单词 | 嘉会 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 嘉会 —grand feastauspicious occasionSee also:嘉—excellent • auspicious • surname Jia
|
身穿铂金定制时装的模特儿佩戴着江诗丹顿腕表在会场内自由走动,给 与 会嘉 宾 有 机会触摸、体验和观看每枚腕表的精湛工艺。 vacheron-constantin.com | Models dressed in custom-made platinum dresses walked around the event with Vacheron Constantin watches, giving guests a chance to touch, feel and see the hand craftsmanship that goes into each watch. vacheron-constantin.com |
也在同次会议上,特邀嘉宾演 讲者艾米娜·埃尔多安夫人(土耳其)对委员会 发表讲话。 daccess-ods.un.org | Also at the same meeting, the distinguished guest speaker, Mrs. Emine Erdogan (Turkey), addressed the Commission. daccess-ods.un.org |
活动现场装饰充满复古气息,配合一系列精彩的表演,令 与 会嘉 宾 仿佛置身伊夫•伯爵玫瑰诞生的上世纪80年代。 piaget.com.cn | The retro and classic decoration of the site, along with a series of performances, brought the time back to the wonderful 80s that the Yves Piaget Rose was born. en.piaget.com |
上海半岛大酒店的现任行政总厨孔天瑞(Terrence Crandall)除了为烹饪挪威海鲜提供协助外,还为 与 会嘉 宾 现 场表演和解说了如何烹饪海鲜的最佳方法。 norway.org.cn | Terrence Crandall, current Executive Chef at Peninsula Hotel Shanghai, assisted in preparing the Norwegian seafood delicacies and explaining to the group how best to prepare seafood. norway.cn |
除参加论坛讨论外,中方代表团还与10位来自世界各国的 与 会嘉 宾 进 行了双边会晤,其中包括:巴黎主管经济副市长Christian Sautter、阿卜杜拉国王经济城董事总经理兼首席执行官Fahd Al Rasheed、英国养老基金主席Lady Barbara Judge、花旗银行基础设施融资主管Tom Green以及俄罗斯Skolkovo城市开发运营副总监Jacob Bennett。 urbanchinainitiative.org | Besides the plenary sessions, Chinese delegates also held bilateral meetings with ten international officials, including Christian Sautter, Deputy Mayor for Economic Development in Paris; Fahd Al Rasheed, Managing Director and CEO of King Abdullah Economic City; Lady Barbara, Judge, Chairman of the UK Pension Protection Fund; Tom Green, Head of Infrastructure Financing for Citibank; and Jacob Bennett, Deputy City Manager of Skolkovo, Russia. urbanchinainitiative.org |
要求 8 400 美元的经费,用于研讨会/会议/讲习班方面的差旅费:授标审查 委员会书记处和秘书作为嘉宾参 加国际采 购 会 议 并 获得关于行业最佳做法的经验和 知识(5 000 美元);管理支助处出席内部管理顾问协会年会,即北美一个主要论坛, 旨在交流改善组织业绩的最佳做法,以及让工作人员出席有关研讨会,讨论核心原 则、模型、工具和组织设计案例,以推动秘书处内的管理战略和创新(3 [...] 400 美元)。 daccess-ods.un.org | The provision of $8,400 is requested for travel related to seminars/ conferences/workshops: for [...] the Registry and [...] Secretary of the Award Review Board to attend the International Procurement Conference as guest speakers and to gain experience and knowledge about best practices in the industry [...]($5,000); and for the [...]Management Support Service to attend the annual conference of the Association of Internal Management Consultants, which is the key forum in North America for the exchange of best practices in improving organizational performance, as well as for staff to attend workshops on core principles, models, tools and examples of organizational design in order to facilitate strategies and innovation for management within the Secretariat ($3,400). daccess-ods.un.org |
其他与会嘉宾包括住友商事专务报行董事梶原谦治、东软董事长刘积仁、美国驻华大使兼前商务部长骆家辉、中国国务院国有资产监督管理委员会副主任邵宁以及塔塔咨询服务有公司副董事长Ramadorai [...] Subramanian。 deloitte.com | Other panel speakers included Senior Managing [...] Executive Officer of Sumitomo Corporation Kenji Kajiwara, Chairman [...]& CEO of Neusoft Corporation Liu [...]Jiren, US Ambassador and Former Secretary of Commerce Gary Locke, Vice Minister of State Assets Supervision & Administration Commission of China Shao Ning, and Vice Chairman of TCS Ramadorai Subramanian. deloitte.com |
其他与会嘉宾包 括永丰银行董事长邱正雄、中国投资公司监事长金立群、清华大学经管学院Freeman 讲席教授李稻葵、中国原外经贸部副部长龙永图,以及泰丰资本创始人兼首席执行官史若天。 deloitte.com | Other panel speakers were Chairman of SinoPac Paul Chiu, Chairman of the Board of Supervisors of China Investment Corporation Jing Liqun, Professor of Tsinghua University Li Daokui, Former Vice Minister of MOFTEC Long Yongtu, and Founder & CEO of Terra Firma Tim Pryce. deloitte.com |
第三届中国移动宽带峰会将以“加快智能管道、流量经营发展步伐,促进移动互联网时代合作共赢”为主题,集合来自中国3大移动运营商及3家国际领先移动运营商,领先的设备和软件提供商,测试设备提供商、通信咨询服务提供商的高级决策者,以及Light Reading的资深分析师,共100多位专业的高层 与 会嘉 宾 , 就流量经营/优化、移动互联网、合作开放、用户需求等议题展开深入探讨,提供最具时效和高价值的交流平台,共筑移动互联网时代流量经营的发展蓝图。 cn-mobilebroadband.com | 3rd Annual Mobile Broadband China 2012 sets “Accelerating Smart Pipe and Traffic Operation to Achieve Win-Win Cooperation in Mobile Internet Era” as its guideline, will bring together senior decision makers from leading local operators and global operators, equipment and software providers, test equipment providers, telecom consultants, and chief analyst from Light Reading, over 100 professional and high-level attendees, to discuss and showcase mobile traffic operation/optimization, mobile Internet, open cooperation, user needs, delivering timely and valuable information and one-stop solutions regarding all above issues. cn-mobilebroadband.com |
