单词 | 嗷嗷待哺 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 嗷嗷待哺—cry piteously for food
|
这些参数包括资源评估、 主要的鱼类生境、海洋哺乳动物和鸟类、入侵物种、有害藻类以及化学污染物。 unesdoc.unesco.org | These include variables in the categories of stock assessments, essential fish habitats, marine mammalsand birds, invasive species, harmful algae, and chemical contaminants. unesdoc.unesco.org |
关系到饲料表面的农药时应为所有哺乳动物品种和 关系到对农药的直接处理时为特定品种(如牛、羊)确定MRL。 codexalimentarius.org | MRLs should be [...] established for all mammalianspecies where [...]pesticides on feeds are concerned and for specific species (e.g. [...]cattle, sheep) where direct treatments of pesticides are concerned. codexalimentarius.org |
研究人员、行业专家和政府机构确认,可再生能源技术最常见的环境影响 能包括:海流速度减缓,利用海浪能或潮汐能使海浪高度降低;建造活动以及海 洋可再生能源设备的持续存在导致海底生境改变、沉积物迁移或沉积;噪声和电 磁场导致鱼类和哺乳动物死亡或行为发生变化;鱼类、哺乳动物和鸟类的行动、 摄食、产卵和迁移路线受干扰,使其可能受伤、被缠绕或可能受引诱或离开水面; 意外溢出和泄漏导致有毒化学品释放,或者金属或有机化合物积累。 daccess-ods.un.org | Researchers, industry experts and government agencies recognize that the most common environmental impacts of renewable energy technologies may include reduction of the velocity of marine currents and decrease in the heights of waves resulting from extraction of wave or tidal energy; alteration of benthic habitats and sediment transport or deposition by the construction activities and the continuous presence of marine renewable energy devices; killings or change in the behaviour of fish and mammals from noise and electromagnetic fields; interference with the movement, feeding, spawning and migration paths of fish, mammals and birds, which may get hurt or entangled or may be attracted or hauled out; and release of toxic chemicals as a result of accidental spills and leaks or the accumulation of metals or organic compounds. daccess-ods.un.org |
监狱的制度应当具有足够的灵活性,满足怀孕的女性、哺乳的母亲以及 带有子女的女性的需求。 daccess-ods.un.org | The regime of the prison shall be flexible enough to respond to the needs of pregnant women, nursing mothers and women with children. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment forall language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
消除对妇女一切形式歧视公约》第十二条要求缔约国保证为妇 [...] 女提供有关怀孕、分娩和产后期间的适当服务,必要时予以免费,并保证在怀孕和哺乳期间得到充分营养。 daccess-ods.un.org | Article 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women requires States parties to ensure to women appropriate services concerning with pregnancy, confinement and the [...] post-natal period, granting free services where necessary, as well as adequate nutrition [...] during pregnancy and breastfeeding. daccess-ods.un.org |
关于实际工作时间的计算,除了使用上述消减系数之外,还应扣除所有的 [...] 缺勤时间,以下情况除外:由于常见疾病及职业病而休的病假,工伤或非工伤意 外;怀孕、哺乳、收养等需暂停劳动合同的行为;以及其他根据劳动法规定有权 [...]支薪的非工作行为。 daccess-ods.un.org | As regards calculation of time actually worked, for purposes of application of those coefficients no account is taken of absence from work other than absences on medical grounds in respect of ordinary or occupational disease, accident - work- or non-workrelated - suspension of the employment [...] contract for maternity, adoption, care or risk [...] during pregnancy; and absences authorized [...]as qualifying for payment under the relevant labour legislation. daccess-ods.un.org |
在哺乳动物中,神经元在不存在神经退行性疾病的情况下可以持续终生,但是仍然不清楚神经元是否具有类似于复制细胞那样的最长寿命。 chinese.eurekalert.org | In mammals, neurons can last an entire lifespan in the absence of neurodegenerative disease, but whether neurons have a maximum lifespan, similar to replicating cells, remains unclear. chinese.eurekalert.org |
理事会正在寻求问题的短 期解决办法,但需要找到普遍定期审议资金问题的长期解决办法,避免采取临时 措施,因为这有可能损害所有国家待遇平等的原则。 daccess-ods.un.org | While searching for a solution to the problem in the short term, the Council needed to also find a long-term solution to the question of resources for the universal periodic review process to avoid ad hoc measures, which risked undermining the principle of equal treatment for all States. daccess-ods.un.org |
一旦沉积水中,汞在水生食物链中进行生 物积累,可导致鱼类、贝类和海洋哺乳动物体内浓度过高。 daccess-ods.un.org | Once deposited in water, mercury [...] bio-accumulates in the aquatic food chain, which may lead to high concentrations in fish, [...] shellfish, and marine mammals. daccess-ods.un.org |
