单词 | 哪怕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 哪怕—even(often used)even ifless common: even though no matter how See also:哪—which which? (interrogative, followed by classifier or numeral-classifier) 哪adv—howadv 怕—be afraid perhaps dread surname Pa be unable to endure
|
有与会者表示,条约的“主题事项”是一个有用的指南,因此,应在第 4 条草案中重新引入这一点,哪怕其已经出现在第 5 条草案中。 daccess-ods.un.org | The view was expressed that the “subject matter” of the treaty was a useful guide and, [...] accordingly, that it ought to be reintroduced in draft article 4, [...] regardless of the fact that it appears [...]in draft article 5. daccess-ods.un.org |
一些代表指出,所申请的资金数额不足以在这些国家中聘请 哪怕是一个非全日的国家 臭氧干事。 multilateralfund.org | Several representatives pointed out that the amounts of money being requested were not sufficient to fund even a half-time national ozone officer in those countries. multilateralfund.org |
这些法律涵盖了最终引致在新加坡 犯下主要罪行的所有行为,哪怕这些行为是在国外发生的。 daccess-ods.un.org | These laws cover all acts leading up to the commission of the primary offence in Singapore, even if such acts were committed overseas. daccess-ods.un.org |
就象公约与建议委员会实施的、由执行局决定 104 EX/3.3 (1978 年)规定的教科文组 织的程序一样,经济及社会理事会(ECOSOC)按照其 1970 年被称为 1503 的决议(2000 年 修订)成立的人权委员会的程序,可使任何个人与团体都能够提请联合国关注侵犯人权的案 件,哪怕所涉及的案件并不属于联合国条约所管辖的范围。 unesdoc.unesco.org | Like the UNESCO procedure implemented by the CR as defined by 104 EX/Decision 3.3 of the Executive Board (1978), the procedure of the Commission on Human Rights, established by the Economic and Social Council (ECOSOC) in its resolution of 1970 (revised in 2000) known as resolution 1503, allows anyone or any group of persons to report human rights violations to the United Nations even when the case is not covered by a United Nations treaty. unesdoc.unesco.org |
然而, 这种强调不应导致产生不同类别的人权,或 哪怕只是给人这种印象。 daccess-ods.un.org | However, such emphasis should not lead to the creation, or eventhe impression of the creation, of different categories of human rights. daccess-ods.un.org |
而对于那些数额相对比较小的预算项目,哪怕在预算额上只有很小的偏差,在表示为“开支率”时就有可能产生很大偏差,尽管从绝 [...] 对值意义上这种偏差的影响实际上是可以忽略不计。 unesdoc.unesco.org | For budget lines with relatively small [...] amounts, minor variations in the budget may give a large deviation in the “expenditure [...]rate”, even though the impact of such a deviation is negligible in absolute terms. unesdoc.unesco.org |
咨询委员 会询问信息和通信技术厅,它对这些提议采取什么立场,在当前金融衰退形势中, 它是否考虑哪怕是暂时更改标准更换周期,信息和通信技术厅表示,用户部厅如 果愿意,可以将更换个人计算机的时间推迟到现行的 4 年周期之后,而且,如果 个人计算机出问题,在采购新计算机之前,可以借个人计算机。 daccess-ods.un.org | Upon enquiry as to its position on those proposals, and whether consideration had been given to changing the standard replacement cycle, eventemporarily, during the current financial downturn, the Office of Information and Communications Technology stated that client departments and offices could, if they so desired, defer the replacement of personal computers beyond the current four-year cycle and that, in case of failure, a loaned personal computer was made available pending the procurement of a new one. daccess-ods.un.org |
在武装冲突局势 中,希望自由集会和结社的个人,哪怕是为了应对紧急需要或呼吁停止暴力,也 有可能遭到严厉限制,这些限制可能构成对其权利的严重剥夺。 daccess-ods.un.org | In situations of armed conflict, individuals who desire to assemble and associate freely, even to address emergency needs or to call for the end of violence, may meet drastic restrictions that may amount to a strict denial of their rights. daccess-ods.un.org |
