单词 | 因陀罗 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 因陀罗 —Indra (a Hindu deity)See also:陀—steep bank • declivity • (phonetic) 罗—collect • catch • gauze • sift • surname Luo
|
另一个是Scanda,谁在很大程度上似乎已经取代了战 神 因陀罗。 mb-soft.com | The other was Scanda, who seems in [...] great measure to have replaced Indra as the god of battle. mb-soft.com |
空气的神,因陀罗,像 火星,同时,战争的全能的神,谁设置从云蛇安比(或Vritra),加快雨免费;楼陀罗,后来被称为湿婆众所周知,世尊,神破坏性的雷暴,恐惧对象的恶人,而是一个好的朋友,烈火,火之神,朋友和人,在他们居住的恩人火炉,同时向神祈祷和祭祀;索玛,那个神秘的植物,其inebriating汁是如此亲爱的神和人的神,抵挡疾病,传授实力和确保不死。 mb-soft.com | the god of the air, Indra, like Mars, also, the mighty god of war, who [...] set free from the cloud-serpent Ahi (or Vritra), [...]the quickening rain; Rudra, later known as Siva, the blessed one, the god of the destructive thunderstorm, an object of dread to evil-doers, but a friend to the good; Agni, the fire-god, the friend and benefactor of man, dwelling on their hearths, and bearing to the gods their prayers and sacrificial offerings; Soma, the god of that mysterious plant whose inebriating juice was so dear to the gods and to man, warding off disease, imparting strength and securing immortality. mb-soft.com |
自决原则不能适用于直布 罗陀的非殖民化,因为现 有居民不是殖民地人民,而被用来剥夺西班牙土著人口 的权利。 daccess-ods.un.org | The principle of self-determination could not be applied to the [...] decolonization of Gibraltar because the current inhabitants [...]were not a colonized people but [...]had been used to dispossess the indigenous Spanish population. daccess-ods.un.org |
(e) 关于直布罗陀问题,与会成员欢迎有西班牙、联合王国和领土政府参加 的直布罗陀问题对话论坛在继续工作。 daccess-ods.un.org | (e) With [...] regard to the question of Gibraltar, welcomed the continuing work of the Forum of Dialogue on Gibraltar involving Spain, the United [...]Kingdom and the territorial Government. daccess-ods.un.org |
不应将直布罗陀 从委员会名单中删除,因为这 样做将损害联合国在 一种所谓的现代宪法关系基础上建立的进程,事实 上,这无异于“经同意的殖民主义”,其中的同意 [...] 是指管理国而非遭受殖民统治的人民,即西班牙人 民的同意;这种同意既不符合决议的精神,也不符 合其文字。 daccess-ods.un.org | Gibraltar should not be removed from the Committee’s list, since doing [...] so would jeopardize the process established by the [...]United Nations on the basis of a so-called modern constitutional relationship that was in fact no more than “colonialism by consent”, in which the consent was that of the administering Power and not the colonized people, the people of Spain, and did not comply with either the spirit or the letter of the resolutions. daccess-ods.un.org |
因此内罗毕多 国办 事处成员的政治和社会发展与整个大湖地区以及苏丹的政治和社会发展息息相关。 unesdoc.unesco.org | Therefore the political and social developments in the Nairobi cluster are [...] very much tied to those in the Great Lakes Region [...]as a whole and those in Sudan. unesdoc.unesco.org |
因此,内 罗毕多国办事处为提高对水作用的了解实施了一项重大行动计划,并且基于这样的了 [...] 解提供了政策方面的建议。 unesdoc.unesco.org | Accordingly the Nairobi Cluster Office [...] implemented a major programme of actions for improving understanding of water interactions [...]and gave policy advice based on that understanding. unesdoc.unesco.org |
