单词 | 哨片 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 哨片 noun —reed nSee also:哨 n—a whistle n
|
图中箭头显 示了“风口边沿叠合”,呈现出了 哨片 风 口 的曲线从凹陷到凸起的变化。 2reed.net | The arrows in the figure show [...] the points of inflection, the place [...]at which the curve of the reed tip changes from concave to convex. 2reed.net |
就是一旦哨片被水浸泡或者是刚被演奏过, 则学生就可以用他们的指甲轻微的移动第一铜环。 2reed.net | Once the reed is soaked in water and played for a bit, they should be able to shift the first wire loops slightly with their fingernails. 2reed.net |
一旦完成对起音区的调整,就可以对 哨片 的 整体条件进行更好的准确的评估从而 完成其他的部分的调整。 2reed.net | Once the tip is well formed, the condition of the reed can be better assessed and the other adjustments made. 2reed.net |
本人仅允许一种协奏曲类型的哨片拥 有 一个较厚的起音区部分,其他所有的 类型的哨片均采 用较薄较敏感的起音区。 2reed.net | I allow only the concerto type of reed to have a thicker tip, all the other reed types are thin and responsive. 2reed.net |
风口或者“泡沫、气泡”的检测则是另一个重要的途径,为了是检 测 哨片中 两片苇片的“平衡”。 2reed.net | 2) The aperture or the “bubble” test is another important way to [...] check the balance of the reed blades. 2reed.net |
请记住,文中所论的正常形态哨片并 不 能满足所有乐曲的要求,而是需要根 据不同需要做不同的专业调整,而这其实是在做“合适的妥协”,就是根据不同 需要(乐曲要求,乐器性能)尽可能的调整出适合 的 哨片. 2reed.net | Remember that the normal reed type does not do everything that the specialty reeds do, rather it is a suitable compromise that allows the performer as wide a command of the instrument as possible. 2reed.net |
了解了哨片这三 种专业类别的基本思路和他们之间的关系后,便有利于学生 将自身所用的哨片调整 至他们所需求的许多主观效果,从而有助于调整出适合每 个概念之间平衡的正规哨片。 2reed.net | Understanding the fundamental ideas of the three specialty reed types and their relationship to the normal reed type helps equip students to make adjustments to bassoon reeds that bring about many of the subjective results they are seeking. 2reed.net |
风口高度”是指哨片两叶 苇片之间在风口处的距离(见图 5“A”); “风口宽度”是指哨片风口处自由振动区域中两个叠合点间的距离(见图 5“B”); 而所谓“风口数值”我指的是风口的高度和宽度。 2reed.net | The “aperture height” refers to the distance between the two blades at the tip of the reed (See “A” in Figure 5); the “aperture [...] width” will refer to the [...]width of the aperture, the freely vibrating tip area, between the two blades (see “B” in Figure 5). 2reed.net |
這現象有幾種可能的解釋,包括雞隻與工人受 H5 [...] 病毒污染的手套接觸及病毒可能隨流動的空氣傳入, 而 哨 兵雞 則起着令病毒擴散的作用。 legco.gov.hk | There are a number of possible explanations for this, including contact with workers if their gloves [...] were contaminated with the H5 virus and possibly introduction by air [...] movement, with sentinels serving as the [...]amplifier. legco.gov.hk |
就弹药而言,这种检查表 [...] 登记的内容应包括批号、类型、口径、材料、数量、弹壳上和包装上的标识,包 括弹壳和包装的详细图片及描述。 daccess-ods.un.org | For ammunition, such inspections sheets should include the lot number, type, calibre, material, quantity, markings [...] on the cartridge and on the packaging, [...] including detailed pictures and descriptions [...]of the cartridge and the packaging. daccess-ods.un.org |
同样,表达自由受《宪法》保护, 记者和制片人在其各自职业中享有最大限度的自由。 daccess-ods.un.org | Likewise, freedom of expression was protected by the Constitution, and reporters and film makers enjoyed maximum freedom in the exercise of their respective professions. daccess-ods.un.org |