军事行动构想的基础还包括提供特定支援部队,特别是工程能力(全部官兵 为 850 人),这些部队可以支持特派团在道路和机场方面的要求,同时在协助政 府建设地方社区的社会和经济发展所必须的基础设施方面发挥 哪怕是些 微的作 用,尤其是在那些受冲突影响的社区。 daccess-ods.un.org | The military concept of operations is also based on the provision of certain enablers, in particular engineering capability (850 all ranks), that can support the mission’s road and airfield requirements and, at the same time, play a role however minor in helping the Government to build the infrastructure necessary for the social and economic development of local communities, in particular those affected by conflict. daccess-ods.un.org |
在全体一致的制度中必须采取这种解决办法,因为这种制度下 哪怕只有一项反对,也会破坏其他缔约国全体一致同意,因此不得有任何减损。 daccess-ods.un.org | This outcome was necessary under the system of unanimity, in which a single objection compromised the unanimous consent of the other contracting States; no derogation was possible. daccess-ods.un.org |
这就成为把政党和政府 划分开的一个正式的——哪怕是最小程度的——区 别。 crisisgroup.org | This establishes a formal – if minimal – separation between party and government. crisisgroup.org |
任何员工不得擅自回应此类询问或联系,这一点 至关重要,因为任何不合适或不当的回应, 哪怕是否认或拒绝透露信息,都可能导致负面的宣传 后果,甚至可能严重影响公司的法律地位。 colgate.com | It is critical that no employee respond to any such inquiry or contact themselves, because any inappropriate or inaccurate response, even a denial or disclaimer of information, may result in adverse publicity and could otherwise seriously affect the Company’s legal position. colgate.com |
她 注意到,第三次定期报告第 707 段指出,哪怕只是通 过说服,而不是使用武力,改信他教根据《刑法》第 240 条仍是可以惩处的违法行为。 daccess-ods.un.org | She noted that paragraph 707 of the third periodic report indicated that proselytizing remained a punishable infraction under article 240 of the Criminal Code, even when it used the powers of persuasion alone, without force. daccess-ods.un.org |
对于任何阶层的人来说,去独立完成一件即使是很简单的事情都几乎是不可能的,这就使得孟买人 哪怕是跟陌生人一起处理问题时,都怀着开放和相互信任的态度。 shanghaibiennale.org | It is nearly impossible for individuals to accomplish the simplest tasks on their own at any level of society, and this leads to an openness of spirit and camaraderie in problem solving, even with strangers. 1+1 equals 10 in Mumbai—and the power of this collective force of over 20.5 million people is hard to match. shanghaibiennale.org |
在与孩子的沟通和交流中,请使用您最擅长的语 言,哪怕孩子用地方语言回答,也请坚持这样 做。 primspiez.ch | Talk to your child in the language you feel most comfortable with. Stick to this even if your child answers in the local language. primspiez.ch |
另外,这些作品不应该被视为仅仅是为文学提供服务的漫画,它们应该是独立的作品,这个思考是必须清晰的,因为只有每张画幅, 哪怕是配景图,都应该是独立的作品,虽然它们可以看起来完全不像 那样。 shanghaibiennale.org | You must be clear on this point, because every picture can stand alone, even if it is just of background scenery, even if it doesn’t look like a work in its own right. shanghaibiennale.org |
目前我公司的专家们正夜以继日地开发新工艺以避免用于制作刀具的钢带表面出现 哪怕再少的金属铅 残留。 ebner.cc | Currently, our experts are working day and night on new processes to prevent even the smallest amount of lead residue on steel strip of the kind used for knives. ebner.cc |
他指出,只有以色列代表团藐 视国际法对关于被占领的叙利亚戈兰的决议投了反 对票,同时请该代表团设身处地为巴勒斯坦被占领土 [...] 的巴勒斯坦人民和被占领的叙利亚戈兰的叙利亚人 民着想,哪怕只有一天,以了解他们六十多年来所遭 受的深重苦难。 daccess-ods.un.org | Noting that the Israeli delegation had been the only one to vote against the resolution on the occupied Syrian Golan, in defiance of international law, he invited that delegation to put itself in the position of the Palestinians in the Occupied Palestinian Territory and the Syrians in the occupied [...] Syrian Golan for just one day in order [...] to understand theterrible suffering that those [...]people had endured for over six decades. daccess-ods.un.org |
