单词 | 呈递的文件 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 呈递的文件 noun—submission nSee also:呈递—submit 呈递 v—present v 呈件 n—submission n 文件 n—documents pl • documentation n • file n • paper n • papers pl
|
安理会成员面前摆着文件 S/2011/50,转递有关 审议项目的概念文件。 daccess-ods.un.org | Members of the Council [...] have before them document S/2011/50, transmitting the concept paper on the item [...]under consideration. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,在 2010 年进行调查以了解人权高专办工作人 员 的 意 见后,确定了四个关键工作流程进行 审查:征聘、战略规划、任务筹备以 及 文件呈递 和 交 割。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that, following surveys undertaken in 2010 to collect the views of [...] OHCHR staff, four [...] critical work processes were identified for review: recruitment, strategic planning, mission preparation, and documentation submission and clearance. daccess-ods.un.org |
因此,以色列同国际社会一道呼吁,根据秘书长 在文件 S/2008/582 中转递的第二次黎巴嫩边界独立 评估小组报告中的各项建议,对叙利亚-黎巴嫩边界 的武器走私活动采取有力的行动。 daccess-ods.un.org | Thus, Israel joins the international community in its call for robust action against arms smuggling along the Syrian-Lebanese border, in accordance with the recommendations set out in the report of the Lebanon Independent Border Assessment Team II, transmitted by the Secretary-General in document S/2008/582. daccess-ods.un.org |
信息可复制或移动,操 作可应用至指定文件夹里的文件, 也可 以 递 归 为 基础附加应用至子文件夹 及其内容。 redlion.net | Information may either be copied or moved, and the operation may either be [...] applied simply to the files in the specified folder, or additionally to [...] sub-folders and their contents on a recursive basis. redlion.net |
根据执行局第 174 EX/31、177 EX/57、178 EX/13 号决定和大会第 34 C/59 号决议,总干事向执行局提交本文件 , 以 呈递 非 政 府国际组织 委员会议程(第一部分)及有关各种可 能 的 选 项 的 报 告 ,以支持发展中 国家非政府组织的活动并加强其能力(第二部分)。 unesdoc.unesco.org | The Director-General submits this document to the Executive Board pursuant to 174 EX/Decision 31, 177 EX/Decision 57, 34 C/Resolution 59 and 178 EX/Decision 13, to present the agenda of the Committee on International NGOs (Part I) and a report on various possible options in order to support the activities and build the capacities of NGOs in developing countries (Part II). unesdoc.unesco.org |
这里或本部分其它处的政府/集团观点摘自世界贸易组织秘书处 2002 年 7 月 11 日的记录, 该记录是对该组织成员国递交的声明 与 文件的 总 结。 iprcommission.org | The views of countries/groups here and in the rest of this section are drawn from the [...] WTO Secretariat note, 11 July 2002, summarising statements [...] and papers submitted by members (WTO Document No. IP/C/W/363). iprcommission.org |
在武装冲突的情况下保护文化财产委员会第一次会议第一届会议(巴黎,2006 年 [...] 10 月 26 [...] 日)通过的建议除其他外邀请,“委员会成员、《第二议定书》其他缔约国、 是教科文组织成员国但不是《第二议定书》缔约方以及第 27 条第 3 段规定的实体在 2007 年 2 月底之前以书面形式向秘书处提供各自关于《在武装冲突的情况下保 护 文化 财 产〈1954 年海牙公约〉的 1999 年〈第二议定书〉执行准则草案》(以下简称为 ‘《准则草案》’)的呈件。 unesdoc.unesco.org | The Recommendations adopted by the First Session of the First Meeting of the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, (Paris, 26 October 2006) invited, among other things, “its Members and other States Parties to the Second Protocol and Member States of UNESCO not party to the Second Protocol as well as entities referred to under Article 27, paragraph 3, to provide in writing to the Secretariat their submissions on the Draft Guidelines for the Implementation of the [...] 1999 Second Protocol [...] to the Hague Convention of 1954 for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict (hereafter “the Draft Guidelines”) by the end of February 2007. unesdoc.unesco.org |
