请输入您要查询的英文单词:

 

单词 哄劝
释义

See also:

advise
exhort
soothe
try to persuade

n

console n

External sources (not reviewed)

在这方面, 建议预防教育还应包括普劝阻使 用毒品。
unesdoc.unesco.org
In that connection it was proposed that prevention education should also include discouragement of drug use in general.
unesdoc.unesco.org
会议商定,关于串通问题的论述应当包括以下各点:(a)串通是在两个 或多个供应商或承包商、或者在一个或多个供应商或承包商与采购实体联手操 纵市场以致妨碍取得特定采购最佳结果的情况下发生的;(b)操纵可能影响到价 格,人为地将价格保持在高位,也可能影响到提交书的其他方面(如所提议的 质量);另外,串通可能涉及相互约定瓜分市场,人 哄 抬 价格或者人为地造成 提交书其他方面发生扭曲,串通还可能涉及相互约定不递交提交书,或以其他 方式使公平竞争发生扭曲;(c)串通行为可能违反有关国家的法律;(d)串通涉及 有关各方串谋的意图;(e)采购实体的代表卷入串通的事情屡见不鲜。
daccess-ods.un.org
It was agreed that the discussion of collusion should include the following elements: (a) collusion occurs where two or more suppliers or contractors, or one or more supplier(s) or contractor(s) and the procuring entity, work in tandem to manipulate the market in a way detrimental to obtaining an optimal outcome in the given procurement; (b) the manipulation might affect the price, keeping it artificially high, or other elements of a submission (such as the quality offered); alternatively, it could involve an agreement to share the market by artificially inflating prices or artificially distorting other elements of a submission, or an agreement not to present submissions or otherwise to distort fair competition; (c) collusion would probably violate the law of the State; (d) collusion involved the intention of the parties concerned to collude; and (e) the complicity of representatives of the procuring entity in collusion was not uncommon.
daccess-ods.un.org
审判分庭继续采取有力措施,通过以下方式,确保诉 讼程序的迅速进行:限制辩方的举证时间;与会议和语文支助事务科联络,确保 及时翻译文件;与当事方接触,有效安排证人,防止在审判时间的安排上出现空 档;获得生病被告的弃权书,使审判能够在他们不在场的情况下也可继续进行; 鼓励辩方以书面方式举证;严格限制询问证人的时间 劝 阻 使 用重复证据;考虑 辩方关于接受律师桌上的文件而不要求每份文件都通过证人席上作证的证人提 交这一请求。
daccess-ods.un.org
The Trial Chamber has continued to take rigorous measures to ensure the expeditiousness of the proceedings by, inter alia, limiting the time within which the Defence teams may present their evidence; liaising with the Conference and Language Services Section to ensure the timely translation of documents; engaging with the parties to efficiently schedule witnesses to prevent breaks in the trial schedule; obtaining waivers from ill accused so that the trial can continue in their absence; encouraging the Defence to present evidence in written form; strictly enforcing time limits on examination of witnesses; discouraging duplicative evidence; and entertaining Defence motions for the admission of documents from the bar table rather than requiring each document to be tendered through a witness on the stand.
daccess-ods.un.org
劝告达 不到预期结果和儿童继续与父 母生活在一起有生命或健康危险的情况下,儿童保护工作者会着手把儿童从父母 身边弄走或剥夺父母的权利。
daccess-ods.un.org
In cases where counselling does not yield expected results and the life or health of a child are in danger if they continue to live with parents, a child protection worker may initiate removal of a child from a parent or deprivation of parental rights.
daccess-ods.un.org
2003 年 4 月 伊拉克巴格达博物馆哄抢之 前,教科文组织加紧吁请国际社会注意应保护伊拉克文化遗产 [...]
以及这些遗产在发生军事冲突的情况下可能受到破坏的危险。
unesdoc.unesco.org
Before the looting of the Iraqi [...]
Museum of Baghdad in April 2003, UNESCO strengthened its efforts to alert the international
[...]
community to the need to protect Iraqi cultural heritage and about the risk of damage in case of armed conflict.
unesdoc.unesco.org
被告人趙連海還於2009年 8月 4日,利用社會熱點問題,以報案 為名,煽動糾集多人在北京市公安局大門東側聚集 哄 鬧 事 ,嚴重擾 亂該地區的社會秩序。
legco.gov.hk
On 4 August 2009, defendant ZHAO Lianhai had also used hot issues in society to incite and gather many people at the east gate of the Beijing Municipal Public Security Bureau to provoke troubles on the pretext of reporting a case, hence seriously disrupting social order in such place.
legco.gov.hk
他们认为,教科文组织应当采取行动,制定计划, 劝 告 那 些限制言论自由的政府,使 他们认识到信息自由是政治、经济、社会和文化持久发展以及长期和平与稳定的关键。
unesdoc.unesco.org
They suggested that UNESCO ought to develop activities and programmes which would seek to persuade governments which have restricted the freedom of expression that free information was a key to durable political, economic, social and cultural development and to long-term peace and stability.
unesdoc.unesco.org
有關指控的部分如下:北京市大興區人民檢察院指控:“被告人 趙連海於2008年 9月至2009年 9月間,利用社會熱點問題,煽動糾集多 人先後在河北省石家莊市及北京市大興區、豐台區等地公共場所,採 用呼喊口號、非法聚集等方式哄鬧 事 ,嚴重擾亂上述地區的社會秩 序。
legco.gov.hk
Some of the allegations are as follows: The Beijing Municipal Daxing District People's Procuratorate alleges that: "Between September 2008 and September 2009, defendant ZHAO Lianhai made use of hot issues in society to incite and gather people in public places of the city of Shijiazhuang in Hebei province, Beijing Municipal Daxing District and the Fengtai District.
legco.gov.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 11:56:41