这个功能能够让您快速地重放出您最后的录音, 哪怕您忘 记在纸 上留下笔记。 livescribe.com | This feature allows you to quickly replay your last recording even if you have forgotten to write notes on paper. livescribe.com |
但是应该澄清的是,该法律不允许采取意在造成临终 病人死亡或者肯定会造成其死亡的行动,包括医疗行动, 哪怕这些行为采用了体 面、人道的手段(第 12 条)。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, it shall be clarified that the Law does not allow committing an act, including a medical act, which is intentionally directed to cause the terminally ill patient’s death, or which will certainly result in death, even if committed from means of grace and compassion (section 12). daccess-ods.un.org |
我们本希望听到美国代表和联合王国代表对生 活在自 1967 年以来被占领的叙利亚戈兰的叙利亚人 的痛苦表示同情,哪怕仅一次。 daccess-ods.un.org | We would have liked to hear the representatives of the United States and the United Kingdom express, if only just once, their sympathyfor and empathy with the suffering of the Syrians living in the Syrian Golan, occupied since 1967. daccess-ods.un.org |
注:出现在可见图层的对象类型将决定图例的外观, 哪怕这些对象可能并不在地图被选择的部分内。 help.emd.dk | Note: The type of objects that appear in the visible layers will determine the appearance of the Legend, even though the objects may not be within the selected portion of the map. help.emd.dk |
任何对本网站的文字及文件进行的复制, 哪怕是部分复制,都必须得到 ALAIN ROURE SAS公司的事先批准。 roure.com | Any reproduction, even partial, of texts and materials on this site Internet should be subject to prior approval of the company ALAIN ROURE SAS. roure.com |
以条款草案第 16 条第 2 款为例,该款规定,国际组织哪怕只是 批准获建议成员国采取如果是 国际组织所为就是国际不法行为的行为,就可为此承担责任。 daccess-ods.un.org | One example is draft article 16, paragraph 2, which provides that an international organization can incur responsibility by merely authorizing or recommending that a member State commit an act that would be internationally wrongful if committed by the organization. daccess-ods.un.org |
我们需 要全球性办法解决全球性的挑战,我们也需要进行相 互尊重的对话,以帮助我们找到办法,和平解决哪怕是最棘手的问题。 daccess-ods.un.org | We need global solutions to global challenges, and we need the respectful dialogue that helps us find peaceful solutionsto even the most intractable problems. daccess-ods.un.org |
如果叛国集团对朝鲜民主主义人民共和国领海发射炮弹, 哪怕是一枚炮弹, 我们也会把发射炮弹的那些岛屿和首尔变成一片火海。 daccess-ods.un.org | Had the group of traitors fired even a shell on the territorial waters of the Democratic People’s Republic of Korea side, not only those islands from which shells were fired but also Seoul would have turned into a sea of fire. daccess-ods.un.org |
面临最大危险的是持有加沙地带身份证的巴勒斯坦人、巴勒斯坦裔耶路撒冷 人和巴勒斯坦侨民以及国际援助和发展工作者, 哪怕他们 是“合法”(即获得了 保持着对巴勒斯坦被占领土所有边界和出入过境点控制的占领国的批准)进入西 岸。 daccess-ods.un.org | At greatest risk are Palestinians bearing Gaza Strip identifications, Palestinian Jerusalemites and Palestinian expatriates and international aid and development workers, even if they entered the West Bank “legally”, that is to say, with the approval of the occupying Power, which maintains control of all borders and crossings into and out of the Occupied Palestinian Territory. daccess-ods.un.org |
个人理财(教育)(存在) - 如果您的银行坚持留在红色或如果你不保存你的工资在月底 哪怕是一 点点,教育有适合您的课程。 zh-cn.iniciantenabolsa.com | Personal Finance (Education) (presence) - If your bank insists on staying in the red or if you can not save evenalittle bit of your salary at the end of the month, EDUCATE has the right course for you. en.iniciantenabolsa.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。