单词 | 商酌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 商酌 —deliberateSee also:酌—consider • deliberate • pour wine • drink wine
|
此外,分析小组在编写每一份分析时,应与请求国密切 协 商 ,酌 情听 取排雷、法律和外交方面的专家意见,并通过执行支助股提供支助。 daccess-ods.un.org | In addition, in preparing each analysis, the analysing [...] group in close consultation with the requesting [...]State, should, where appropriate, [...]draw on expert mine clearance, legal and diplomatic advice, using the Implementation Support Unit (ISU) to provide support. daccess-ods.un.org |
6.2 所长可通过与教科文组织进行协商, 酌 情 把 非即时所需的资金用于投资。 unesdoc.unesco.org | 6.2 The Director may make such investments of monies not needed for immediate requirements as he considers [...] appropriate in consultation with UNESCO. unesdoc.unesco.org |
在这项努力中,委员会将与执行局和秘书处密切协 商,酌情精简其工作方法,以便能够将更多时间投入实现下述优先目标 daccess-ods.un.org | In doing so, the [...] Committee, in close consultation with the Executive [...]Directorate and the Secretariat, will streamline its [...]working methods, as appropriate, to allow it to devote more time to achieving the following priority objectives daccess-ods.un.org |
(a) 推出任何新法規或現行法例或法規(或其司法詮釋)有任何變更或發生 任何其他性質之情況,而包銷商酌情 認為可能對本集團整體業務或財務 或營運狀況或前景構成重大不利影響,或對供股構成重大不利影響;或 cre8ir.com | (a) the introduction of any new regulation or any change in existing law or regulation (or the judicial interpretation thereof) or other occurrence of any nature whatsoever which may in [...] the absolute opinion of the [...] Underwriter materially and adversely affect the business or the financial [...]or trading position [...]or prospects of the Group as a whole, or is materially adverse in the context of the Rights Issue; or cre8ir.com |
(b) 请经济及社会理事会主席其后尽快进行不限名额的非正式 协 商 , 酌情 使 相关机构参加; (c) 决定在 2009 年实质性会议续会上审查在审议这些问题方面取得的进 展,续会召开的日期将由理事会主席与会员国协商决定,并考虑到定于该年举 行的主要会议和活动。 daccess-ods.un.org | (c) Decided to review progress made in the consideration of these issues at its resumed substantive session of 2009, which is to be convened at a date to be decided by the President of the Council, in consultation with Member States, taking into consideration major conferences and events scheduled for the year. daccess-ods.un.org |
(2) 市場情況出現任何重大不利變動(包括但不限於財政或貨幣政策或外匯或貨幣 市場出現任何變動、暫停或限制證券買賣),而包 銷 商酌 情 認 為可能會對供股之成功 進行構成重大或不利影響,或於其他方面導致進行供股變為不宜或不智;或 cre8ir.com | (2) any material adverse change in market conditions (including, without limitation, any change in fiscal or monetary policy or foreign exchange or currency markets, suspension or restriction of trading in securities) occurs which in the absolute opinion of the Underwriters is likely to materially or adversely affect the success of the Rights Issue or otherwise makes it inexpedient or inadvisable to proceed with the Rights Issue; or cre8ir.com |
邀请联合国系统所有相关组织、基金、方案和机构与有关国家 协 商, 酌情同 区域海洋科技中心和小岛屿发展中国家的国家海洋科技中心协调有关活 [...] 动,确保按照联合国有关的小岛屿发展中国家方案和战略,更有效地实现其目标 daccess-ods.un.org | Invites all relevant organizations, funds, [...] programmes and bodies within the United [...] Nations system, in consultation with interested States, [...]to coordinate relevant activities [...]with regional and national marine scientific and technological centres in small island developing States, as appropriate, to ensure the more effective achievement of their objectives in accordance with relevant United Nations small island developing States development programmes and strategies daccess-ods.un.org |
