请输入您要查询的英文单词:

 

单词 告之
释义

告之

tell sb.

Examples:

广而告之广告公司

China Mass Media International Advertising Corp

External sources (not reviewed)

有人还建议,如果有关缔约
[...] 国同意将调查结果的概要纳入委员会提交大会的年度报告,该缔约国的意见应该 反映在告之中。
daccess-ods.un.org
It was also suggested that a State party’s observations shall be reflected, in case that the State party
[...]
agreed to include a summary account of the results of the inquiry in the
[...] Committee’s annual report to the General [...]
Assembly.
daccess-ods.un.org
(b) 根據公司條例之條文,本公司每份資產負債表須經簽署,及每份資產負債表 之副本(包括根據法律規定須與之隨附之每份文件)及於股東大會上向本公司提呈的損益賬連
[...]
同董事會報告副本及核數師報告副本,須於不遲於大會舉行日期前(二十一)日,向本公司每 名股東及每名債權證持有人及根據細則第 46
[...] 條登記之每位人士以及每名有權收取本公司股東 大會告之其他 人士寄發,惟本細則並無規定須向本公司並不知悉其地址之任何人士或超過一 [...]
名任何股份或債權證聯名持有人寄發有關文件。
bdhk.com.hk
(b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of every balance sheet (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the Company in general meeting, together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and
[...]
every other person entitled to receive
[...] notices of general meetings of the Company, [...]
provided that this Article shall not require
[...]
a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures.
bdhk.com.hk
(2) (a) 根據本條組織細則第(1)段之規定配發之股份與當其時已發行之同類別股 份(如有)在所有方面享有同等權益,僅惟參與於有關股息派付或宣派 之前或同一時間派付、作出、宣派或 告之 有 關 股息或任何其他分派、 紅利或權利除外,除非當董事會公告其擬就有關股息應用本條組織細則 第(2)段(a)或(b)分段之規定時,或當董事會公告有關分派、紅利或權利 時,董事會訂明根據本條組織細則第(1)段之規定將予配發之股份有權參 與該分派、紅利或權利。
dejinresources.com
(2) (a) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Bye-law shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or contemporaneously with the payment or declaration of the relevant dividend unless, contemporaneously with the announcement by the Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (a) or (b) of paragraph (2) of this Bye-law in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (1) of this Bye-law shall rank for participation in such distribution, bonus or rights.
dejinresources.com
(c) 倘連續三次按其登記地址向任何股東(或倘屬股份之聯名持有人,則為名
[...]
列股東名冊首位之股東)送交通告或其他文件,惟因無法派遞而退回,則
[...] 該名股東(及倘屬股份之聯名持有人,則為股份之所有其他聯名持有人) 自此後無權接收或獲送達通告或其他文件(董事會根據本章程細則第(b)段 可能選擇之其他方式除外),並將視為其已放棄接收本公司發 之 通 告及 其 他文件之權利,直至其聯絡本公司並以書面方式提交向其送達 告之新 登記地址為止。
nh-holdings.com
(c) If on 3 consecutive occasions notices or other documents have been sent through the post to any Shareholder (or, in the case of joint holders of a share, the first holder named on the register) at his registered address but have been returned undelivered, such Shareholder (and, in the case of joint holders of a Share, all other joint holders of the share) shall not thereafter be entitled to receive or be served (save as the Board may elect otherwise pursuant to paragraph (b) of this Article) and shall be deemed to have waived the service of notices and
[...]
other documents from the Company
[...] until he shall have communicated with the Company and supplied in writing a new registered address for the service of notices on him.
nh-holdings.com
小组委员会深信,在进行更多的查访和公布更多的 告之 后 , 将会有更多的国家 通过向基金慷慨捐助,支持小组委员会的工作。
daccess-ods.un.org
The Subcommittee is firmly convinced that, as it carries out more
[...] visits and more reports are made public, [...]
more States will support its work with
[...]
generous contributions to the Fund.