(c) 说明各地近期通过法令,允许以劳教制度作为对“异常上访”案件进 行处罚的情况,以及近期有报告说,包括陈玉莲和 刘 嘉 远 在 内的一些个人因实际 上访或被认为可能上访而受到警察虐待的情况。 daccess-ods.un.org | (c) The recent decrees passed by localities permitting the use of the RTL system as punishment in cases of “abnormal petitioning” as well as recent reports that individuals, including Chen Yulian and Liu Jiayuan, were abused by police as a result of their actual or assumed status as petitioners. daccess-ods.un.org |
论坛期间,德高中国全国运营总监Jean-Marie Imperore先生向在场的与会嘉宾介 绍了德高集团推出的创新产品,U联,一个基于成熟的图像识别技术基础上的可供公众任意下载至智能手机的应用程序,凭借该程序,消费者可以通过智能手机拍摄广告海报的画面,直接得到广告客户为其提供的电子信息。 jcdecaux.com.cn | Jean-Marie Imperore, NOD Director for JCDecaux China, introduced JCDecaux Group's creative product "UÁª" to the audience. UÁª is an application based on matured image recognition technology that the public can download onto their smart phones. jcdecaux.com.cn |
張超雄議員贊同香港文化監察在其意見書 (立法會CB(1)339/12-13(01)號文件)表達的意見。他 [...] 批評起動九龍東辦事處在九龍東舉辦的藝術/文 化活動及嘉年華 會是一些為達到公關目的而一次 過舉辦的文娛活動,與工業區的正常活動不相配 [...] 合,對保留及培育九龍東藝術村的生態亦沒有裨 益。 legco.gov.hk | Echoing the views of a submission from the Hong Kong Culture Monitor (LC Paper No. CB(1)339/12-13(01)), Dr [...] Fernando CHEUNG criticized that the [...] arts/cultural events and carnivals in Kowloon East [...]organized by EKEO were one-off recreational [...]activities serving public relations purposes, not compatible with the normal activities in the industrial areas and offering no benefits to retaining and nurturing the ecology of the arts village in Kowloon East. legco.gov.hk |
黃嘉友先生代表食物環境衞生署( 下稱" 食 環署")工會大聯盟(下稱"大聯盟"),即香港食物環境 衞生署職員會、香港環境衞生督導及工人職系協 會、香港市政事務職工總會、小販管理主任工會、 食物環境衞生署管工職系工會、食物環境衞生署執 法人員工會、香港政府華員會小販管理主任分會、 政府市政職工總會、政府巡察員及小販管理主任工 會,以及香港政府華員會巡察員分會,向委員簡介 大聯盟的意見書( 立法會CB(1)1556/10-11(01)號文 件 )。 legco.gov.hk | On behalf of the Alliance (the Alliance) of the Staff Unions of the Food and Environmental Hygiene Department (FEHD), namely, the Staff Association of Hong Kong Food and Environmental Hygiene Department, Hong Kong Environmental Hygiene Staff Union (Supervisor and Workman), Hong Kong Municipal Services Staff General Association, Hawker Control Officers Union, Food and Environmental Hygiene Department Foremen Grade Staff General Union, Food and Environmental Hygiene Department Law Enforcement Staff Union, Hawker Control Officer Branch HKCCSA, Government Municipal Staff General Union, Government Overseers and Hawker Control Officers’ Union, and Overseers’ Branch, HKCCSA, Mr WONG Ka-yau briefed members on the Alliance's submission (LC Paper No. CB(1)1556/10-11(01)). legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业 机 会 不 平 等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 [...] 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 [...] 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 [...]13(加勒比次区域活动)下的 [...]1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 [...] post under subprogramme [...] 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and [...]Central America; one [...]Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训 届 会 , 旨 在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利,确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国 际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委 员 会 , 增 加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专业人士的对话;举办跨地 区 会 议 , 探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
拟设的 6 名广播技术技术员有 2 名将分 8 小时一班在 [...] 演播室值班,确保早上 6 时至晚上 9 时的直播节目顺利播出;2 名技术员将设在 [...] 制作室,以便为新闻和时事节目、杂志节目以及讨论节目的记者 、 嘉 宾 和 国家语 言节目主持人进行录制;2 [...]名技术员将组成维护小组的一部分,他们与工程及通 信和信息技术科协作,负责维护该地区的 [...]25 个发射机,并根据部队重新部署计 划在新的地点进行安装。 daccess-ods.un.org | Two of the six proposed Broadcast Technology Technicians would staff the studio desk on eight-hour shifts, ensuring the smooth transmission of live programming from 6 a.m. to 9 p.m.; two Technicians would be based in the production studio to record the files of correspondents, guests for the news and current affairs programmes, magazines [...] and discussion programmes and national [...] language presenters; and two Technicians [...]would be part of the maintenance team, which [...]maintains the 25 transmitters in the regions in collaboration with the Engineering and Communications and Information Technology Sections and installs the new sites according to the force redeployment plan. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。