(3) 本公司或本集團任何成員公司之情況出現任何變動,而包 銷 商酌 情 認 為將會令 本公司之前景受到不利影響,包括但不限於在不損害前述條文之一般性原則下,提出 [...] 清盤呈請或通過決議案清盤或結業或本集團任何成員公司發生類似事件或本集團任何 重大資產被摧毀;或 cre8ir.com | (3) any change in the circumstances of the Company or any [...] member of the Group which in the absolute [...] opinion of the Underwriter will adversely [...]affect the prospects of the Company, including [...]without limiting the generality of the foregoing the presentation of a petition or the passing of a resolution for the liquidation or winding up or similar event occurring in respect of any of member of the Group or the destruction of any material asset of the Group; or cre8ir.com |
机构同方案国磋商,酌情进一步降 低交易费用,在国家一级联合执行 特派任务、分析工作和评价,按照 [...] 方案国的要求及国家优先事项,开 展协调的方案,支助其能力发展, 并促进联合训练及交流专门知识” (第 118 段)。 unesdoc.unesco.org | Encourages the United Nations funds, [...] programmes and specialized agencies, as [...] appropriate and in consultation with programme [...]countries, to further lower transaction [...]costs, to conduct missions, analytical work and evaluations at the country level jointly, to provide their capacity-development support through coordinated programmes consistent with the requests of programme countries and national priorities, and to promote joint training and sharing of lessons learned” (para. 118). unesdoc.unesco.org |
其他公共交通工具(例如電車、渡輪、的士 及公共小巴等) 的相關法例則容許車長或營辦商酌情 決 定 是否讓陪同失明人士乘車的引路犬隻乘車或船。 legco.gov.hk | Regarding public transport facilities, the relevant legislation governing the MTR Corporation Limited, franchised buses and the Peak Tram currently permit the boarding of guide dogs accompanying blind persons, whereas those on other transport modes (such as the tram, ferries, taxis and PLBs) allow the drivers or operators to decide at their discretion whether to give such permission. legco.gov.hk |
决定,大会主席应同具有经济及社会理事会谘商地位的非政府组织、民 间社会组织、私营部门和学术界协商 , 并 酌 情 同 会员国协商,同时尽可能考虑到 公平地域代表性,商定一份非政府组织、民间社会组织、私营部门和学术界的代 表名单,提交给会员国审议,并由大会就高级别会议(包括各圆桌会议)的参与者 名单作出最后决定。 daccess-ods.un.org | Decides that the President of the General Assembl y shall consult with representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, civil society organizations, the private sector and academia, and with Member States, as appropriate, on the list of representatives of non-governmental organizations, civil society organizations, the private sector and academia, taking into account, to the extent possible, the principle of equitable geographical representation, and submit the list to Member States for consideration and for a final decision by the Assembly on participation in the High-level Meeting, including the round tables. daccess-ods.un.org |
全国委员会,在预算允许的情况下,经与全国委员 会 商 定 , 酌 情 邀 请其他相 关方和专家参加,所管辖范围内的教科文组织国别办事处、地区办事处和教 [...] 科文组织研究机构的代表。 unesdoc.unesco.org | National Commissions and within budget available, other [...] stakeholders and experts as appropriate and [...] as defined in consultation with National [...]Commissions, National UNESCO offices in [...]the cluster, representatives of regional bureaux and UNESCO Institutes. unesdoc.unesco.org |
它由一名议长、由一区一席选区选出的不少于七名议员、与行政委员会相同的两 [...] 名当然议员和总督任命的两名议员组成,其中一人按照首席部长的意见任命,另 一人在与首席部长和反对党领袖协商 后 酌 情 任 命。 daccess-ods.un.org | The House of Assembly is elected for five-year terms and comprises a Speaker, not less than seven members elected from single-member constituencies, the same two ex officio members as in the Executive Council and two members appointed by the Governor, one upon [...] the advice of the Chief Minister and [...] the other after consultation with the Chief Minister [...]and the Leader of the Opposition, as appropriate. daccess-ods.un.org |
