reservations of the predecessor State at the time of the succession.
daccess-ods.un.org
制度化的目标是要同蒙古近 邻共同清楚地定义蒙古地位的国际影响,并在三边
[...] 条约中予以适当反映,同时争取邻国和其他三个安 全理事会常任事国的承诺 ,尊重蒙古作为形式独 特的无核武器区的地位,以反映其独特的地理和地 [...]
缘政治位置。
daccess-ods.un.org
The goal of institutionalization was to clearly define, together with Mongolia’s immediate neighbours, the international aspects of Mongolia’s status and duly reflect it in a trilateral treaty, while seeking commitments from them
[...]
and from the other three permanent members
[...] of the Security Council to respect Mongolia’s [...]
status as a unique form of nuclear-weapon-free
[...]
zone that reflected its geographical and geopolitical location.
daccess-ods.un.org
在第 2 和第 3
[...] 款规定的限制下,新独立国家对于在国家继承之日对国家继承所涉领土有效 的任何多边条约,可发出继承通知,确立其成为该条约 事国的 地 位
daccess-ods.un.org
Paragraph 1 does not apply if it appears from the treaty or is otherwise established that the application of the treaty in respect of the newly independent State
[...]
would be incompatible with the object and purpose of the treaty or would
[...] radically change the conditions for its operation.
daccess-ods.un.org
本规定提及“武 装冲突事国”的能力 ,以表明武装冲突可能只有一个当事国,如非国际武装冲 突的情形。
daccess-ods.un.org
The provision refers to the capacity “of a State party to that conflict” so as to indicate that there may be only one State party to the armed conflict, as in situations of non-international armed conflict.
daccess-ods.un.org
最后,国家工作队面临的挑战不仅要提高筹集资金的额度和灵活性,并为更 有效的投放所述资金设立谐调一致的程序,而且还得让这些程序适应 事国的 能 力 , 既要能吸收这类援助,还要满足捐助方迅速投放和实施的期望。
daccess-ods.un.org
Finally, the challenge for UNCTs is not only to increase the amount and flexibility of funds received and to harmonize procedures to channel such resources more effectively, but also to enable them to adapt to the capacity of the country to absorb such aid and meet donors’ expectations for rapid disbursement and delivery.
daccess-ods.un.org
与会国的事先协 商将协助总干事确定主题,该主题也应 与部长级圆桌会议和青年论坛及民间社会论坛相关,从而为导致提高透明度的传播战略提供 [...]
一个穿线人。
unesdoc.unesco.org
Prior consultations with Member States would assist the Director-General in identifying [...]
the theme, which should also be
[...]
connected with the Ministerial Round Tables and with the Youth and Civil Society Fora, thus providing a fil conducteur for a communication strategy leading to increased visibility.
unesdoc.unesco.org
联合国工业发展组织(工发组织)为 69 个按《议定书》第 5 条第 1 款事的国家制 定了氟氯烃逐步淘汰管理计划,以帮助它们实现于 2013 年 1 月 1 日 和 2015 年 1 月 1 日冻结氟氯烃消费量的目标。
conf.montreal-protocol.org
The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) had developed HCFC phase-out management plans for 69 countries operating under paragraph 1 of article 5 of the Protocol to help them meet the HCFC consumption freeze targets of 1 January 2013 and 1 January 2015.
conf.montreal-protocol.org
在这方面,我想提请你们注意占领国以色列在包括东耶路撒冷在内的巴勒斯
[...] 坦被占领土上进行的以下非法行动,并重申巴勒斯坦人民及其领导人呼吁包括安全事会在内的国际社 会维护他们的法律义务和责任、立即采取行动制止这种非法和 [...]
危险的局势和抓住实现公正、全面和持久和平解决的有利时机,特别是通过和平解
[...]
决巴勒斯坦人民可在 1967 年前边界的基础上建立以东耶路撒冷为首都的独立、主 权、民主、毗邻和能独立发展的巴勒斯坦国,实现自己的自决和自由权利。
daccess-ods.un.org
In this regard, I wish to draw your attention to the following illegal actions perpetrated by Israel, the occupying Power, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and to reiterate the appeal of the Palestinian people and their
[...]
leadership to the international community,
[...] including the Security Council, to uphold its legal [...]
obligations and responsibilities and
[...]
to act forthwith to bring an end to this unlawful and dangerous situation and to salvage the prospects of realizing a just, comprehensive and lasting peace settlement by which, inter alia, the Palestinian people will realize their right to self-determination and freedom in their independent, sovereign, democratic, contiguous and viable State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, on the basis of the pre-1967 borders.
daccess-ods.un.org
当国家合并或分离而形成的继承国发出通知,藉此确立其作为条约 事国或 缔约国的地位 时,并且如果该条约在国家继承之日没有对被继承国生效但被继承 国是该条约的缔约国,那么该国应视为维持在国家继承之日适用于国家继承所涉 领土的对条约的任何保留,除非它在发出通知时表示相反的意向或就该保留所涉 同一主题事项提出保留。
daccess-ods.un.org
When a successor State formed from a uniting or separation of States makes a notification whereby it establishes its status as a party or as a contracting State to a treaty which, at the date of the succession of States, was not in force for the predecessor State but to which the predecessor State was a contracting State, that State shall be considered as maintaining any reservation to the treaty which was applicable at the date of the succession of States in respect of the territory to which the succession of States relates, unless it expresses a contrary intention when making the notification or formulates a reservation which relates to the same subject matter as that reservation.
daccess-ods.un.org
依条约规定,或因谈判国数目有限和因条约的目的和宗旨,任何其他国家参加该条约必须 认为应经全体当事国或全体缔约国同意时,新独立国家只有在获得此种同意后才可确立其成 为该条约事国或缔约国的地位
daccess-ods.un.org
When, under the terms of the treaty or by reason of the limited number of the negotiating States and the object and purpose of the treaty, the participation of any other State in the treaty must be considered as requiring the consent of all the parties or of all the contracting States, the newly independent State may establish its status as a party or as a contracting State to the treaty only with such consent.
daccess-ods.un.org
土耳其代表强调如下几点:(a) 该组织“欧洲——第 三世界中心”不尊重土耳其的领土完整和政治统一,一直在违背《联 国 宪 章》 的基本原则和事会第 1996/31 号决议的基本要求;(b) 该组织一直在对土耳其 进行无事实根据并有政治动机的指控;(c) 该组织一直在煽动和纵容针对联合国 会员国的恐怖主义行动,而这是被国际法所禁止的;(d) 该组织已经成为恐怖主 义组织库尔德工人党/库尔德国民大会的宣传工具;(e) 该组织未能考虑到土耳 其之前关于需要捍卫《联合国宪章》和 事 会第 1996/31 号决议所规的该国的 义务与责任的发言。
daccess-ods.un.org
The representative of Turkey underlined the following points: (a) the organization, Centre Europe-tiers monde had been failing to adhere to the basic principles of the Charter of the United Nations
[...]
and the basic
[...] requirements set out in Council resolution 1996/31 by disrespecting the territorial integrity and political unity of Turkey; (b) the organization had been undertaking unsubstantiated and politically motivated allegations against Turkey; (c) the organization had been inciting and condoning acts of terrorism against States Members of the United Nations, which is prohibited under international law; (d) the organization had become a propaganda vehicle of the terrorist organization PKK/Kongra-Gel; and (e) the organization had not taken into consideration earlier statements of Turkey regarding the need to uphold its obligations and responsibilities under the Charter and Council resolution 1996/31.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/27 6:42:46