请输入您要查询的英文单词:

 

单词 和珅
释义

See also:

a kind of jade

External sources (not reviewed)

在该世界会 议上,我们向世界各国人民发出的呼吁是,我们必须 以极大的决和毅力消除这些偏见,因为它们是我们 共通人性上一个可悲的污点。
daccess-ods.un.org
The call we made from that World Conference to the peoples of the world was that we must fight against these prejudices with the greatest determination and perseverance because they are a sad blight on our common humanity.
daccess-ods.un.org
利比亚人民在过去 6 个月里展示了非凡的勇和 毅力 ,捍卫自己的权利并创造使他们能够决定自己未 来的条件。全国过渡委员会(NTC)已经表明,这将是 一个属于全体利比亚人民,而不是少数特权阶层的未 来,在这样一个未来里,所有人的基本权 和 自 由将 得到促和保护
daccess-ods.un.org
The Libyan people have shown remarkable
[...] courage and perseverance over the past six months in standing up for their rights and creating the conditions under which they can decide their own future, a future that the National Transitional Council (NTC) has made clear will belong to all Libyans, not only the privileged few, and in which the fundamental rights and freedoms of all will be promoted and protected.
daccess-ods.un.org
正如我们在本大会反复指出的那样,各国、兄弟 姐妹、朋友、世界各地的国和区域组织对巴勒斯坦 人民及其正义事业的支和声援,对于巴勒斯坦人民 在漫长的岁月中表现出的坚和毅力 是宝 和 不可或缺的,在这期间他们遭受压迫、受尽苦难,但仍奋 力实现其合法民族愿和不可剥夺的人权,包括其自 决和自由权。
daccess-ods.un.org
As we have repeatedly stated before this Assembly, the support and solidarity extended to the Palestinian people and their just cause from countries, brothers, sisters, friends and international and regional organizations from around the world has been invaluable and essential for the steadfastness and resilience of the Palestinian people over the many long years of oppression, suffering and struggle to achieve their legitimate national aspirations and inalienable human rights, including their rights to selfdetermination and to freedom.
daccess-ods.un.org
尽管政府的资和能力有限, 但仍需要表明自身有决心、有毅和 有 能 力领导国家走出冲突,实 和 平 、 和解 和复苏
daccess-ods.un.org
Despite the Government’s
[...] limited resources and capacity, there is a need for it to demonstrate that it is nevertheless determined, committed and able to lead the country out of the conflict and bring peace, reconciliation and recovery.
daccess-ods.un.org
教科文组织工会感谢财务与行政委员会主席,感谢他表示 愿意热切关注工作人员的处境,以及副总干事为使工作人员与高层负责人重开对话所表现出
[...] 的不可否认的毅力,本工会希望能够为真正透 和 公 正 的人力资源管理工作奉献力量,但目 [...]
前还远远不够。
unesdoc.unesco.org
Thanks to the Chairperson of the FA Commission, whom STU thanks for the sincere interest he has shown in the distress of the staff, and to the undeniable will of the Deputy Director-General to restore dialogue between the staff and senior officials, the Union hopes to be able to continue
[...]
to contribute to the establishment of genuine
[...] transparency and equity in human [...]
resources management, which is far from being the case at the present time.
unesdoc.unesco.org
洪毅全也是一個孜孜不和有奉獻精神的教育者, 和 亞 洲 的青年音樂家參與了多個課題項目:他作為 2 0 0 9 和 2 0 1 0年 度NTSO臺灣-中國青年交響樂團的首席指揮,首次將中 和 臺 灣 最優秀的青年音樂家召集在一起,在北 和 臺 北 的國家音樂廳舉行引人注目的音樂會。
hkphil.org
He is furthermore a tireless and dedicated educator, and has been involved in numerous projects with young musicians in Asia: he was chief conductor of the NTSO Taiwan-China Youth Orchestra in 2009 and 2010, an initiative which brought together the best young musicians from China and Taiwan, leading them in high-profile concerts at the national concert halls of Beijing and Taipei.
hkphil.org
胶草原产于南美,拉丁名为:Grindelia robusta,充分反映了它坚毅的耐寒特性。
clarinsusa.com
Grindelia is native to South America. Its Latin name Grindelia robusta reflects its hardy nature.
clarinsusa.com
最后,阿富汗政府及其国际伙伴,包括澳大利亚, 显然必须继续致力于并——用塔宁大使的话说——以 毅和决心集中精力完成目前的任务,就是镇压叛乱、 打击腐败、改进治和向阿富汗人民提供必要服务。
daccess-ods.un.org
In conclusion, it is obviously important that the Afghan Government and its international partners, including Australia, remain committed to and focused, with fortitude and resolve, to use the words of Ambassador Tanin, on the task at hand: fighting the insurgency, combating corruption, and improving governance and the delivery of essential services to the Afghan people.
daccess-ods.un.org
此外我们重申,巴勒斯坦人民尽管 面临着艰巨挑战,但将凭着顽强的毅力,实现不可剥夺的权利,包括自决和返回 权,并实现正当的民族愿望,即在独立的巴勒斯坦国享 和 平 、 自由、 尊和繁荣 ,以东耶路撒冷为首都,并与邻 和 睦 相 处。
daccess-ods.un.org
Moreover, we reaffirm the enduring resilience of the Palestinian people, in spite of the formidable challenges facing them, to realize their inalienable rights, including their rights to self-determination and to return, and to fulfil their legitimate national aspirations to live in peace, freedom, dignity and prosperity in their independent State of Palestine, with East Jerusalem as its capital, and in harmony with their neighbours.
daccess-ods.un.org
我们要做的还很多,要做得更加系统、更有毅力,尤其是在教育领域。这无疑是实现 几个发展目标的关键所在。
unesdoc.unesco.org
More needs to be done, more systematically, and with greater persistence; in the area of education in particular that is, without contest, the key to the achievement of several development goals.