daccess-ods.un.org
(b) 於 有 關 期 間 屆 滿 時 , 據 本 公 司 所 知 , 本 公 司 於 有 關 期 間 內 任 何 時 間 並 無 接 獲 任 何 有 關 該 股 東 ( 即 該 等 股 份 的 持 有 人 或 因 身 故 、 破 產 或 因 法 律 的 施 行 而 擁 有 該 等 股 份 的 人 士 ) 存 在 的 消 息 ; 及 (c) 倘 股 份 上 市 所 在 指 定 證 券 交 易 所 的 規 管 規 則 有 此 規 定 , 本 公 司 按 照 指 定 證 券 交 易 所 規 則 的 規
[...]
定 於 報 章 上 以 廣 告 方 式 發 出 通 告 ,
[...] 表 示 有 意 出 售 該 等 股 份 , 且 自 刊 登告 之 日 起 計 三 (3) 個 月 或 指 定 證 券 交 易 所 允 [...]
許 的 較 短 期 間 已 屆 滿 。
golikmetal.com
(b) so far as it is aware at the end of the relevant period, the Company has not at any time during the relevant period received any indication of the existence of the Member who is the holder of such shares or of a person entitled to such shares by death, bankruptcy or operation of law; and (c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the
[...]
Designated Stock Exchange,
[...] and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed [...]
by the Designated Stock
[...]
Exchange has elapsed since the date of such advertisement.
golikmetal.com
委员会建议应在《亚太 灾害报告》中继续刊登从经济和社会角度对各种灾害的冲击力进行分 析的文章、介绍开展区域合作的情况以及对空间应用及信息和通信技 术(信通技术)在减少灾害风险方面的作用所进行的分析;同时亦增 列以下各项新内容:(a)
[...]
介绍那些致力于减少灾害风险工作的领军人 物的信息资料;(b) 社会和心理分析文章;(c) 报道各种社区做法与全 球视角之间的比照;(d) 分析《兵库行动框架》与各项千年发展目标
[...] 之间可能存在的关联;(e) 与《全球减少灾害风险评估告》之 间的 关联。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that the Report continue to feature such elements as economic and social analysis of the impacts of disasters, descriptions of regional cooperation and analysis of the role of space applications and information and communications technology (ICT) in disaster risk reduction, in addition to new elements, such as (a) information on champions for disaster risk reduction, (b) social and psychological analysis, (c) coverage of community practices vis-à-vis global perspectives, (d) analysis of a possible linkage between the Hyogo Framework for
[...]
Action and the Millennium Development Goals and (e) linkage to the
[...] Global Assessment Report on Disaster Risk [...]
Reduction.
daccess-ods.un.org
1 香港交易及結算所有限公司及香港聯合交易所有限公司對本 告之 內 容概不負責,對其準確性或完整性 亦不發表任何聲明,並明確表示概不對因本公告全部或任何部分內容而產生或因倚賴有關內容而引致之 [...]
任何損失承擔任何責任。
asiasat.com
Hong Kong Exchanges and Clearing Limited and The Stock Exchange of Hong Kong
[...]
Limited take no responsibility for the
[...] contents of this announcement, make no representation [...]
as to its accuracy or completeness
[...]
and expressly disclaim any liability whatsoever for any loss howsoever arising from or in reliance upon the whole or any part of the contents of this announcement.
asiasat.com
教科文组织大会在 1995 年 11
[...] 月举行的第二十八届会议上,审议了各国关于其实施公 约情况的告之后,通过了决议 28 C/3.11,请“成为教科文组织《1970 [...]
年公约》缔约国的 会员国和其它国家再次提交关于为执行《公约》而采取的措施的报告,供大会第三十二届会 议审议。
unesdoc.unesco.org
At its 28th session, in November
[...]
