单词 | 咸淡 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 咸淡 —degree of saltinessless common: brackish (water) • salty and unsalty (flavors) 淡淡 noun —hint nSee also:咸—salted • surname Xian • miserly • widespread • stingy 淡 adj—fresh adj • pale adj • weak adj 淡—mild • diluted • indifferent • insipid • tasteless • light in color
|
除了发电之外,咸水淡化也 可成为面临饮用水供应问题的国家的一项重要资 源,用核电生产氢也具有开发氢基系统的重大潜力。 daccess-ods.un.org | In addition to [...] electricity production, water desalination can be an important [...]resource for countries facing problems of [...]supply of potable water, and nuclear production of hydrogen offers a major potential for the development of hydrogenbased systems. daccess-ods.un.org |
需求管理的传统替代方案是供给管理,即通过开发新水源增加供水,如修建水库、跨 流域调水、开发非传统水源(如咸水 淡 化 ) 等。 wrdmap.org | The traditional alternative to demand management is supply management – augmenting supply, by developing new sources, [...] constructing reservoirs, building inter-basin transfer channels, or tapping [...] unconventional sources – such as desalination. wrdmap.org |
3.6.2 积极发展海水和苦咸水淡化处 理技术。实施以海水淡化为主,兼顾卤水制盐以及 提取其他有用成分相结合的产业链技术,提高海水淡化综合效益。 wrdmap.org | Implement industrial chain techniques that are mainly based on seawater desalination, as well as making salt out of bittern and extracting of other useful compositions. wrdmap.org |
积极发展灌排统一管理技术;在无盐碱威胁地区,杜 [...] 绝无效退泄和低效排水的灌溉水管理技术;在灌溉回归水水质不符合灌溉水质要求的 地区,积极发展“咸淡混浇”等简单易行的灌溉回归水安全利用技术。 wrdmap.org | In areas that have no saline and alkaline threat, prohibit ineffective water receding and low-effective drainage irrigation water management techniques. In areas where the quality of irrigation return water is not up to the standard of irrigation [...] water, actively develop the simple [...] "mixed watering of salty and fresh water" irrigation [...]return water safe utilization technique. wrdmap.org |
在现实中,以色列同其邻国 [...] 在维护和保护自然环境方面拥有共同的重要利益,并 通过现有的各种机制、工作组和共同的能力建设方案 [...] 解决这些问题,这些方案侧重于农业、粮食安全、林 业、咸水淡化和水管理活动,如果巴勒斯坦权力机构 [...]打算推进已经获得批准的诸多项目,这些活动将得到 极大的增强。 daccess-ods.un.org | In reality, Israel shared the vital interests of its neighbours to preserve and protect the natural environment and addressed those concerns through a variety of existing mechanisms, working groups and joint capacity-building programmes, [...] which focused on agriculture, food security, [...] forestry, desalination and water management [...]efforts that would be greatly enhanced [...]if the Palestinian Authority were to proceed with the numerous projects that had already been approved. daccess-ods.un.org |
分养殖环境的产量 水产养殖生产利用淡水、咸水和全海水作为养殖媒介。 fao.org | Aquaculture [...] production uses freshwater, brackish water [...]and full-strength marine water as culture media. fao.org |
例如有些 组织提到的淡水可 能短缺问题就是应当让学校的学生意识到的一个令人关注的重大问题。 unesdoc.unesco.org | The potential [...] shortage of fresh water, for instance, [...]was mentioned as one of the major concerns which students in schools should be made aware of. unesdoc.unesco.org |
在研究试验的基础上,安全使用部分再生水、 微 咸 水 和 淡 化 后的海水等非常规水以及 通过人工增雨技术等非常规手段增加农业水资源。 wrdmap.org | Based on experimental research, Increase agricultural water-resources by safely using such unconventional as part of the resurgent water, brackish water and desalted seawater or through unconventional means such as artificial rain-increasing techniques. wrdmap.org |
水产饲料(插文22)一般用来饲养杂食性鱼类(例如罗非鱼、鲶鱼、鲤鱼和 遮目鱼)、肉食性鱼类(例如鲑鱼、鳟鱼、鳗鱼、鲈鱼、鲷鱼和金枪鱼)和甲壳 类物种(海洋和咸水对虾、淡水虾、螃蟹和龙虾)。 fao.org | Aquafeeds (Box 22) are generally used for feeding omnivorous fishes (e.g. tilapia, catfish, common carp, and milkfish), carnivorous fishes (e.g. salmon, trout, eel, [...] seabass, seabream and tuna) and crustacean [...] species (marine and brackish-water shrimps, freshwater prawns, crabs [...]and lobsters). fao.org |
关于在淡水和海洋资源管理方面需要良好的政策措施和研究的问题,一些会员国要求 [...] 进一步加强伙伴关系。 unesdoc.unesco.org | With respect to the need for sound policy initiatives and [...] research for freshwater and marine resource [...]management, some Member States called [...]for even stronger partnerships. unesdoc.unesco.org |
然 而 ,有市民就 一 些 事宜表示關 注 [...] ,包括受影響設施( 例 如 戴麟趾康復中 心 、 堅尼地城游泳池、 正 街街市西座 和 休憩用地) 的 重 置 [...] ;通 風井對山道的 居 民 、 般咸道 的學生和居 民可能 造成的不良影響; [...]擬議車 站入口 位 置 ;以及科士街 樹牆的 保 育事宜。 legco.gov.hk | However, there are concerns over the reprovisioning of the affected facilities (such as David Trench Rehabilitation Centre, Kennedy Town Swimming Pool, Centre Street Market West Block and open spaces); the possible adverse effect of ventilation shafts to the [...] residents at Hill Road and to students and [...] residents at Bonham Road; the proposed [...]locations of station entrances and the [...]preservation of tree walls at Forbes Street etc. legco.gov.hk |
