单词 | 喼汁 | ||||||||||||||
释义 | 喼汁—Worcestershire sauceSee also:喼—box (dialect) used transliterate words with sounds kip-, cap- etc 汁n—juicen juicespl 犸—mammoth
|
例子包括 烧烤酱汁、茄汁、乳酪酱汁、喼汁、 东方浓 喼汁(to nk atsu sauce)、辣椒酱汁、 甜酸蘸酱汁及白汁(以忌廉为主)(主要以奶或忌廉制成,可加入小量脂肪(例 如牛油)及面粉,可加或不加调味料或香料)。 cfs.gov.hk | Examples include: barbecue sauce, tomato ketchup, cheese sauce, Worcestershire sauce, Oriental thick Worcestershire sauce (tonkatsu sauce), chilli sauce, sweet and sour dipping sauce, and white (cream-based) sauce (sauce consisting primarily of milk or cream, with little added fat (e.g. butter) and flour, with or without seasoning or spices). cfs.gov.hk |
另一方面,又建议食肆在菜式中提供更多水果和蔬菜,并把酱汁分开端上(如可行的话)。 cfs.gov.hk | On the other hand, food premises were suggested to provide more fruit and vegetables in their dishes [...] and to servesauces separately if [...]possible. cfs.gov.hk |
例子包括橙汁、苹果汁、黑加仑子汁、柠檬汁、橙汁芒果及椰子水。 cfs.gov.hk | Examples include: orange juice, apple juice, black currant juice, lemon juice, orange-mango juice and coconut water. cfs.gov.hk |
如果您不喝酒的话,带果汁、软饮料、汽水或水都是可以的。 studyinaustralia.gov.au | If you do not drink alcohol, it is [...] acceptable to bring juice, softdrink or [...]soda, or water. studyinaustralia.gov.au |
而我们新一季的旅行系列(包括旅行喼及多款旅行袋)设计亦秉承”ELLE” 勇於创新理念,将羽绒衣的超轻防水面料再加上耐磨涂层,设计出时尚、功能性集一身的旅行系列,成为你与众不同的旅游好”拍档”。 sogo.com.hk | For our FW 2010 new travel collection (including luggage and travel bags), we use a feather light water-proof material with wear-resisting, design a group of luggage and travel bags with fashion and functional, it should become a good “partners” during your trip. sogo.com.hk |
国际乳业联合会的观察员提出,关于在《果汁和果浆通用标准》中确定加工产品 最大农药残留限量的问题,如第 1.2.4 部分所述,可由农药残留委员会作为一般性问题来 研究,因为加工水果和蔬菜委员会的职责范围不包括果汁和相关产品。 codexalimentarius.org | The Observer from the IFU noted that issues surrounding the establishment of maximum limits for pesticide residues for processed [...] products in the General [...] Standard for Fruit Juices and Nectars, as indicated in Section 1.2.4, could be addressed by the Committee on Pesticide Residues as a general issue since the Committee on Processed Fruits and Vegetables excludedfruit juices and related products from its terms of reference. codexalimentarius.org |
许多代表团和观察员支持将水果和蔬菜汁和浆纳入委员会的职权范围,但不提及 “相关产品”,因为这一术语较含混,可能使委员会的工作范围扩大至据理解属于加 工水果或蔬菜的产品之外的其它产品,例如,复合产品,在此类产品中,水果汁可用作一种成分,但其本已包括在处理多成分食品的横向法典文本中。 codexalimentarius.org | Many delegations and observers [...] supported the inclusion of [...] fruit and vegetable juicesand nectarsin the Terms of Reference of the Committee with the exclusion of the reference to “related products” as this term was ambiguous and would open up the scope of the work of the Committee to products that might fall outside of what could be understood as a processed fruit or vegetable, for instance, composite products in which fruit juicecould be used as an [...]ingredient that were [...]already covered by horizontal Codex texts addressing multi-ingredient foods. codexalimentarius.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。