1995, the General Conference of UNESCO,
[...] having examined the reports of States on their [...]
implementation of the Convention, adopted
[...]
resolution 3.11 inviting “Member States and other States Parties to the 1970 UNESCO Convention to forward a further report on the action they have taken to implement the Convention for examination by the General Conference at its 32nd session”.
unesdoc.unesco.org
4.1.18 如有任何重大之實際、懷疑或涉嫌欺詐,而又涉及財務 告之不 當 或不道德行為,或任何虛報資產事項,並且未曾透過管理層向 委員會提交報告者,委員會需就該事項向滙豐集團風險總監及滙 豐集團財務董事滙報。
bank.hangseng.com
4.1.18 To report any significant actual, suspected or alleged fraud (involving misconduct or unethical behaviour related to financial reporting) or misrepresentation [...]
of assets,
[...]
which has not been included in a report submitted by Management to the Committee, to the HSBC Group Chief Risk Officer and HSBC Group Finance Director.
bank.hangseng.com
28.1.3 本公司已促使在香港每日出版通行的中、英文報章(須為就該條例第 71A 條刊 憲的公開發行出版報章名錄所指定的報章)最少各一份內刊登廣告,表示有意
[...] 出售該等股份,而倘若其股本在香港聯合交易所有限公司上市,則須已將其意 向通知聯交所,並且自刊登告之日 起計已滿三個月。
cre.com.hk
28.1.3 the Company has caused an advertisement to be inserted in English at least in one English newspaper and in Chinese in at least one Chinese newspaper (each newspaper being published daily and circulating generally in Hong Kong and specified in the list of newspapers issued and published in the Gazette for the purposes of Section 71A of the Ordinance) giving notice of its intention to sell such shares and in the event of any of its share capital being listed on The Stock Exchange of Hong Kong Limited having
[...]
notified the Exchange of such intention, and a period of three months has elapsed
[...] since the date of such advertisement.
cre.com.hk
它还鼓励缔约国在提交下一次定期 告之 前继续邀请非政府组织和民间社会的其他成员参加国家一级的讨论。
daccess-ods.un.org
It also encourages the State party to continue engaging non-governmental organizations and other members of civil society in the process of discussion at the national level prior to the submission of its next periodic report.
daccess-ods.un.org
泰盛國際(控 股)有限公司的董事(「董事」)對本 告之 內 容 共同及個別承擔責任。並作出一切合理查詢後,確認據彼等所知及所 信:(1)本報告內所載的資料在各重大方面均屬準確完備及並無誤導成份;(2)本報告並無遺漏其他事實,以致其任 何聲明有所誤導;及(3)本報告內所發表之意見乃經審慎周詳之考慮,並按公平合理的準則與假設而作出。
equitynet.com.hk
The Directors of
[...] the Company, having made all reasonable enquiries, confirm that, to the best of their knowledge and belief:— (1) the information contained [...]
in this report is accurate
[...]
and complete in all material respects and not misleading; (2) there are no other matters the omission of which would make any statement in this report misleading; and (3) all opinions expressed in this report have been arrived at after due and careful consideration and are founded on bases and assumptions that are fair and reasonable.
equitynet.com.hk
(iii) 倘該等股份於聯交所上市,本公司已在於香港流通之一份主要英文 日報上以英文及一份主要中文日報上以中文(即就公司條例第 71A 條於憲報刊發及刊登之報章)刊登廣告,作出通知表明有意出售該
[...] 等股份,並已知會聯交所該意圖,而且由最後一日刊登該 告之日 期後起已過三個月的期間。
mmg.com
(iii) where such shares are listed on the Stock Exchange the Company has caused advertisements to be inserted in English in a leading English language daily newspaper and in Chinese in a leading Chinese language daily newspaper circulating in Hong Kong, being newspapers issued and published in the Gazette for the purposes of Section 71A of the Ordinance, giving notice of its intention to sell such shares and has notified the
[...]