国际、区域和 [...] 国际各级组织,例如联合国外层空间事务处、国际山区综合开发中心 和美国地质调查局、以及诸如亚洲哨 兵 和 国际空间和重大灾难宪章等 倡议,都向巴基斯坦国家航空署提供了图像和地图,共同协助该国救 [...]灾工作。 daccess-ods.un.org | International, regional and national-level organizations, such as the United Nations Office for Outer Space Affairs, the International Centre for Integrated Mountain Development and the [...] United States Geological Survey, and [...] initiatives, such as Sentinel Asia and the [...]International Charter Space and Major Disasters, [...]had provided imagery and maps to the national space agency of Pakistan to assist during the disasters. daccess-ods.un.org |
特派团安全部门这一构成部分的行动重点是:继续调整特派团部队的工作重 心,不再强调使用岗哨、掩 体阵地和固定检 查 哨 控 制 城镇、道路和战略基础设施, 而强调通过增加巡逻和车辆检查哨而 采取更加灵活机动的态势,淡化部队的存在 ——本质上从明显可见的控制改变为远距有效的威慑,从而减少不稳定性,确保 特派团所有主要战略地点的安全保障。 daccess-ods.un.org | The operational focus of the Mission’s security sector component will be the continued shift from an emphasis by the Mission force on the domination of towns, routes and strategic infrastructure using [...] guards, bunkered [...] positions and static checkpoints, to a more fluid and flexible posture, using increased patrolling and vehicle checkpoints, leading to a more subtle presence by [...]the force — in essence, [...]a move from visible domination to a form of credible deterrence exerted from a distance, thus reducing instability and ensuring security coverage for all the major strategic locations of the Mission. daccess-ods.un.org |
虽然没有收到来自冲突 地区的正式投诉,但有可靠的报道指出,军方仍在下述等活动中蓄意利用强迫劳 动:从事搬运工作、执行哨兵或 卫兵的任务、以及从事建造军营安全栅栏等工 作。 daccess-ods.un.org | Although formal complaints are not received from conflict areas, there are reliable reports on the systematic use of forced labour by the military in such activities as portering, sentry or guard duty and camp security fence construction. daccess-ods.un.org |
这对在科特迪瓦实施金伯利进程提出了一个有意义的问题和挑战,即对科特 迪瓦边境哨所的 海关官员和警察进行多大程度和范围的培训和交流,才能解决金 伯利进程机制如何运作、需要哪些证明文件以及在大多数情况下如何识别毛坯钻 石的问题。 daccess-ods.un.org | This raises an interesting issue and challenge for the implementation of the Kimberley Process in Côte d’Ivoire, namely, the level and reach of training and communications for customs officials and police at Ivorian border posts concerning how the Kimberley Process mechanism operates, what documentation is needed and how to identify rough diamonds in most cases. daccess-ods.un.org |
我们眼前世界的前景表明,为 建立未来更高声望和更高效率的教科文组织,我们确实需要这种远见卓识,以维护其作为 联合国大家庭知识前哨和道 德良知的原有品质。 unesdoc.unesco.org | The prospect of the world in front of us indicates that this oversight is indeed what we need for a more visible and effective UNESCO in the future, to ensure its original function of intellectual watchtower and moral conscience of the United Nations family. unesdoc.unesco.org |
继 2006 年第一阶段开展多项提高认识活动后,又实施了四项新的地方节目项目,内容涉及: (i)在玻利维亚、肯尼亚、秘鲁和西伯利亚(俄罗斯联邦)确定了新的群体和培训机构;(ii) “最后的说书人”项目,与来自俄罗斯联邦西伯利亚的多尔干土著人民合作,记录他们的生活和文 化传统;(iii)“电视农村氏族公社”项目,与玻利维亚的农村氏族公社和 Markas 社区合作,记 录在玻利维亚土著运动大背景下的故事;(iv)关于肯尼亚马塞人社区如何促进文化敏感的地方发 展以及保护他们的文化和生物资源的纪 录 片 ; ( v)秘鲁 Matsiguengas 人的纪实和调查新闻项目。 