最可能造成上诉判决预测完成日期拖延的五 个 因素 与 以下方面有关的或是由此造成的拖延:(a) 多个上诉人案件的性质;(b) 非常 多的上诉前请求;(c) 将判决书翻译成波斯尼亚/克罗地亚 /塞尔维亚文,并将提 交的书面文件翻译成分庭的一种工作语文和波斯尼亚 / 克 罗 地 亚 /塞尔维亚文,特 别是如果上诉人作自我辩护,所需的时间非常之长;(d) 对上诉理由的修订,特 别是在判决书翻译之后(主要是有律师的上诉人);(e) 工作人员人手不够和/或 缺乏上诉支助方面的经验。 daccess-ods.un.org | The five factors with the most potential to cause slippage in projected estimates for completion of judgements on appeal are the delays associated with or caused by: (a) the nature of multi-appellant cases; (b) the inordinate amount of pre-appeal motions; (c) the inordinate length of time for translation of trial judgements into Bosnian/Croatian/ Serbian, as well as for translation of written submissions into one of the Tribunal’s working languages and Bosnian/Croatian/Serbian, especially [...] in cases of selfrepresented [...]appellants; (d) amendments to grounds of appeal, especially following translation of the trial judgement (mainly for represented appellants); and (e) understaffing and/or lack of experience in appeals support. daccess-ods.un.org |
这创新的意念,好处在于极 低的磨损,因而延长格罗茨-贝克特 刺针的工作寿命。 groz-beckert.pl | The advantageous characteristics of this innovative idea lie in the minimal wear and, in consequence, prolonged service life of the Groz-Beckert needles. groz-beckert.pl |
鉴于联合国和国际社会需在整个区 域层面做出努力,帮助安全理事会实现在该区域维持国际和平与安全的总体目 标,联刚稳定团将维持在基加利和坎帕拉的联络处,但将于 2011/12 年度期间终 了时关闭比勒陀利亚联络处,因为南非政府参与刚果民主共和国和平进程的政治 动态不再需要在比勒陀利亚派驻政治人员。 daccess-ods.un.org | In view of the regional dimension of the efforts of the United Nations and the international community to help the Security Council to achieve the overall objective of maintaining international peace and security in the region, MONUSCO is maintaining its liaison offices in Kigali and Kampala, but will close the liaison office in Pretoria at the end of the 2011/12 period, since the political dynamics of the involvement of the Government of South Africa in the Democratic Republic of the Congo peace process no longer require a political presence by the Mission in Pretoria. daccess-ods.un.org |
他说,联合王国对直布罗陀及其 周边领水享有无可置疑的主权,但也愿意考 [...] 虑任何获得其他两方支持以推进谈判的机制(见 A/C.4/66/SR.3)。 daccess-ods.un.org | The United Kingdom, he said, had no doubt about its [...] sovereignty over Gibraltar and its territorial [...]waters, but was ready to consider any [...]mechanism to advance negotiations that found favour with the other two parties (see A/C.4/66/SR.3). daccess-ods.un.org |
上一 个双年度关闭了十八个办事处:阿比让、班吉 、 罗 安 达 、卢萨卡、波多诺伏、比 勒 陀 利 亚 、 突尼斯、吉隆坡、魁北克、维也纳、华盛顿、亚松森、布里奇顿、布宜诺斯艾利斯、加拉加 [...] 斯、巴拿马城、西班牙港和圣萨尔瓦多办事处。 unesdoc.unesco.org | Eighteen offices were closed in the previous [...] biennium: Abidjan, Bangui, Luanda, Lusaka, Porto Novo, Pretoria, Tunis, Kuala Lumpur, [...]Quebec, Vienna, Washington, [...]Asuncion, Bridgetown, Buenos Aires, Caracas, Panama City, Port of Spain and San Salvador. unesdoc.unesco.org |
古老文本建议四大类,或种姓的婆罗门,或祭司的Ksatriyas,或战士和统治者;的Vaisyas,或商人和农民,以及 首 陀罗 , 或农民和劳动者。 mb-soft.com | The ancient texts suggest four [...] great classes, or castes: the Brahmins, [...] or priests; the Ksatriyas, or warriors and [...]rulers; the Vaisyas, or merchants and [...]farmers; and the Sudras, or peasants and laborers. mb-soft.com |
(g) 秘书长转递非洲经济委员会执行秘书和欧洲经济委员会执行秘书关于 在穿越直布罗陀海峡 的欧非永久通道项目的框架内进行的活动的报告的说明 (E/2009/63)。 daccess-ods.un.org | (g) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Executive Secretaries of the Economic Commission for Africa and the Economic Commission for Europe on the activities carried out within the framework of the project for a Europe-Africa fixed link through the Strait of Gibraltar (E/2009/63). daccess-ods.un.org |
