请输入您要查询的英文单词:

 

单词 回娘家
释义

See also:

娘家

married woman's parents' home

娘娘n

mothern

娘娘

empress

家娘

(dialect) husband's mother

External sources (not reviewed)

在有些情况下,新娘的家人迫使其维持质役婚姻关系,因 为她回娘家 味着,其家人必须向其丈夫或其丈夫的家人偿还新娘价格。
daccess-ods.un.org
In such instances, the bride’s family forces her to
[...]
remain in a servile
[...] marriage because returning to her home would mean that her familywouldhave to repay the bride price toher husband [...]
or her husband’s family.
daccess-ods.un.org
例如, 如果新娘遭到身心暴力或性暴力,其核心家庭不会把她们 回家为他们必须 偿还
daccess-ods.un.org
For example, where brides are victims of physical,
[...]
psychological or sexual violence,
[...] their nuclearfamilies will not takethemback becausethey would need to repaythe bride price.
daccess-ods.un.org
Jacquimo的朋友,的jitterbugs,承诺帮助拇指 回家 Jacquimo找到科尼利厄斯,谁恰巧是他的一个朋友。
zh-cn.seekcartoon.com
Jacquimo’s friends, the jitterbugs, promise to help
[...] Thumbelinaget home safely while Jacquimo sets off to find Cornelius, who happens to be [...]
a friend of his.
seekcartoon.com
骆表示:"我将的祖父、我的父亲、我的母亲以及 娘家 出生地,并将尽心尽力、满怀热忱地成为美国--这个我所生长的国家--的提倡者。
embassyusa.cn
I'mgoing back tothebirthplace of my grandfather, my father, my mom and her side ofthefamily,andI'll be doing [...]
so as a devoted and
[...]
passionate advocate for America, the country where I was born and raised," Locke said.
eng.embassyusa.cn
然而在有些 实际上让男子感到他们拥有自己的妻子。
daccess-ods.un.org
Insome countries, however, abride price doesin fact [...]
translate into men feeling that they own their wives.
daccess-ods.un.org
他们向与会者表示感谢,并鼓励与会者将会议的主要精神 回家同事们分享。
daccess-ods.un.org
They both thanked participants and encouraged them to take home andshare with colleagues the main messages of the meeting.
daccess-ods.un.org
美门是我第二娘家在这里服事了 21 年,由研究所毕业後做事,教会服事, [...]
直到神呼召我们全职服事祂。
mccc.org
MCCC is mysecondhome,I served here [...]
for 21 years; from the time I finished graduate school, I served in the church until
[...]
Daniel quit his full-time secular job and we were called by God to serve Him in Texas.
mccc.org
贵族的正妻(福晋)都不只一人,位次按年龄、嫁入时间娘家家位排列,身份高于妾。
sypm.org.cn
Aristocratic wife (Fujin) have
[...]
more than one person, rank by age, married into the arranged
[...] time, hermother's familystatus, identity [...]
than concubine.
sypm.org.cn
同时,妇女每天夜
[...] 晚要走过一长段黑暗的公共场所回家公共领域没有防范犯罪活动的保护。
daccess-ods.un.org
Also, women walk through dark public
[...] spaces asthey returnhome late in the [...]
day, with no protection against criminal activities in the public sphere.
daccess-ods.un.org
各位部长认识到,贩运人口和走私移徙者仍对人类构成严重挑战,需要国 际社会在合作与信息共享的基础上做出协调一致并敦促所有制定、实行和加强有效措施,防止、打击和消除各种形式的贩运人口行为,打 压对被贩运受害者的需求和保护受害者,特别是被强迫劳动、受到性剥削或商 业剥削、暴力和性虐待的妇女和儿童。
daccess-ods.un.org
The Ministers recognised that trafficking in persons and smuggling of migrants continue to pose a serious challenge to humanity and require concerted international response, based on cooperation and sharing of information, as appropriate and urged to that end, allStates todevise, enforce and strengthen effective measures to prevent, combat and eliminate all forms of trafficking in persons to counter the demand for trafficked victims and to protect the victims, in particular women and children subjected to forced labour, or sexual or commercial exploitation, violence and sexual abuse.
daccess-ods.un.org
为了能够面对当前和今后的挑战,有必要增加物质、人力和制度基础设施,
[...]
提高农业生产力并扩大商品和国家的出口能力,将气候变化和土地退化问题纳入 国家预算的主流,调动非传统捐助方特别是民间社会组织和私营部门参与减贫战
[...] 略,促进区域一体化、特别是牵涉到建立价格缓和机制时的区域一体化,以及加 强家回会需求的能力。
