单词 | 四郊 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 四郊 —suburboutskirts (of town)See also:郊 n—suburbs pl 郊—outskirts • surname Jiao
|
此外,在今年的施政報告中,行政長官亦宣布會開展在北大嶼山設立第 二十四個郊野公園的相關法定程序。 legco.gov.hk | Furthermore, in this year's policy address, the Chief Executive announced that the statutory procedures to designate the 24th country park which will be situated on Northern Lantau would be initiated. legco.gov.hk |
為了深化生態的保育,使香港人可以有更大更廣 的自然空間,我們會開展在北大嶼山設立第二 十 四 個 郊 野 公園的相關法定程 序,將郊野公園的總面積增加至 440 平方公里。 legco.gov.hk | To step up our ecological conservation efforts and to provide Hong Kong people with more open space in a natural environment, we will initiate the statutory procedures to designate our 24th country park which will be situated on Northern Lantau. legco.gov.hk |
一名因卷入乔洛马事件而被捕的妇女被带 到 郊 外 偏 僻处, 被 四 名 警 察强 奸,这些警察还把一根警棍塞进她的生殖器,之后就扬长而去。 daccess-ods.un.org | One woman arrested during the Choloma [...] incidents was taken to a lonely spot in [...] the country and raped by four policemen, who also inserted [...]a cudgel into her genitals. daccess-ods.un.org |
(i) 調 派 軍 裝 警 員 在 郊野公 園 及 四 周 進行例 行 巡邏 legco.gov.hk | (i) routine patrols by Uniform Branch officers in country parks and nearby areas legco.gov.hk |
我經常到四處的郊區遠 足,剛才有同事提到東涌,東涌是一個典型地 帶,我們看看那裏的新樓宇 ─ 當然,東涌鄰近珠三角也是一個問題 ─ 那裏的樓宇形成一道屏障,即使珠三角地區的工廠放假,我們亦難有清晰的 視野。 legco.gov.hk | Tung Chung is a typical place. Just take a look at the new buildings there — certainly, Tung Chung's proximity to the PRD Region is also a problem — and we will see that the buildings there form a barrier, and even though factories in the PRD Region are closed on holidays, it is still difficult to have a clear vision there. legco.gov.hk |
香港除 了 有 四 成 土 地 列 為 郊 野 公 園 之 外 , 在這個彈 丸 之 地 還可以找 到超過 450 種 雀鳥、二百 多 種 蝴蝶、一百 多 種 蜻蜓, 以及二千 七 百 多 種 花 草 樹 木 ,其生物多樣化的程度 , 絕 不比其 他 地 方 遜 色 。 legco.gov.hk | In addition to the fact that 40% of land in Hong Kong has been designated as country parks, we can also find in this tiny city more than 450 species of bird, 200 species of butterfly, 100 species of dragonfly, and 2 700 species of flora. legco.gov.hk |
(a) 擬議發展項目不符合「評審新界豁免管制屋 宇/小型屋宇發展規劃申請的臨時準則」, [...] 因為發展項目可能涉及地盤平整、鞏固斜坡 及建造通道等工程,以致須清理成齡樹和茂 密的植物,破壞八仙嶺郊野公園四周 地 區的 優美景致。 devb.gov.hk | (a) the proposed development did not comply with the Interim Criteria for consideration of application for New Territories Exempted House/Small House in New Territories in that it would likely involve site formation, slope stabilization and access construction works resulting in clearance of [...] mature trees and dense vegetation that would damage the landscape [...] quality of the area surrounding Pat Sin Leng Country Park. devb.gov.hk |
除其在曼哈顿地区的投资外,SL Green 还拥有 32 [...] 个郊区资产的所有权权益,共计 690 万平方英尺,分布于布鲁克林、皇后区、长岛、威彻斯特郡、康涅狄格州和新泽西州,另 在 郊 区 还拥 有 四 个 发展中的物业,约 50 万平方英尺。 china.blackstone.com | In addition to its Manhattan investments, SL Green holds ownership interests in 32 suburban assets totaling 6.9 million square feet in Brooklyn, Queens, Long Island, Westchester [...] County, Connecticut and New [...] Jersey, along with four development properties in the suburbs encompassing approximately [...]0.5 million square feet. blackstone.com |
倘這類申請都 獲批准,累積影響所及,會導致發展進一步 侵入郊野公園四周的 林地,令該區整體環境 和景觀的質素下降。 devb.gov.hk | The cumulative impacts of approving such applications would result in further encroachment onto the woodland surrounding the country park area and a general degradation of the environment and landscape quality of the area. devb.gov.hk |
此數字包括四個供 我們營運直接到戶(DTH)服務之廣播衛星服務轉發器,以及三個撥 [...] 作臨時服務及衛星新聞採集(SNG )服務之轉發器。 asiasat.com | This figure includes the four BSS transponders [...] provided for our Direct-to-Home (DTH) service and three transponders allocated [...]for occasional use and Satellite News Gathering (SNG) services. asiasat.com |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) [...] 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) [...] 酌情采用乘坐率高的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中 心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 [...] 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 [...] 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport [...] by furnishing safe cycleways and [...] footways in urban and suburban centres in countries, [...]as appropriate; (d) devote particular [...]attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
(a) 新界東南堆填區的位置伸展至清水灣 郊 野 公 園範圍內,原因是這樣做可以將堆 填區的容量增加約 20%,大幅度延長堆填區可供使用的時間,也可令堆填區的 設計更加自然,在完成後更易與㆕週環境融合,亦可減低處理廢物的單位成本。 legco.gov.hk | (a) The South East New Territories (SENT) landfill encroaches onto the Clear Water Bay Country Park for the following reasons: it increases the capacity of the landfill by about 20% and substantially extends its potential life; it permits a more natural landfill design which, upon completion, will blend more readily with the surrounding landscape; and it will reduce the unit cost of disposal. legco.gov.hk |