unesdoc.unesco.org | Following awareness-raising activities carried out during the first semester of 2006, four new local content production projects were launched, involving five new communities: (i) new groups and training institutions were identified in Bolivia, Kenya, Peru and Siberia (Russian Federation); (ii) the “Last Story Teller” project, with the Dolgan indigenous people from Siberia, Russian Federation, documenting their life and cultural traditions; (iii) the project “TV Ayllu” with the Ayllus and Markas communities from Bolivia documenting their story within the larger context of the indigenous movement in Bolivia; (iv) a documentary on how a Massai community in Kenya promotes culturally sensitive local development and the protection of their cultural and biological resources; (v) a documentary and investigative journalism project by and with the Matsiguengas from Peru. unesdoc.unesco.org |
(18) 經營作為書商、書籍製造商、釘裝商、印刷商、出版社以及各類報章、雜誌、 書籍、期刊、門票、場刊、簡介、宣傳單張及其他刊物、機器、凸版印刷機 東主、雕刻師、製模工、設計員、繪圖員、報販、報章代理、新聞從業員、 文學代理、文具店店主與版畫、圖畫、 照 片 及 繪 圖生產商及交易商、製圖員、 廣告代理及承辦商、藝術家、雕塑家、設計師、裝飾師、插畫師、攝影師、 錄像師、各類攝影及錄像用品及器材交易商、菲林沖曬公司、電影製作人、 監製及發行商、宣傳代理、佈置專業人員之所有或任何業務,以及任何其他 [...] 本公司可能視為可以基於上述項目經營之業務。 equitynet.com.hk | (18) To carry on all or any of the business of book-sellers, book manufacturers, bookbinders, printers, publishers and proprietors of newspapers, magazines, books, periodicals, tickets, programmes, brochures, promotional literature and other publications whatsoever of all [...] description, machine, [...] letterpress, engravers, diesinkers, designers, draughtsmen, news agents, press agents, journalists, literary agents, stationers, manufacturers of and dealers in engravings, prints, pictures, and drawings, [...]cartographers, advertising [...]agents and contractors, artists, sculptors, designers, decorators, illustrators, photographers, videographers and dealers in photographic and videography supplies and equipment of all kinds, film-processors, film makers, producers and distributors, publicity agents, display specialists and any other business which may seem to the Company capable of being carried on in connection with any of the foregoing. equitynet.com.hk |
V. 一般物品及設備 例如擴音器、對講機、哨子、 電池、充電池、急救箱、急救箱補充 [...] 品、蒸餾水/礦泉水、茶包、意見箱、信箱、許可證框架、黑板/ 白板/水松板、香港街道圖、訪客記錄冊、節日裝飾品、典禮裝飾 品、證件套連掛繩等。 legco.gov.hk | V. General Supplies & Equipment e.g. loudhailers, [...] two-way radios, whistles, batteries, rechargeable [...]batteries, first aid boxes, first [...]aid box refills, distilled water/mineral water, tea bags, suggestion boxes, letter boxes, frames for approval letter, blackboards, whiteboards, cork notice-boards, Hong Kong street guide, guest record books, festive decorations, ceremonial decorations, name badges with necklaces, etc. legco.gov.hk |
自 20 多年前创建空间应用促进可持续发展区域方案以来,其为在该区 [...] 域促进和协调空间合作提供了帮助,在中国、印度和印度尼西亚建立了培训和 教育网络,并与“亚洲哨兵” 一道制定了体制安排,促进未得到充分服务和有 [...] 高风险的发展中国家获得卫星数据和增值产品,用于应对灾害。 daccess-ods.un.org | RESAP, since its inception more than two decades ago, has helped in fostering and coordinating space cooperation in the region, set up training and education networks in China, India and [...] Indonesia, and developed institutional [...] arrangements with Sentinel Asia for access [...]to satellite data and value-added products [...]in underserved and high-risk developing countries for response to disasters. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。