daccess-ods.un.org
To be able to face current and future challenges, it is necessary to increase the physical, human and institutional infrastructure; increase agricultural productivity and expand the export capacity of communities and countries; mainstream climate change and land degradation issues into national budgets; involve non-traditional donors, in particular civil society organizations and the private sector, in poverty reduction strategies; promote regional integration, especially as far as the
[...]
creation of the price mitigation mechanism is concerned; and strengthen the
[...] capacityof the Statetorespondto social demands.
daccess-ods.un.org
结果可能是提供的保护不充分或不适当,难以抵御灾害影响造成的威胁;获得人 道主义援助的机会特别是流离失所妇女的此种机会不平等;提供援助时有歧视行
[...]
为;发生性暴力和基于性别的暴力行为,尤其是在集体住所或营地发生此种行
[...] 为;受教育的权利遭受侵犯;不补发遗失、被没收或销毁的文件;儿童在没有充 分援助的情况下遭受经济剥削和性剥削;不安全或非自愿 回家被迫迁往国 内其他地区,或不归还财产和重建住房或提供赔偿。
daccess-ods.un.org
The result can be insufficient or inappropriate protection from threats caused by the effects of disaster; unequal access to humanitarian assistance, in particular for displaced women; discrimination in the provision of assistance; sexual and gender-based violence, particularly in collective shelters or camps; infringements of the right to education; non-replacement of lost, confiscated or destroyed documents; economic and sexual exploitation of children in the absence of
[...]
sufficient assistance; unsafe
[...] or involuntary returns or forced relocations to other parts of the country; orfailure [...]
to restore property and
[...]
reconstruct houses or provide compensation.
daccess-ods.un.org
妇女和年轻 获得安全的堕胎服务,需要获得计划生育信息和服务以及 优质的堕胎后护理。
daccess-ods.un.org
Women and young women need to have access to safe abortion services, and need to have access to family planning information and services and high-quality post-abortion care.
daccess-ods.un.org
娘家育苗和采种场,属於家境富裕的资产阶级,父亲则是入赘的养婿,却总是周旋在女人之间。
ravenelart.com
Hermother's familyrana business [...]
of wholesale seed nurseries; her father had married into the money as an adopted son-in-law,
[...]
and was a notorious womanizer to boot.
ravenelart.com
必须努力保证人身安全,女生在上学 回家上以及在学校里往往特别容易遭到欺凌 和骚挠。
unesdoc.unesco.org
Efforts must be made to ensure personal security: Girls are often especially vulnerable to abuse and harassment on the journey to and from school and at school.
unesdoc.unesco.org
仍然存在着的挑战包括:非法的、司法制度以
[...] 外的女孩童婚;女孩不能上学;限制妇女参与政治和公共生活;拐卖人口; 艾滋病毒/艾滋病和性传染疾病;以及邮购
daccess-ods.un.org
Challenges that remained included: unlawful, extrajudicial marriages of girls; girls being kept out of school; women’s limited
[...]
participation in political and public life; human trafficking; HIV and sexually transmitted
[...] infections; and mail order brides.
daccess-ods.un.org
孩子回家候,他们非常瘦,不想玩,”盖嘎先生说。
unicef.org
When the children camehome they were very thin and didn’t want to play," says Mr. Garga.
unicef.org
所有这些措施使以下工作取得进展,即 援助受害社区、恢复生产用地、使弱势农民等流离 失所者回家 重建该国的公共服务网络并使受 害者重返社会,让他们能再次活跃于社会。
daccess-ods.un.org
All these measures had made it possible to make progress in
[...]
assisting affected
[...] communitiesrecovering productive land, enabling displaced populations of vulnerable peasants to return, reconstructing thecountry’s network of [...]
public services, and
[...]
rehabilitating victims so that they could once again be active in society.
daccess-ods.un.org