unesdoc.unesco.org
早於2002年開始,和醫院已積極參與公益活動,其中包括樂施會毅行者、公益金百萬行、世界心臟日、由南華早報及香港電台合辦的「愛心聖誕大行動」,與及由香港遺傳性乳癌家族資料庫舉辦之慈善舞會Pink Ball等等。
hksh.com
Since 2002, HKSH has been an active supporter of wide-ranging charity activities, among them are the Oxfam Trailwalker, the Community Chest, the World Heart Day, the Operation Santa Claus (a yearly charitable event co-organized by the South China Morning Post and RTHK), and the Pink Ball of the Hong Kong Hereditary Breast Cancer Family Registry, etc. In recent years, the Hospital has been encouraging its staff members to take part in voluntary services after work.
hksh.com
围绕着“文明和谐与共同繁荣”的总主题,北京论坛除了每年举办年会,还成功举办了多场高端演 和 文 明 对话活动,其中包括美国麻省理工学院乔姆斯基(Noam Chomsky)教授北京大学演讲会、哈佛大学霍米巴巴(Homi Bhabha)教授北京大学演讲会、林毅夫对话诺贝尔经济学奖得主、伊斯兰与儒家文明的对话、基督教与儒家文明的对话、轴心文明的对话等。
beijingforum.org
With the general theme of “The Harmony of Civilizations and Prosperity for All”, Beijing Forum has held several lectures and dialogues in addition to the annual conference, including the lecture of Prof. Noam Chomsky of MIT at PKU, the lecture of Prof. Homi Bhabha of Harvard University at PKU, the dialogue between Justin Yifu Lin and Nobel Laureates in Economics of Roger Myerson and James Mirrlees, Islamic-Confucian Dialogue, the Christian–Confucian Dialogue, Dialogue on Axial-Age Civilizations, etc.
beijingforum.org
我 們矢志以固有堅毅不屈的精神克服目前的航空業危機,並且作好充分準備,以能 在經濟情況改善時,使業務重拾升軌。
swirepacific.com
We are steady in our resolve and intend to come through the current industry crisis in better shape than ever, poised to resume the successful growth of the airline once economic conditions show signs of improvement.
swirepacific.com
由於李朝旺先生、余毅昉女士 及董義平先生各自於維安潔股東富安國際的權益,故彼等視為於經續訂總協議中擁有權 益,因此已於就批准經續訂總協議及據此擬進行的交易而召開及舉行的董事會會議中放 棄投票。
cre8ir.com
Due to their respective interests in Fu An International, a shareholder of V-Care, Mr. Li Chao Wang, Ms. Yu Yi Fang and Mr. Dong Yi Ping are regarded to be interested in the Renewed Master Agreement, and thereby had abstained from voting at the meeting of the board of Directors convened and held to approve the Renewed Master Agreement and the transaction contemplated thereunder.
cre8ir.com
於最後可行日期,吉田毅先生並無於本公司及╱或其相聯法團之證券中擁有證券及期 貨條例第XV部所指之權益,除作為獨立非執行董事而產生之關係外,其與任何董事、高級 管理人員、主要股東或控股股東概無任何關係,且並未於本公司及本集團其他成員公司中擔 任任何其他職務。
cre8ir.com
As at the Latest Practicable Date, Mr. Yoshida had no interest in the securities of the Company and/or associated corporations of the Company within the meaning of Part XV of the SFO and, other than the relationship arising from him being an independent nonexecutive Director, did not have any relationship with any Directors, senior management, Substantial Shareholders or Controlling Shareholders and did not hold any other positions with the Company and other members of the Group.
cre8ir.com
改良了的高亮度頭燈,兼備動態與剛毅特質,並跟引擎蓋、散熱器格栅及保險桿配合,強化了車身前部的V形線條。
mercedes-benz.com.hk
The shape of the clear-lens headlamps has been modified to create a more dynamic and resolute impression, and to act together with the bonnet, radiator grille and bumper to emphasise the V-shape of the front section.
mercedes-benz.com.hk
总体上,实施改革的能力远远 跟不上制定改革政策的政治毅力,因而阻碍了改革 进程,这也意味着普通老百姓无法尽快看到某些转 变所带来的全方位影响。
crisisgroup.org
In general, the political will to institute reforms is moving far ahead of the capacity to implement them, which acts as a brake on the process and means that ordinary people are slow to see the full impact of some of the changes.
crisisgroup.org
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政 和 立 法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建和发展 作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定和 定量 的分类数据;贫困、获得教育、公共服 和 就 业 机会不平等,以及在行和司法 制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌 和 警 察 暴力;在政和体制 决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。
daccess-ods.un.org
During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a
[...]
specific group in the
[...] national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional [...]
decision-making processes,
[...]
as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities.
daccess-ods.un.org
这 12 个员额包括行政领和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate
[...]
Economic Affairs
[...] Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under [...]
programme support.
daccess-ods.un.org
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分 和 加 强 基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报 和 应 对 病虫 和 疾 病的爆发;(b) 食品 标准法典委员和国际 植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫和疾病造成的食物链危机、粮食安全威 和 紧 急 情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防 和 应 对 工作;组织 国际论坛讨论与粮和农业相关的生物风险管理问题。
daccess-ods.un.org
Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health,
[...]
including promotion of
[...] risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/27 3:58:17