Stock Exchange of such intention and a period of three months has elapsed since the date
[...] of the last of such advertisements.
mmg.com
依据尽职遵从所有适用法规及规例(包括但不限于指定证券交易所之 规则)之情况下,以及为取得据其规定之所有必需同意(如有),就任何人士以非 受法规禁止之方式寄予该人士一份摘录自本公司年度账目之财务报表摘要及董事会 报告(应按适用法例及法规规定之方式及载有所须数据)而言,细则第152条之规 定应被视为已履行;惟另有权获取本公司年度财务报表及董事会 告之 任 何其他人 士,倘彼透过向本公司发出书面通知作如此要求,则可要求本公司向其寄发一份财 务报表摘要以外之本公司年度财务报表及其董事会 告之 详 尽 印刷本。
aactechnologies.com
Subject to due compliance with all applicable Statutes, rules and regulations, including, without limitation, the rules of the Designated Stock Exchange, and to obtaining all necessary consents, if any, required thereunder, the requirements of Article 152 shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Statutes, a summary financial statement derived from the Company’s annual accounts and the directors’ report which shall be in the form and containing the information required by applicable laws and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the annual financial
[...]
statements of the Company and
[...] the directors’ report thereon may, if he so requires by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to a summary financial statement, a complete printed copy of the Company’s annual financial statement and the directors’ report thereon.
aactechnologies.com
作为依照安全理事会第
[...]
1851(2008)号决议设立的一个国际合作机制,联络小 组是各国、各区域及国际组织之间关于打击索马里沿海海盗和海上武装抢劫行为
[...] 各方面问题的一个联络点,小组将定期向安全理事会通报活动进展情况,包括向 秘书长提供可能被纳入其提交安理会定期 告之 中 的 相关信息。
daccess-ods.un.org
As an international cooperation mechanism created pursuant to Security Council resolution 1851 (2008) to act as a point of contact between and among States and regional and international organizations on aspects of combating piracy and armed robbery at sea off Somalia’s coast, the Contact Group will inform the Security Council on a regular basis of the progress of its activities, including through
[...]
providing relevant information to the Secretary-General for possible incorporation
[...] into his periodic reports to the Council.
daccess-ods.un.org
(d) 12 年期限屆滿時,本公司以於報章上刊登 告之 方 式 發出通知,或根據上市 規則由本公司如本文所規定透過電子方式送達通知之方式發送電子通訊,表 [...]
示其有意出售該等股份,且自刊登廣告日期起計三個月期限已屆滿,並已知 會交易所本公司欲出售該等股份。
speedy-global.com
(d) upon expiry of the 12-year period, the
[...] Company has caused an advertisement to be published [...]
in the newspapers, or, subject to the
[...]
Listing Rules, by electronic communication in the manner in which notices may be served by the Company by electronic means as herein provided, giving notice of its intention to sell such shares, and a period of three months has elapsed since such advertisement and the Exchange has been notified of such intention.
speedy-global.com
下列统计数字反映了综管系统处理的旅行核准书数量,涉及联合国和平行动
[...] 问题小组提出建议(A/55/305-S/2008/809,称作《卜拉希米 告 》) 之前 (1997-2000)以及改组维和部并设立外勤部之后(2006-2009)。
daccess-ods.un.org
The following statistics reflect the number of travel authorizations processed in IMIS both prior to the recommendations made by the Panel on United Nations Peace
[...]
Operations (A/55/305-S/2008/809, known
[...] as the Brahimi report (1997-2000) and [...]
after the restructuring of DPKO and the establishment of DFS (2006-2009).
daccess-ods.un.org
(c) 向牵头机构提交有关这些活动的报告,以便按照附录 4-A 要求纳入综合告之中。
multilateralfund.org
(c) Providing reports to the Lead IA on these activities, for inclusion in the
[...] consolidated reports as per Appendix 4-A.
multilateralfund.org
在审议了为讨论这一问题所设立的联络组的 告之 后 ,执行委员会注意到,第 5条国家为满足2010年后的履约义务预期所需采取的行动显示需要在2010年以 [...]
后为体制建设提供资金支助,特别是根据第十九次缔约方会议通过的第XIX/6 号决定,即对加速氟氯烃淘汰的新规定的决定,对2010年以后体制建设支助的
[...]