除了控制细菌细胞的基因组的化学合成( 克莱格·温特尔人工生命) ,其他方 [...] 法包括:通过在酵母中制作新陈代谢途径生产抗疟疾药物的前体;合成哺乳动物 基因电路揭示抗结核化合物;广泛存在的生物计算的展示;以及制作大肠杆菌以 [...]探测和杀死人体内病原体。 daccess-ods.un.org | In addition to the chemical synthesis of a genome able to control a bacterial cell (Craig Venter’s artificial life) other important stepping stones include: the engineering of the metabolic pathway in yeast to produce the [...] precursor of an anti-malarial drug; the creation of [...] a synthetic mammaliangene circuit [...]that revealed anti-tuberculosis compounds; [...]a demonstration of distributed biological computation; and the engineering of an E. coli to sense and kill a human pathogen. daccess-ods.un.org |
女性囚犯的囚所应具备满足妇女特殊卫生需要所要求的设施和物品,包括免 [...] 费提供卫生巾和正常供水以供儿童和妇女个人护理之用,尤其是对烹制食品的妇 女和怀孕、哺乳或者例假时的妇女。 daccess-ods.un.org | The accommodation of women prisoners shall have facilities and materials required to meet women’s specific hygiene needs, including sanitary towels provided free of charge and a regular supply of water to be made available for the personal care [...] of children and women, in particular women involved in cooking and those [...] who are pregnant, breastfeedingormenstruating. daccess-ods.un.org |
代表们向委员会介绍了为实现千年发展目标以及帮助弱势群体 [...] 和农村社区而执行的各项方案和政策,例如伊朗伊斯兰共和国的有条 件的现金转让方案、菲律宾的 Pantawid Pamilyang Pilipino 方案、不 [...] 丹的农村经济方案、东帝汶的千年发展目标村方案以及孟加拉国为老 年人和哺乳期母亲制订的社会安全网计划。 daccess-ods.un.org | The Committee was informed about various programmes and policies undertaken in pursuit of the Millennium Development Goals and targeted at vulnerable groups and rural communities, such as the conditional cash transfer programme in the Islamic Republic of Iran, the Pantawid Pamilyang Pilipino Programme, the Rural Economy Advancement Program of Bhutan, the [...] MDG Village Programme in Timor-Leste and the social safety net scheme for [...] the elderly and lactating mothers in [...]Bangladesh. daccess-ods.un.org |
2010 年 5 月 31 日,澳大利亚对日本提起诉讼,指控“日本凭借南极特别 许可证以第二阶段日本鲸鱼研究方案(‘JARPA II’)的名义继续推行大规模捕鲸 [...] 计划的做法,[是 ]违反了日本根据《国际管制捕鲸公约》承担的义务以及日本在 保护海洋哺乳动物和海洋环境方面的其他国际义务”。 daccess-ods.un.org | On 31 May 2010, Australia instituted proceedings against Japan, alleging that “Japan’s continued pursuit of a large-scale program of whaling under the Second Phase of its Japanese Whale Research Program under Special Permit in the Antarctic (‘JARPA II’) [is] in breach of obligations assumed by Japan under the International Convention for the Regulation of Whaling [...] (‘ICRW’), as well as its other international obligations for the [...] preservation of marine mammals andmarine [...]environment”. daccess-ods.un.org |
联合计划将会涉及以下六个领域,为联发援框架下各个次级专题成果 做出贡献:(i) 更高的入学率;(ii) 改善五岁以下儿童、孕妇和哺乳期妇女的营养状况;(iii) 减少产妇发病率和死亡率;(iv) 扶贫与经济发展;(v) 增强监管效率、问责制、透明度和参与 性;(vi) 针对前难民和当地社区开展可持续融合与建设和平。 unesdoc.unesco.org | The joint programme will address the following six areas contributing to the respective UNDAF sub-outcomes: (i) higher primary school participation; (ii) improved nutritional status among children under five, pregnant and lactating women; (iii) reduced maternal morbidity and mortality; (iv) poverty alleviation and economic development; (v) strengthened effectiveness, accountability, transparency, and participation in governance; and (vi) sustainable integration and peace-building for ex-refugees and host communities. unesdoc.unesco.org |
在曼加伊泽营地,联合国儿童基金会及其合作伙伴每天为儿童提供热乎乎的定量营养餐进行流食哺育,支持定期营养不良筛查活动和转院治疗,及为母亲们开办儿童喂养和良好个人卫生习惯方面的意识提升课程。 unicef.org | In Mangaize camp, UNICEF and its partners are providing wet feedingwith daily rations of nutritious hot meals to children, supporting regular nutritional screening activities and referral for treatment, as well as holding awareness-raising sessions for mothers on appropriate child feeding and good hygiene practices. unicef.org |
关于人道主义活动,联合国难民事务高级专员办事处(难民署)和世界粮食计 划署(粮食署)继续每月向西撒哈拉难民提供 125 000 份通用口粮,同时还进行了 学校供餐,并为 5 岁以下营养不良儿童、孕妇和哺乳母亲提供了补充食品。 daccess-ods.un.org | With regard to humanitarian activities, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the World Food Programme (WFP) continued to provide 125,000 monthly general feeding rations to Western Saharan refugees, along with school feeding and supplementary feeding for malnourished children under 5 years of age and for pregnant women and nursing mothers. daccess-ods.un.org |
本分類包括水栖脊椎动物(鱼及水栖哺乳類动物(例如 鲸鱼))、水栖无脊椎动物(例如水母)、以及软体類(例如蚬、螺)、甲壳類(例 [...] 如小虾、蟹、龍虾)及棘皮類动物(例如海胆、海參)。 cfs.gov.hk | This category includes aquatic vertebrates (fish [...] and aquatic mammals (e.g.whales)), [...]aquatic invertebrates (e.g. jellyfish), [...]as well as molluscs (e.g. clams, snails), crustaceans (e.g. shrimp, crab, lobster), and echinoderms (e.g. sea urchins, sea cucumbers). cfs.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。