任何这样的解决办法都必须在与联合王 国对话的背景下进行,并考虑到直布 罗陀 人 民 的利益 和期望。 daccess-ods.un.org | Any such settlement must be reached within the [...] context of talks with the United Kingdom, taking into account the interests and [...] aspirations of the people of Gibraltar. daccess-ods.un.org |
针对联合王国在第四委员会同次会议上所做发言,西班牙政府代表行使答辩 权说,西班牙在直布罗陀周边 水域问题上的立场没有改变:西班牙政府不承认联 [...] 合王国对周边海域的权利,《乌得勒支条约》第 X 条中规定的除外(A/C.4/65/SR.4, 另见秘书长报告 A/65/330/Add.1)。 daccess-ods.un.org | In exercise of the right of reply to a statement made by the Government of the United Kingdom at the same Fourth Committee meeting, the Government of Spain [...] stated that its position regarding the waters [...] surrounding Gibraltar was unchanged: [...]the Government of Spain recognized that [...]the United Kingdom did not have rights over those maritime areas except those granted in article X of the Treaty of Utrecht (A/C.4/65/SR.4, see also the report of the Secretary-General A/65/330/Add.1). daccess-ods.un.org |
因此,罗马教 廷法令规定用征服性暴力手段实现领 主对非基督教人民的统治和控制,并占有其土地、领土和资源。 daccess-ods.un.org | Thus, the Holy See decreed [...] a vanquishing violence to achieve dominance and control, as lords, over non-Christian peoples, [...]and possession of their lands, territories and resources. daccess-ods.un.org |
经过进一步审查区域行政办公室和外勤行政办公室的人员编制,拟议裁撤两 个外勤行政助理员额、一个外勤事务员额 ( 原 因 是 比 勒 陀 利 亚 办事处关闭)和一个 不再需要的本国一般事务员额,另将 [...] 49 个语文助理(本国一般事务)员额调至民 政科,改为社区联络助理,以支持扩大社区预警网络。 daccess-ods.un.org | Following a further review of the staffing of the regional and field administrative offices, it is proposed to abolish two Field [...] Administrative Assistant posts (1 [...] Field Service, owing to the closure of the Pretoria office, and [...]1 national General Service [...]that is no longer required) and to reassign 49 Language Assistant (national General Service) posts to the Civil Affairs Section as community liaison assistants to support the expansion of the community alert networks. daccess-ods.un.org |
密克罗尼西亚的自然地貌是另一个 阻碍因素,由于密克罗尼西 亚群岛散布在广大的海洋中,国内旅行既费钱又费 时,因此政府与利益攸关方之间互动的机会不多。 daccess-ods.un.org | The geographical configuration of Micronesia is another impediment – as islands in FSM are spread over a vast ocean that makes in-country travel costly and time consuming – resulting in less than ideal opportunities for interactions between Government and its stakeholders. daccess-ods.un.org |
记得这个项目的研究是在摩洛哥和西班牙两国政府分别于 1980 年 10 月 24 日和 1989 年 9 月 27 日签署的双边协定的框架内进行,根据这些协定,双方同意 根据一个常设的政府间联合委员会的授权,在两个国家工程公司、即总部在马德 里的穿越直布罗陀海峡 永久通道项目研究社(SECEGSA)和总部在拉巴特的穿越直 布罗陀海峡 永久通道国家研究社(SNED)的协助下,联合研究穿越直 布 罗陀 海 峡永 久通道项目的可行性。 daccess-ods.un.org | It will be recalled that the studies for this project are taking place within the framework of the bilateral agreements signed by the Governments of Morocco and Spain, respectively, on 24 October 1980 and 27 September 1989, whereby the two parties agreed to study jointly the feasibility of the project for a fixed link through the Strait of Gibraltar on the basis of an equal sharing of costs, under the authority of a permanent intergovernmental Joint Committee, with the help of two State engineering [...] companies, namely the Sociedad de [...] Estudios para la Comunicación Fija a través del Estrecho de Gibraltar (SECEGSA), whose head office is in Madrid, and the Société Nationale d’Etudes du Détroit de Gibraltar (SNED), whose head office is in Rabat. daccess-ods.un.org |