按照上述决议规定,本报告重点述及:(a) 所有难民、境内流离失所者及其 后裔,无论族裔,都有权回家 (b) 禁止强迫人口变化;(c) 人道主义援助 准入;(d) 必须保护难民和境内流离失所者的财产权;(e) 制订一个时间表,确 保所有难民和境内流离失所者迅速自愿 回家
daccess-ods.un.org
In accordance with the provisions of the above-mentioned resolution,
[...]
the report focuses on:
[...] (a) right of return of all refugees and internally displaced persons andtheir descendants, regardless of ethnicity; (b) prohibition of forced demographic changes; (c) humanitarian access; (d) importance of preserving the property rights of refugees and internally displaced persons; and (e) development of a timetable to ensure the prompt voluntary returnof all refugees and internally displaced persons to their homes.
daccess-ods.un.org
主要是在夏季,警察把只是离,不回家而在街上的游逛的青少年带到收容所。
daccess-ods.un.org
Mostly during the summertime the police bring to the shelter young people who have simply left home, do not go home for the night and wander in the streets.
daccess-ods.un.org
监狱管理部门应当在可能的最大限度内,对女性囚犯准予请 回家 放式 监狱、中途康复所和基于社区的方案和服务等选择,为她们从监狱到重获自由的 过渡提供方便,减少耻辱并在可能的最早阶段重新建立她们与家人之间的联系。
daccess-ods.un.org
Prison authorities shall utilize options such as homeleave, open prisons, halfway houses and community-based programmes and services to the maximum possible extent for women prisoners, to ease their transition from prison to liberty, to reduce stigma and to re-establish their contact with their families at the earliest possible stage.
daccess-ods.un.org
梅塞雷特回到村庄时,她的家人和村民们迎接 回家
unicef.org
When Meseret was returned to her village, shewas
[...] welcomedby her familyand members of [...]
the village.
unicef.org
报告所述期间,由于安全局势有所改善,已 有数千名境内流离失所者回家 达西拉和阿松加的 10 000 多名境内流离失 [...]
所者请求联合国难民事务高级专员办事处(难民署)协助其回返。
daccess-ods.un.org
In view of the improved security
[...]
situation, several thousand internally displaced
[...] personshave returned homeduringthe reporting [...]
period and more than 10,000 in Dar
[...]
Sila and Assoungha have requested the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) for return assistance.
daccess-ods.un.org
这群人在代表团大门口逗留了将近 20 分钟,当时古巴外交工作人员结束在
[...] 联合国总部的工作后正返回代表团大楼,或者正离开大 回家却被这群人阻 挡,无法自由通行,造成代表团的工作受到干扰。
daccess-ods.un.org
The group remained at the main entrance of the Mission for nearly 20 minutes, thus blocking the free passage of Cuban personnel and interfering in the performance
[...]
of the Mission, at hours when the Cuban
[...] diplomatic staff isreturning to theMission’s [...]
building, after working in the United
[...]
Nations Headquarters, or leaving to go home.
daccess-ods.un.org
重申决心终止杀伤人员地雷造成的痛苦和伤亡,这些地雷每星期都导致数以 百计的人死亡或伤残,其中多数是无防护能力的无辜平民,包括儿童,妨碍经济 发展和重建,阻碍难民和境内流离失所者 回家在布设多年后仍引发其他严 重后果
daccess-ods.un.org
Reaffirming its determination to put an end to the suffering and casualties caused by anti-personnel mines, which kill or maim hundreds of people every week, mostly innocent and defenceless civilians, including children, obstruct economic development
[...]
and reconstruction,
[...] inhibitthe repatriation ofrefugees and internally displaced personsandhave other [...]
severe consequences for years after emplacement
daccess-ods.un.org
虽然我不想贬低目前在这方面
[...] 作出的努力,但我要强调,需加倍努力,针对原因解决回返人数少的问题,避免 将希望回家流离失所者的困境政治化。
daccess-ods.un.org
While not wishing to detract from the efforts made in this field so far, I wish to stress that efforts need to be redoubled to address the
[...]
reasons behind the low number of returns and to avoid politicizing the plight of the
[...] displaced who wishto return home.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 12:12:48