在多边裁军重要性日增的背景下,并在裁军谈判会议为确立 2011 年工作计 划所作集中努力的基础上,为求 2012 [...] 年会议及早开始实质性工作,本会议请现 任主席和下任主席在休会期间进行磋商,并在可能的情况下提出建议,其中应考 虑到过去、现在和未来的所有有关提案,包括作为裁军谈判会议文件提交的有关 [...] 提案,以及提出的看法和进行的讨论,并力求将 磋 商 情 况 酌 情 随时告知本会议所 有成员。 daccess-ods.un.org | With the growing importance of multilateral disarmament, and building on the focused efforts in the Conference on Disarmament to establish a programme of work for the 2011 session, and with a view to early commencement of substantive work during its 2012 session, the Conference requested the current President and the incoming President to conduct consultations during the intersessional period and, if possible, make recommendations taking into account all relevant proposals, past, present and future, including those submitted as documents of the Conference on Disarmament, views presented and [...] discussions held, and to endeavour to keep the membership of the Conference informed, [...] as appropriate, of their consultations. daccess-ods.un.org |
为此,在没有及时作出决定的情况下,或者在申请人对决定不满意的情况 下,第(7)款规定提出该申请的供应商 或 承 包 商 有 权 酌 情 根 据第 67 条[**超级链 接** ]提起复议程序,或者向法院提起程序。 daccess-ods.un.org | To that end, in the absence of a timely decision, or if the decision is [...] unsatisfactory to the applicant, paragraph [...] (7) entitles the supplier or contractor that submitted [...]the application to commence review [...]proceedings under article 67 [**hyperlink**] or proceedings before the court, as appropriate. daccess-ods.un.org |
(5) 任何可能會對本集團之整體業務、財務狀況或前景構成重大不利影響; 或 (6) 任何章程日期前有關文件所載之任何陳述於任何方面屬失實、不正確或有所誤 導,或發生或發現任何事宜,而包銷 商 全 權 酌 情 釐 定,倘本公告及╱或供股章 程於當時刊發時,該事宜將構成當中之重大遺漏;或 cre8ir.com | (5) any other material adverse change in relation to the business or in the financial or trading position or prospects of the Group as a whole whether or not ejusdem generis with any of the foregoing; or (6) any matter which, had it arisen or been discovered immediately before the date of the Prospectus and not having been disclosed in the Prospectus, would have constituted, in the absolute opinion of the Underwriter, a material omission in the context of the Rights Issue; or cre8ir.com |
特别委员会仍然认为,所有具有保护平民任务授权的维和特派团必 [...] 须与东道国政府、地方当局、部队及警察派遣国以及其他有关各方 协 商 , 制 订并 酌情更 新全面的保护战略,并将其纳入特派团的总执行计划和应急计划,特别委 [...]员会要求尚未完成这项工作的特派团完成这项工作。 daccess-ods.un.org | The Special Committee continues to recognize the importance of the development and updating, as appropriate, by all peacekeeping missions with protection-of-civilians mandates of comprehensive protection strategies incorporated in the overall [...] mission implementation plans and [...] contingency plans, in consultations with the host Government, [...]local authorities, troop- and [...]police- contributing countries, and other relevant actors, and requests those that have not yet carried out this task, to do so. daccess-ods.un.org |
我打算在来年采 取一些步骤,对此问题做出更大贡献,包括:继续确保妇女参与联合国调解小组; [...] 要求我的特使和调解人在和平进程初期与妇女领袖和组织协商,安排定期、结构 化的协商;探讨、说服并酌情支 持谈判各方建立机制/论坛,使民间社会行动者 [...] 能够参与和平进程;向每个谈判小组提供性别平等知识专长。 daccess-ods.un.org | Some steps that I intend to take to enhance our contribution to this issue in the coming year include: continue to ensure the participation of women in United Nations mediation teams; require my envoys and mediators to consult women leaders and organizations early [...] in the peace process and set up [...] regular and structured consultations; explore, persuade and, [...]where appropriate, support negotiating [...]parties to establish mechanisms/forums to enable civil society actors to engage in the peace process; and offer gender expertise to every negotiating team. daccess-ods.un.org |
在此方面,为了提高服务质量、效率 和透明度,与 WIPO 成员国协商,确保进一步酌情加 强各合作组织之间的系统合作和协调,将是一 项重大挑战。 wipo.int | In this regard, it will be a major challenge to ensure and further build systematic cooperation and coordination among partner organizations, as appropriate, in the interest of quality, efficacy and transparency of services and in consultation with WIPO Member States. wipo.int |
