单词 | 回敬 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 回敬 —give sth. in returnless common: return a compliment See also:敬—salute • offer • venerate
|
田北俊議員尊 重 我 的議案,我對他簡短的發言和自由黨 的 棄 權 表 決 也 回 敬 以 尊 重 。 legco.gov.hk | In return, I would like to show my respect for him for his brief speech and for the Liberal Party's decision to abstain from voting. legco.gov.hk |
我相信香港人都會覺得,別人送東西給我們,我 們 回敬 一 句 “謝謝" 是應該的。 legco.gov.hk | I believe Hong Kong people all think that we should say "thank you" to people who have offered us something. legco.gov.hk |
巴 士阿叔”的事件搬上了立法會:“阿伯”罵“阿叔”,“阿叔” 又 回敬 “阿 伯”。 legco.gov.hk | The "Bus Uncle" incident was staged at the Legislative Council: One "uncle" hurled at to the other [...] "uncle", and the latter answered back. legco.gov.hk |
黃毓民議員:代理主席,我的黨友陳偉業破口大罵,他如何破口大罵也 是沒有用,局長可能一會兒不服氣,也 會 回敬 他 數 句的,對嗎? legco.gov.hk | But, however strong his remarks are, it is useless, for the Secretary will not be convinced and he will probably rebuke, am I right? legco.gov.hk |
我和詹議員㆒樣,也是議員,所以我要求詹 議員道歉,否則我可能會回敬他㆒ 兩個「花名」。 legco.gov.hk | So I should like an apology from Mr CHIM otherwise I may call him a name or two myself. legco.gov.hk |
因此, 我也回敬劉議 員一句:我十分感謝他將我的修正案或說是陳偉業議員與我在 法案委員會內提出要將這項諮詢職能劃清的要求,說成是一種理想的追求。 legco.gov.hk | Therefore, I would like to tell Mr LAU that I very much thank him for describing my amendments or the request made by Mr Albert CHAN and me in the Bills Committee to distinguish the advisory function as a pursuit of ideals. legco.gov.hk |
我絕對沒有任何理由 要仇視、“釘死”警察,完全沒有,但我聽罷局長所說的話,我可要反過來 回敬局長,局長喜歡抹黑、喜歡自己人調查自己人的專制制度、喜歡強行護 短,因為局長要“講義氣”,這是從局長接受的訪問中透露的。 legco.gov.hk | I absolutely have no reason to do so. On the other hand, after hearing what the Secretary said just now, I wish to tell the Secretary that I am afraid she is fond of defaming others, adhering to the autocratic system of police officers investigating into complaints against police officers, and forcibly shielding the blundering officers. legco.gov.hk |
不过,我们团结起来,尤其是 与阿拉伯国家联盟结成伙伴,就能作出我们微薄的贡 献:第一,确保现有危机不要当场 回敬 我 们 一耳光; 第二,提出主张和或许提出切实的机制,协助直接介 入的国家找到各自的办法。 daccess-ods.un.org | However, united, and in particular by partnering with the League of Arab States, we can make our small contribution to, first, ensuring that the existing crises do not blow up in our faces, and, secondly, offering ideas and perhaps concrete mechanisms that will assist the countries directly involved in finding their own way. daccess-ods.un.org |
我現在可以回敬以同 樣的說話,我是去年九月份在旅遊界 參加競選,㆔㆟激烈競爭之㆘被選入立法局,當時的政綱第㆓條很清楚寫明我其㆗㆒ 樣要做到的,是要爭取允許酒店業可以輸入勞工,所以無論怎麼說也好,我始終要向 我的選民交代我這方面的立場是應該如何。 legco.gov.hk | Whatever as I could for the hotel industry to be able to import foreign workers. Whatever one may say about it, I think I need to be accountable to my constituents regarding one may say about it, I think I need to be accountable to my constituents regarding one may say about it, I think I need to be accountable to my constituents regarding one may say about it, I think I need to be accountable to my constituents regarding where I stand on this issue. where I stand on this issue. where I stand on this issue. where I stand on this issue. legco.gov.hk |
我发言的原因是回应尊敬的爱 尔兰外交部长对我国和平核活动所作的评论。 daccess-ods.un.org | The reason that I am taking [...] the floor is to reply to the comment made by the distinguished Foreign [...]Minister of Ireland regarding [...]the peaceful nuclear activities of my country. daccess-ods.un.org |