(c) 電訊局長對第II類互連作出規管時,應充分考慮新營辦商會否 [...] 傾向在商業區和人煙稠密的市區鋪設網絡,因為預期這些地 區可帶來較高利潤,卻忽略鄉郊或人 口較少地區的客戶對服 務的需求,因為這些地區可帶來的商業效益可能較少。 legco.gov.hk | (c) In regulating Type II interconnection, TA should have due regard to the tendency of new entrants to roll out their networks in commercial districts and densely populated urban areas where higher profits can be [...] expected, while neglecting the service needs of [...] customers in rural or less populated [...]areas where there may be a less compelling business case. legco.gov.hk |
该项目旨在向生活在农村地区 或城市郊区的妇女传播有关人权、性别问题和发展的信息,使这些人更好地认识自己 的权利并鼓励她们的自主行动能力。 unesdoc.unesco.org | The aim of the project is to disseminate information on human rights, gender issues and development to women living in rural and semi-urban areas to ensure that they are better informed of their rights and to boost their capacity to act independently. unesdoc.unesco.org |
短期至中期而言,高清電視 (「HDTV」)技術、網絡電視(「IPTV」)、視頻至流動通訊應用和直接到戶服務,以及 鄉 郊 和 偏遠地區的流動 電話和互聯網連接具備了明顯的增長潛力。 asiasat.com | In the short to medium-term, there is clear growth potential in HDTV technology, Internet Protocol Television (IPTV), video-to-mobile and DTH services, as well as in mobile and internet connectivity in rural and remote areas. asiasat.com |
大会第六十四届会 议请新闻部与有关国家和联合国系统有关组织及机构合 作,继续采取适当措施,提高世界民众对纪念活动和永久纪念碑倡议的认识,并 [...] 继续推动开展努力,在现有资源范围内在联合国总部竖立永久纪念碑;还请秘书 长向大会第六十五届会议报告为执行宣传教育方案而持续采取的行动,包括会员 [...] 国采取的行动,以及为提高世界民众对纪念活动和永久纪念碑倡议的认识而采取 的步骤(第 64/15 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General [...] Assembly requested the Department of Public Information, in cooperation with the [...]countries concerned and with relevant organizations and bodies of the United Nations system, to continue to take appropriate steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial initiative, and to continue to facilitate efforts to erect the permanent memorial at United Nations Headquarters, within existing resources; and also requested the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-fifth session on continued action to implement the programme of educational outreach, including action by Member States, as well as steps to enhance world public awareness of the commemorative activities and the permanent memorial initiative (resolution 64/15). daccess-ods.un.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 [...] 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 [...] 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语文员额空缺,并向大会第六 十 四 届 会 议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at [...] all duty stations in a timely manner, and to inform the [...] Assembly at its sixty-fourth session of efforts [...]in that regard. daccess-ods.un.org |
加拿大的包括圣卢西亚制冷和空调行业的消耗臭氧层物质的最终淘汰管理计划和乌拉 圭附件 A 第一类物质最终淘汰管理计划,意大利的是刚果民主共和国最终淘汰溶剂行业的 [...] 消耗臭氧层物质总体项目,摩洛哥淘汰用作土壤熏蒸剂的甲基溴,在塞尔维亚最终淘 汰四 氯化碳项目;西班牙的是阿拉伯利比亚民众国淘汰园艺中的甲基溴。 multilateralfund.org | For Canada, those covered the terminal phase-out management plan for ODS in the refrigeration and air-conditioning sector in Saint Lucia and the terminal phase-out management plan for Annex A Group I substances in Uruguay; for Italy, the umbrella project for terminal phase-out of ODS in the solvent sector in the Democratic Republic of Congo, the phase-out of [...] methyl bromide as a soil fumigant in Morocco, and [...] the terminal CTC phase-out project [...]in Serbia; and for Spain, the phase-out [...]of methyl bromide in horticulture in Libyan Arab Jamahiriya. multilateralfund.org |
大会第六十四届会议请科学委员会继续进行其工作,包括进行重要的活动, 以增加对一切来源之电离辐射量、影响和危险的认识;请科学委员会下届会议继 续审查电离辐射领域的各项重要问题,并就此向大会第六十五届会议提出报告; 并决心资源分配一旦确定,便在科学委员会第五十七届会议后,但不迟于大会第 六十四届会议结束前,就委员会的组成作出决定(第 64/85 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Scientific Committee to continue its work, including its important activities to increase knowledge of the levels, effects and risks of ionizing radiation from all sources; requested the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the Assembly at its sixty-fifth session; and resolved to take a decision on the membership of the Scientific Committee once a decision on resource allocation had been made and after the fifty-seventh session of the Scientific Committee but no later than the end of the sixty-fourth session of the General [...] Assembly (resolution 64/85). daccess-ods.un.org |
根据“在贝鲁特及其郊区动员青年和发展”项目,该基金会与不同的伙伴一 道,在贝鲁特两个城市贫民窟修复有形基础设施,同时寻求一些环境问题的解决 [...] 方案,如非法屠宰和下水道堵塞产生的废弃物问题。 daccess-ods.un.org | Under “Youth mobilization and [...] development in Beirut and its suburbs”, the Foundation [...]worked with different partners on the rehabilitation [...]of the physical infrastructure in two urban slums in Beirut, in conjunction with finding a solution for a number of environmental problems such as wastes coming out of the illegal butcheries and clogged sewers. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。