可能供资安排和数额进行审议。
multilateralfund.org
After considering the report of the contact [...]
group set up to discuss the issue, the Executive Committee noted that the anticipated
[...]
actions required by Article 5 countries to meet compliance obligations after 2010 provided an indication that funding support for institutional strengthening would likely be needed after 2010, and that possible funding arrangements and levels for institutional strengthening support beyond 2010 would have to be examined, especially in light of decision XIX/6 of the Nineteenth Meeting of the Parties, which imposed new obligations with respect to accelerated HCFC phase-out.
multilateralfund.org
委员们指出报告中包括一个工作计划以及其他内容,如制定检查实现各个
[...] 层次受教育权利进展情况的指标;教科文组织在落实联合国经济及社会理事会经济、社会和 文化权利委员会审查国家告之后通 过的结论中的作用,以及为会员国根据《反对教育歧视 [...]
公约》(1960)和《经济、社会、文化权利国际公约》(ICESCR)有关受教育权利的条款
[...]
所规定的义务制定/更新国家立法提供技术支助。
unesdoc.unesco.org
progress in realising the right to education at all levels; UNESCO’s role as a follow-up to the Concluding
[...]
Observations adopted by CESCR after
[...] examining the country reports; and technical assistance [...]
to Member States for developing/modernizing
[...]
national legislation, pursuant to the State obligations under the Convention against Discrimination in Education (1960) and the provisions in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR) relating to the right to education.
unesdoc.unesco.org
任何通告如以郵遞方式寄發,概視作已在載有有關 告之 信 封 或包裹 寄出之翌日送達,而證明該載有 告之 信 封 或包裹已妥當預付郵費、註明地址並寄 出,即足可作為送達證明,而經秘書或由董事會委任之其他人士簽署書面證明載有告之信封 或包裹已註明地址及寄出後,即為最終送達證明。
asiasat.com
Any notice sent by post shall be deemed to have been served on the day following that on which the envelope or wrapper containing the same is posted and in proving such service it shall be sufficient to prove that the envelope or wrapper containing the notice was properly prepaid, addressed and posted and a certificate in writing signed by the Secretary or other person appointed by the Board that the envelope or wrapper containing the notice was so addressed and posted shall be conclusive evidence thereof.
asiasat.com
在报告第 1969(c)和(e)段,调查团进一步建议: “安全理事会收到委员会告之后即 审议这一局势,”如果以色列国有关当局或者加沙有关当局没有分别“根 据第四十条的规定,在安理会决议通过六个月之内已经或正在依照国际标准独立 [...]
进行真诚调查”,“则再次根据《联合国宪章》第七章行事,根据(国际刑事法院)
[...]
《罗马规约》第 13(b)条将加沙局势提交国际刑事法院检察官处理”;在报告第 1969(f)段,调查团进一步建议:“安全理事会将以色列政府或加沙当局不配合委 员会工作的行为视为阻挠委员会的工作”。
daccess-ods.un.org
In paragraphs 1969 (c) and (e) of
[...] its report, the Mission further recommended that “upon receipt of the committee’s report, the Security Council [...]
should consider
[...]
the situation and, in the absence of good-faith investigations that are independent and in conformity with international standards having been undertaken or being under way within six months of the date of its resolution under Article 40” by the appropriate authorities of the State of Israel or the relevant authorities in Gaza, respectively, “acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations, refer the situation in Gaza to the Prosecutor of the International Criminal Court pursuant to article 13 (b) of the Rome Statute” of the International Criminal Court.
daccess-ods.un.org
委员会提及《亚洲及太平洋灾害报告》这一区域报告与《全球评 估告》之间的联系,建议这两份报告分别定于 2002 年和 2003 年发 表的下一期报告使用共同的数据来源和类似方法,并协调其编撰大 纲,以便使两份报告相得益彰,发挥最大影响。
daccess-ods.un.org
Citing substantive linkages between the regional Asia-Pacific Disaster Report and the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction, the Committee recommended that the next issues of the two reports, which were scheduled respectively for 2012 and 2013, use common data sources and comparable methodologies and that their outlines be coordinated in order to create synergies and maximize their impact.