据指出,秘书处编写报告所用的数据应当来自会员国的权威来 源,并酌情与之协商,以 避免提供不准确信息。 daccess-ods.un.org | It was stated that, in preparing reports, the Secretariat should utilize [...] data obtained from authorized sources [...] of Member States, consulting them where appropriate, [...]in order to avoid the presentation of inaccurate information. daccess-ods.un.org |
考虑到PCGS提供的评级服务,客户谨此 代表其自身及客户代为行事的任何第三方,授权 PCGS (i) [...] 就根据本文提交评级的每枚钱币编辑并维护 有关资料;及(ii) 为每枚有关钱币制作或安排一张 [...] 或以上图像,并进而同意,PCGS 将成为所有有关资 料及所有有关图像的所有人,并且 PCGS 可将有关 资料和图像用于商业及 PCGS 全权酌情后 视为适当 的任何其他用途,包括但不限于,在任何媒体发 表或再版或重现有关资料及图像。 pcgsasia.com | In consideration for the grading services being provided by PCGS, Customer, on behalf of itself and any third party for whom Customer may be acting, hereby authorizes PCGS (i) to compile and maintain such Data with respect to each coin submitted hereunder for grading; and (ii) to take, or cause to be taken, one or more Images of each such coin, and further agrees that PCGS will be the owner of such Data and all such Images and that PCGS may use [...] and exploit such Data [...] and the Images for commercial and any other purposes, as PCGS in its sole discretion deems appropriate, [...]including, but not [...]limited to, the publication and republication or reproduction in or on any media, of such Data and Images. pcgsasia.com |
該客戶如有任何一方死亡,應立刻以書面通知交易商,不論該客戶為共同租借人或共有租借人,交 易 商 可 自 行 酌情 採 取(而無須申述理由)認為必需的行動,在稅務及其他索償上作自我保障,在發還該個戶口由交易商持有的財產前, 或發還交易商因任何理由(包括保管理由)而擁有的財產前,交易商可要求在生者及/或死者遺產發給死亡證明,免稅 文件及交易商認為必需(而無須申述理由)的文件及擔保書,以清算或繼續維持該戶口。 pt123.com | Before releasing any property held by PT for any purpose or carried by PT in any account opened on the Clients’ behalf or which may be in PT’s possession at any time and for any purpose, including safe-keeping, PT may require such proofs of death, tax waivers, other documents, and instrument of guarantee by the survivors and/or by the estate of the deceased as in the sole discretion of PT (without having to assign a reason thereto) deem necessary or desirable in connection with the liquidation or continuation of any such account. pt123.com |
根据《2005 年世界首脑会议成果》(A/RES/60/1)第 170(a)段和第 1631(2005) 号决议,安全理事会成员商定继续扩大与区域组织和次区域组织的 磋 商 与 合 作, 包括酌情邀 请有关组织参加安理会的公开和非公开会议。 daccess-ods.un.org | In line with paragraph 170 (a) of the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) and Security Council resolution 1631 (2005), the members of the Security [...] Council agree to continue [...] to expand consultation and cooperation with regional and subregional organizations, including by inviting relevant [...]organizations to [...]participate in the Council’s public and private meetings, when appropriate. daccess-ods.un.org |
他们商定,将研讨 [...] 其他方法,加强两个理事会之间的关系,包括举行更有成效的年度协商会议、及 时开展协商、两个理事会酌情派 出合作实地访问团,以逐案拟订处理非洲冲突局 势的一致立场和战略。 daccess-ods.un.org | They agreed to elaborate further ways of strengthening relations between the two Councils, including [...] through more [...] effective annual consultative meetings and the holding of timely consultations and collaborative [...]field missions [...]of the two Councils, as appropriate, to formulate cohesive positions and strategies on a case-by-case basis in dealing with conflict situations in Africa. daccess-ods.un.org |
这项合作的目标是:i)交流本组织开展文化间对话领域 [...] 的活动的信息;ii)促进本组织的计划和活动的协调;iii)商定和实施本组织共同 开展的计划与活动;iv)将民间社团作为开展文化间活动的重要参与者;v)监督 [...] 各种文明和文化对话的进展情况;vi)在实施这些计划和活动时 , 酌 情 商 定 共同 的实践做法和方式。 unesdoc.unesco.org | The objectives of the collaboration are to: (i) exchange information on the activities undertaken by the Organizations in the areas of intercultural dialogue; (ii) promote synergy between the programmes of activities of the Organizations; (iii) agree and implement programmes and activities jointly run by the Organizations; (iv) include civil society as an essential actor in the intercultural dialogue; (v) monitor the advancement of [...] the dialogue between civilizations and [...] cultures; and (vi) agree, where appropriate, [...]on joint practical procedures and means [...]in the implementation of these programmes and activities. unesdoc.unesco.org |