多少世纪以来,在安第斯地区被称为 Pachamama(地球 [...] 母亲)的地球供养了人类,而现在比以往更加需要我 们向她作出回报和表示敬意。 daccess-ods.un.org | For centuries, Pachamama, as it is called in [...] the Andean region, has provided for humankind and now, more than ever, there is [...] a need to give back and pay our respects. daccess-ods.un.org |
尽管出现了这种侵犯行为,但叙利亚反对派总体 上保持克制,没有作出回应,并且可 敬 地 寻 求延长脆 弱的平静局势。 daccess-ods.un.org | Despite that aggression, the Syrian opposition has largely refrained from responding and has honourably sought to extend the fragile calm. daccess-ods.un.org |
然而,如果證之於事實,這廣告恐怕只是報喜不報憂, 因為這些工友一旦因工受傷,所得來的卻是如墮深淵,連最基本的 尊敬 和合理的回報也沒有。 legco.gov.hk | For if these workers were injured at work, they would immediately fall into the abyss, not receiving proper respect or reasonable reward to the very least. legco.gov.hk |
希望主席不要誤會,民主黨並非對你 不 敬 , 我 們會 再 回 來 繼 續討論議程 內的其他事項的。 legco.gov.hk | We hope the President will not mistake this as disrespect of the Democratic Party for the Chair. legco.gov.hk |
所以,當一些推動杯葛奧運的人士,以人權作為理據要求杯葛 北京奧運時,民主黨的回應是,劉敬 民 先 生都有提及人權問題是他們的一個 目標,他們推動奧運時是要整體社會配合,包括城市發展、民主和人權,當 [...] 有一個目標組織奧運時,便更會建立一個更公平、和諧的社會,更民主的社 會。 legco.gov.hk | Therefore, when some activists proposed to, on the grounds of human rights, boycott the Beijing [...] Olympic Games, the Democratic Party's [...] response is: Mr LIU Jingmin has also mentioned [...]that the human rights issue is also one [...]of their targets; when they promote the Olympic Games, they also want the entire society to develop in co-ordination with the Games, including the development of the city, democracy and human rights; and when they have a target like organizing the Olympics to strive for, it will facilitate the building up of a more just and harmonious society and a more democratic society. legco.gov.hk |
許敬文教授回答時表示,部分導師曾表明, 希望加入大學在不同層次設立有關學術管治的不同 [...] 委員會,包括教務會及各個系務會及院務會。 legco.gov.hk | Professor [...] Michael HUI replied that some instructors [...]had expressed desire to participate in different committees at various [...]levels of academic governance of the university, including the Senate and the various Boards of Departments and of Faculties. legco.gov.hk |
不過, 主席,我想強調,退休保障是長者的一種權利,也是社會對長者的一 種 回饋 及敬意, 正如目前的生果金,亦不對 70 歲以上長者設資產審查或按過往的 收入而發放不同金額,這做法正表示我們對長者過去對社會所作出貢獻的一 種尊敬,我們不能因老年退休金的金額較生果金大,而影響其敬老的本質。 legco.gov.hk | This arrangement shows precisely that we acknowledge the past contributions of the elderly, and the OPS, which is a means for us to show our respect for the elderly, should not be affected just because it involves greater sums of money than the OAA. legco.gov.hk |
(林健鋒議員站起來) 林健鋒議員:陳議員剛才說議員的發言虛偽,這是對議員 不 敬 , 我希 望他收回有關言論。 legco.gov.hk | This is disrespect to Members, so I hope he will withdraw the relevant [...] remarks. legco.gov.hk |
我認為最重要及 極有意義的是促進社會㆖的敬老風氣,肯定老年㆟㆒生為社會付出的貢獻,而「優惠」則是 ㆒種回饋,是敬老的㆒種表現,絕不可以視為對老年㆟的施捨,所以我希望㆒些公共機構對 老㆟提供優惠時,實應取消任何不必要的限制。 legco.gov.hk | I think the most important and meaningful part of this Scheme is to promote respect for the elderly in the community and to give recognition to their lifelong contributions to our society. legco.gov.hk |
敬侯回复。 同时向你保证,西非经共体致力于同联合国密切合作,以维护西 非的和平与安全。 daccess-ods.un.org | While awaiting your kind response, please accept [...] the renewed assurances of the ECOWAS commitment to work closely with the [...]United Nations in the interests of peace and security in West Africa. daccess-ods.un.org |