daccess-ods.un.org
(i) 倘以郵遞形式送達,則於載有該通告或其他文件之信封或封套郵寄投遞翌 日視作已經送達;在載有該告之信 封 或封套已妥為預付郵資、註明地址 並郵寄投遞(倘由香港可以空郵投遞之香港境外地址,則須預付空郵郵 資),且由本公司秘書或董事會委任之其他人士簽署,書面證明有關載有 該通告或其他文件之信封或封套已填妥該地址及郵寄投遞後,即為已經送 達之不可推翻之證據
hongkongfoodinvestment.com.hk
(i) if served by post, shall be deemed to have been served on the day following that on which the envelope or wrapper containing the same is posted and in proving such service it shall be sufficient to prove that the envelope or wrapper containing the notice was properly prepaid, addressed and posted (in the case of an address outside Hong Kong by air-mail postage prepaid where air-mail posting from Hong Kong to such place is available) and a certificate in writing signed by the Secretary or other person appointed by the Board that the envelope or wrapper containing the notice or other document was so addressed and put into the post shall be conclusive evidence thereof
hongkongfoodinvestment.com.hk
由於除其中一項外,所有該等持續關連交易 各自之全年上限金額均超過
[...]
1,000,000 港元,但按上市規則第 14.07 條就全年上限金額 計算之某些相關適用百分比率高於 0.1%但低於
[...] 5%,故根據上市規則第 14A 章,該等 持續關連交易僅須遵守申報、年度審核及 告之 規 定,而獲豁免遵守獨立股東批准之 規定。
towngaschina.com
Since all except one of the Annual Cap Amounts for each of the CCT Transactions exceed HK$1,000,000 but some of the relevant applicable percentage ratios calculated pursuant to Rule 14.07 of the Listing Rules in respect of the Annual Cap Amounts are more than 0.1% but less than 5%, the
[...]
CCT Transactions are only
[...] subject to the reporting, annual review and announcement [...]
requirements but are exempted from the
[...]
independent shareholder’s approval requirements under Chapter 14A of the Listing Rules.
towngaschina.com
(c) 本公司(倘指定證券交易所規管股份上市的規則有所規定)已向指定證券
[...] 交易所發出通告及按照指定證券交易所的規定於報章刊發廣告,表明其按 指定證券交易所規定的方式出售該等股份的意圖,且自刊登 告之 日 起計 三(3)個月或指定證券交易所允許的較短期間已屆滿。
epro.com.hk
(c) the Company, if so required by the rules governing the listing of shares on the Designated Stock Exchange, has given notice to, and caused advertisement in newspapers in accordance with the requirements of, the Designated Stock Exchange to be made of its intention to sell such shares in the manner required by the
[...]
Designated Stock Exchange,
[...] and a period of three (3) months or such shorter period as may be allowed [...]
by the Designated Stock
[...]
Exchange has elapsed since the date of such advertisement.
epro.com.hk
永泰地產投資及永泰之董事願對本公告所載資料(有關私人公司集團、其各自聯繫人或與其一致 行動人士之資料除外)之準確性共同及個別承擔全部責任,並於作出一切合理查詢後確認,就彼 等所深知,於本告表達之意見 (私人公司集團表達之意見除外)乃經仔細周詳考慮後始行作 出,本公告概無遺漏其他事實而致使本 告之 任 何聲明有所誤導。
wingtaiproperties.com
The directors of WTPIL and Wing Tai jointly and severally accept full responsibility for the accuracy of the information contained in this announcement (other than information relating to the Privateco Group, its respective associates and parties acting in concert with it) and confirm, having made all reasonable inquiries, that to the best of
[...]
their knowledge, opinions
[...] expressed in this announcement (other than opinions expressed by the Privateco Group) have been arrived at after due and careful consideration and there are no other facts not contained in this announcement, the omission of which would make any statement in this announcement misleading.
wingtaiproperties.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/12 15:54:24