164 董事會可不時並於任何時間,藉授權書委任任何經其直接或間接提名的公 司、商號、 個人或人數不等之團體,作為本公司的一名或多於一名受權人, 而委任的目的,所授予的權力、權限 及 酌 情 決 定權(以不超過根據本章程細則 歸於董事或可由董事行使者為限),以及委任的期限和規限的條件,均須按董 事會認為合適者而定;任何此等授權書,均可載有董事認為適合用以保障及 方便與任何此等受權人進行交易的人,以及可授權任何此等受權人將歸於他 的所有或任何權力、權限及酌情決定權轉授他人。 cre8ir.com | 164 The Board may from time to time and at any time, by power of attorney [...] under the seal, appoint [...] any company, firm or person or any fluctuating body of persons, whether nominated directly or indirectly by the Board, to be the attorney or attorneys of the Company for such purposes and with such powers, authorities and discretions (not exceeding [...]those vested in [...]or exercisable by the Board under these Articles) and for such period and subject to such conditions as it may think fit, and any such power of attorney may contain such provisions for the protection and convenience of persons dealing with any such attorney as the Board may think fit, and may also authorise any such attorney to sub-delegate all or any of the powers, authorities and discretions vested in him. cre8ir.com |
注意到 2002 年 8 月 26 日至 9 月 4 日在南非约翰内斯堡举行的可持续发展问 题世界首脑会议,2002 年 3 月 18 日至 22 日在墨西哥蒙特雷举行的发展筹资问题 国际会议,2002 年 5 月 8 日至 10 日在纽约举行的关于儿童问题的大会特别会议, 2001 年 8 月 31 [...] 日至 9 月 8 日在南非德班举行的反对种族主义、种族歧视、仇外 心理和有关不容忍行为世界会议及 1995-2004 联合国人权教育十年与 [...] 2001-2010 世界儿童和平非暴力文化国际十年的相关性,以 及 酌 情 执 行其 中 商 定 的 有关决定 的必要性 daccess-ods.un.org | Noting the relevance of the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, the International Conference on Financing for Development, held in Monterrey, Mexico, from 18 to 22 March 2002, the special session of the General Assembl y on children, held in New York from 8 to 10 May 2002, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, held in Durban, South Africa, from 31 August to 8 September 2001, and the United Nations Decade for Human Rights Education, 1995–2004, for the International Decade for a Culture of Peace and Non-Violence for the [...] Children of the World, 2001–2010, as well as the need to implement, as [...] appropriate, the relevant decisions agreed upon therein daccess-ods.un.org |
尽管第二号背景文件中关于方案和倡议的附件被认为是有益的,但建议秘书 处在筹备会议召开之前进一步与会员国及其他利益攸关方就可能的框架方案进 行协商,并在订正后将作为筹备会议背景文件提供的附件 中 酌 情 体现 协 商 结 果。 daccess-ods.un.org | Although the annex to the second background paper on programmes and initiatives was considered useful, it was suggested that the Secretariat consult further with Member States and other stakeholders on potential programmes for the framework, prior to the Preparatory Meeting, and reflect the results as appropriate in a revised annex to be made available as a background paper for the Preparatory Meeting. daccess-ods.un.org |
为维护、体现和保护这种独立性,审计委员会指出, 至关重要的是,外聘审计员能自行决定自己的工作方案 ( 在 酌 情 进行 协 商 的 基 础 上),全权决定如何履行职责,不受接受其审计的部门任何一部分的不正当影响 (同上,第 [...] 13 段)。 daccess-ods.un.org | To maintain, demonstrate and protect this independence, the Board states it is essential that the external auditors are free to [...] determine their work [...] programme (based on consultations as and where appropriate), have full discretion in the discharge [...]of their responsibilities, [...]and are free from undue influence by any part of the entities that they audit (ibid., para. 13). daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。