最重要的是,如 果 你 看看授 勳 的 名 單 或 法 定組織 主席的名 單,便 發 覺 他們卻 榜 上 無 名 , 也 沒 有就他們所做的事要 求 回 報 , 因此, 我 尊 敬 他們。 legco.gov.hk | Most importantly, if you look at the award lists, on the list of Chairman of statutory bodies, they are not recipients, they have not asked for reward for what they have done, and for this, I respect them. legco.gov.hk |
我一见到调查员,他就问我为什么没有向他 致 敬 , 我 回 答 说 我头脑 犯糊涂。 daccess-ods.un.org | And because I had not saluted him, he said to me, ‘I’ll show you! daccess-ods.un.org |
主席还回顾说,缔约国已对执行支助股的业绩、效率、 专业能力、反应能力和敬业精神表示满意,工作队成员普遍同意需要审查执行支 助股的供资模式,使其具有可持续性和可预期性,并更为公平地分摊责任。 daccess-ods.un.org | The President also recalled that the States Parties have expressed satisfaction with the performance, efficiency, professional [...] competence, responsiveness [...]and dedication of the ISU and that there was general agreement among the Task Force members on the need to review the financing model of the ISU, in order to make it sustainable and predictable, and to achieve more equitable burden sharing. daccess-ods.un.org |
斯洛伐克将尽最大努力满足要求,但若仍未按期 作出答复,敬请谅解。 daccess-ods.un.org | Slovakia would do its outmost to meet the requirements, but asked for understanding if it [...] did not always respond on time. daccess-ods.un.org |
这些,与其他说法穿插,后面是五个转交Ḥelbo在小娜的名称和有关的犹太教堂,Minḥah祈祷,在婚姻庆祝活动的参与,对上帝 的 敬 畏 , 并拒绝 返 回 一 个称呼出发警句。 mb-soft.com | These, interspersed with other sayings, are followed by five more aphorisms transmitted by Ḥelbo in the name of Huna and regarding departure from the [...] synagogue, the Minḥah prayer, participation in marriage festivities, the [...] fear of God, and the refusal to return a salutation. mb-soft.com |
一方面,我們看到絕大部分市民,以至立 法會,都一致認為,站在敬老和回饋 長 者的前提下,我們願意承擔對長 者的支援,整體民間願意肩負長者的需要,並且對此是無怨無悔的。 legco.gov.hk | On the one hand, we see that a majority of the public and the Legislative Council view that on the premise of showing respect to the elderly and repaying the elderly for their contributions, we are willing to shoulder financial support for them. legco.gov.hk |
於作出任何投資決定前,敬請投 資者細閱及了解有關投資項目或產品的所有發售文件,以及其中所 載的風險披露聲明及風險警告。 hangseng.com | Investors should read and fully understand all the offering documents relating to the relevant investments or products and all the risk disclosure statements and risk warnings therein before making any investment decisions. hangseng.com |
由於鄭海泉議員希望兩局有更佳的聯繫,而我 亦 敬 重 他為㆒個 表現出色,但有點古怪的銀行家(眾笑) ― 他的才幹毋庸置疑,本身亦具有成為 部長的潛質 ― 我會支持有關建議,即行政局及立法局所有議員每月㆒起舉行閉門 會議,在自然的情況㆘,大家暢所欲言,事後亦不會有投訴、誤解、歪曲事實或洩漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and since I respect him as a brilliant and eccentric banker (Laughter), a man of undoubted talent and a potential minister himself, I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive Council and all of the Legislative Council, no holds barred and no subsequent complaints or misunderstandings or misrepresentations or leaking, which is a natural phenomenon. legco.gov.hk |
欧洲联盟呼吁针对贫困和艾滋病毒/艾滋病进 行更坚决的斗争,它们是剥夺权利的代名词,呼吁 以通过必要的规范性文书的方式更坚决地促进经 济、社会和文化权利,呼吁坚决谴责酷刑或其他残 忍、不人道或有辱人格的待遇,呼吁更积极地支持 所有人权维护者,欧洲联盟对他们不顾巨大的危险 完成的工作表示敬意。 daccess-ods.un.org | The European Union believed that a more determined effort must be made to fight poverty and HIV/AIDS, which were synonymous with denial of rights; the economic, social and cultural rights must be more vigorously promoted through legislation; torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had to be firmly condemned; and all human rights defenders, whom it hailed for working in the face of considerable risk, should be strongly supported. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。