塔什干国际会议是筹备世界水论坛的一个重要阶段,来自 32 个国家的 350 多名专家、杰出科学家、环境保护主义者和水资源管理专家,以及大约 [...] 30 个有 影响力的国际组织和金融机构的代表出席了会议,其中包括联合国及其各个机 [...] 构、世界水事理事会、全球水事伙伴关系、世界银行、亚洲开发银行、欧洲经济 委员会、国际挽救咸海基 金、美国国际开发署、国际排灌委员会、国际大坝委员 [...]会和其他机构。 daccess-ods.un.org | The international conference in Tashkent, which marked an important stage in the preparations for the World Water Forum, was attended by more than 350 experts, prominent scientists, environmentalists and water management specialists from 32 countries, as well as representatives of some 30 influential international organizations and financial institutions, including the United Nations and its agencies, the World Water Council, the Global Water Partnership, the World Bank, the Asian Development Bank, the Economic [...] Commission for Europe, the International [...] Fund for Saving the Aral Sea, the United States [...]Agency for International Development [...](USAID), the International Commission on Irrigation and Drainage, the International Commission on Large Dams and other bodies. daccess-ods.un.org |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉, 而該等權益 或 淡 倉 根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 [...] 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 [...]任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors [...] are not aware of any other [...] person who had an interest or short position in the Shares or [...]underlying Shares of the Company [...]which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
例如,《最后文件》文本严重淡化了 对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 [...] 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 [...]约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document [...] had significantly watered down the commitments [...]for nuclear-weapon States to reduce [...]the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、監事及高級管理人員及彼等的 聯繫人概無於本公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)的股份、相 關股份或債券中擁有任何個人、家族、公司或其他權益 或 淡 倉 , 而該等權益根據證 券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條 例的條文,被當作或視為擁有的權益 或 淡 倉 ) ;或根據證券及期貨條例第352條須記 入該條例所指的登記冊中;或根據標準守則須知會本公司及聯交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
2010 年,欧安组织将继续与联合国密切合作,以 应对这些挑战和许多其他共同挑战,例如军备控制和 建立信任与安全措施;跨国威胁与挑战,包括打击恐 [...] 怖主义;经济与环境挑战,包括能源安全和保 护 咸 海;容忍与非歧视;人权与基本自由,以及民主与法治。 daccess-ods.un.org | In 2010, the OSCE will continue to work closely with the United Nations on these and many other common challenges, such as arms control and confidence- and security-building measures; transnational threats and challenges, including combating terrorism; economic and environmental [...] challenges, including energy security and the [...] protection of the Aral Sea; tolerance [...]and non-discrimination; and human rights and [...]fundamental freedoms, as well as democracy and the rule of law. daccess-ods.un.org |
至於般咸道擬 建通風井的 選址,政府當局解釋當局曾研究其他建議,但其他地點未能符合 [...] 要求及會引起其他問題,例如永久佔用空地、需要額外的成本及 建造時對地區造成更大的滋擾。 legco.gov.hk | With regard to the location of the proposed ventilation [...] shaft at Bonham Road, the [...]Administration explained that it had explored [...]alternative proposals but none could accommodate the requirements without causing other detrimental effects, such as permanent loss of open space, additional costs and greater disruption during construction. legco.gov.hk |
在这一背景下,乌兹别克斯坦的立场是在希拉河以及阿姆河上游建造新的巨 型水电站的项目将进一步恶化咸海以 及附近地区的状况,该项目应通过一项强制 [...] 性的、独立的国际专家审查,审查必须完全符合联合国有关公约、中亚各国多边 和双边协定所载的国际准则。 daccess-ods.un.org | In this context, the position of Uzbekistan — that the projects to construct new giant hydroelectric power stations in the upstream flow of the Syrdaria and Amudaria [...] rivers, which will further deteriorate the [...] condition of the Aral Sea and adjacent [...]areas, should pass a mandatory examination [...]by independent international experts — fully corresponds to the international norms contained in respective United Nations Conventions and the multilateral and bilateral agreements of the Central Asian countries. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。