下一次海底钻探活动包括在海峡岩床的中央地区进行适当次数的深度钻探, 采用的钻凿技术已经在直布罗陀海峡 试用过,并且经过改进和发展,以求不仅符 [...] 合地质学的目标——尤其是确定角砾岩的准确界限——更重要的是,符合岩土工 程的目标。 daccess-ods.un.org | The next undersea drilling campaign consists of performing an optimal number of deep drilling surveys in the central area of the sill of the strait [...] using drilling techniques already tested in [...] the Strait of Gibraltar and improved [...]and developed to meet not only geological [...]goals — particularly to determine the exact boundaries of the breccia — but also and more importantly, geotechnical goals. daccess-ods.un.org |
其實 , 我 自 己 很 多時候 都 收 [...] 到有關商 鋪 向我反映 , 他們說 因為“陀 地 "所索 取 的 金 錢 不 算 太 [...]多 , 為了息 事 寧 人便付 錢 , 而 沒 有報警 。 legco.gov.hk | Actually, I was often told by shop [...] operators that, because the amounts involved [...]were not considerable, they chose to make [...]the payment in order to settle the matter without reporting to the police. legco.gov.hk |
境内流离失所者好几个回返地区,包括达西拉大区的莫黛娜、科洛耶、 蒂埃罗马莱纳和洛伯体盖,以及阿松加地区的 布 罗 塔 ,属 于 因 人 道 主义援助准入 受限而最受影响的地区,乍得与苏丹边境沿线的若干地点同样如此。 daccess-ods.un.org | Several areas of return for internally displaced [...] persons, including Modeina, [...] Koloye, Tiero, Marena and Louboutigue in the Dar Sila region [...]and Borota in the Assoungha area, [...]are among the most affected by limited humanitarian access, as are locations along the border between Chad and the Sudan. daccess-ods.un.org |
我们现已加入《罗马规约》,因此, 我们将 更加有力地坚持追究那些在冲突局势中蓄意攻击平 民,恣意违反国际法和国际人道主义法有关规定的 [...] 政府官员和非国家武装团伙的罪责。 daccess-ods.un.org | Now that [...] we have acceded to the Rome Statute, we will insist [...]even more forcefully on accountability for Government officials [...]and for non-State armed groups who, in conflict situations, flagrantly violate the relevant provisions of international law and humanitarian law by deliberately attacking civilians. briefing. daccess-ods.un.org |
因此,密克罗尼西 亚联邦 呼吁那些有能力的国家提供援助,特别是提供培训和财政援助,以帮助颁布和执 [...] 行有关和必要的条约、出口和运输管制以及其他措施。 daccess-ods.un.org | The FSM therefore calls upon states [...] that are in a position to do so to offer it assistance — in particular, through training [...]and financial aid — in the enactment and implementation of the relevant and necessary treaties, export and trans-shipment controls and other measures. daccess-ods.un.org |
识字率之所以提高,是因为第一期罗 宾 逊 计划取得了成功,该计划是 2003 年启动的,是为了偿付玻利瓦尔革命初期国家对社会所欠的教育债,同时降低居 高不下的社会排斥率。 daccess-ods.un.org | The increase in the [...] literacy rate is due to the success of the first Robinson Mission (Robinson I), which [...]was launched in 2003 [...]as a means of paying off the country’s social debt in the area of education with which the Bolivarian Revolution was confronted at its inception, while also reducing the currently high social exclusion rates. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。