(b) 根據公司條例之條文,本公司每份資產負債表須經簽署,及每份資產負債表 之副本(包括根據法律規定須與之隨附之每 份 文件 ) 及 於股東大會上向本公司 提 呈的 損 益 賬連 同董事會報告副本及核數師報告副本,須於不遲於大會舉行日期前(二十一)日,向本公司每 名股東及每名債權證持有人及根據細則第 [...] 46 條登記之每位人士以及每名有權收取本公司股東 [...]大會通告之其他人士寄發,惟本細則並無規定須向本公司並不知悉其地址之任何人士或超過一 名任何股份或債權證聯名持有人寄發有關文件。 bdhk.com.hk | (b) Every balance sheet of the Company shall be signed pursuant to the provisions of the Companies Ordinance, and a copy of [...] every balance sheet [...] (including every document required by law to be annexed thereto) and profit and loss account which is to be laid before the [...]Company in general meeting, [...]together with a copy of the Directors’ report and a copy of the Auditors’ report, shall not less than (twenty-one) days before the date of the meeting, be sent to every member of, and every holder of debentures of, the Company and every person registered under Article 46 and every other person entitled to receive notices of general meetings of the Company, provided that this Article shall not require a copy of those documents to be sent to any person of whose address the Company is not aware or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. bdhk.com.hk |
叙利亚的呈件还有大量信息介绍了为确保识别和获 取 文 化 遗 产而建立的法 律框架和采取的措施。 daccess-ods.un.org | The submission by the Syrian Arab Republic also includes extensive information on the legal framework and measures adopted to ensure the recognition of and access to cultural heritage. daccess-ods.un.org |
未曾向任何加拿大证券委员会或其他监管机 构 呈递 与 发行本计划下发 售 的 证 券相 关 的 招 股 章程,且此类 发行免于“全国文件 45-106 招股章程和登记豁免”(NI 45-106)第 2.24 节的招股章程要求。 fbushare.com | No prospectus has been filed with any Canadian securities commission or other regulatory body in connection with the [...] issuance of the securities offered under the Plan and such issuance [...] is exempted from the prospectus requirements under section 2.24 of National Instrument 45-106 Prospectus and Registration Exemptions fbushare.com |
我谨代表安全理事会 1950 年 7 月 7 日第 84(1950)号决议所设联合司令部, 向安全理事会呈递联合 国军司令部就大韩民国天安舰沉没 事 件 进 行 的 特 别 调查 编写的特别报告(见附件)。 daccess-ods.un.org | On behalf of the unified command established pursuant to Security Council resolution 84 [...] (1950) of 7 July [...] 1950, I have the honour to submit a special report to the Security Council prepared by the United Nations Command on the special investigation of the sinking of the Republic of Korea shipCheonan (see annex). daccess-ods.un.org |
他 建議政府當局應撤 回 文件T並在進行 更 詳 盡 的 諮 詢後才再把 文件呈 交 財務委 員會( 下 稱 “ 財 委 會 ”) 考慮。 legco.gov.hk | He suggested that the Administration should withdraw the paper and revert to the Finance Committee (FC) again after more thorough consultation. legco.gov.hk |
秘书处代表介绍了世界银行代表中国政府提交的关于淘汰作为加工剂的四氯化碳以 [...] 及其他未查明用途的生产和消费的行业计划(第二阶段)的 2009 年度方案的呈件 (UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/24 号文件)。 multilateralfund.org | The representative of the Secretariat introduced a submission by the World Bank on behalf of the Government of China on the 2009 annual programme of the sector plan for phasing out the production and consumption of [...] carbon tetrachloride (CTC) for process [...] agent and other non-identified uses (phase II) (document UNEP/OzL.Pro/ExCom/56/24). multilateralfund.org |
(4) 除非董事會另行協定(該協定乃按董事會全權酌情不時釐定的該等條款及條件作 [...] 出,且董事會有權在毋須給予任何理由的情況下全權酌情決定作出或撤回該協定),否則登記冊 [...] 內的股份不得轉移至任何登記分冊,而任何登記分冊內的股份亦不得轉移至登記冊或任何其他登 記分冊;所有轉讓及其他所有權文件 須 呈 交 登 記,並於相關登記處(如為登記分冊 內 的 任 何股份) 辦理登記及於辦事處或根據法例備存登記冊的該等其他地點(如為登記冊上的任何股份)辦理登 記。 ntpharma.com | (4) Unless the Board otherwise agrees (which agreement may be on such terms and subject to such conditions as the Board in its absolute discretion may from time to time determine, and which agreement the Board shall, without giving any reason therefor, be entitled in its absolute discretion to give or withhold), no shares upon the Register shall be transferred to any branch register nor shall shares on any branch register be transferred to the [...] Register or any [...] other branch register and all transfers and other documents of title shall be lodged for registration, and [...]registered, in the case [...]of any shares on a branch register, at the relevant Registration Office, and, in the case of any shares on the Register, at the Office or such other place at which the Register is kept in accordance with the Law. ntpharma.com |
在一个国家,海关数据自动化系统进一 步加强了贸易和港口经营者之间的电 子交换数据提供 和 文件 传 递 , 同 时帮助了该 国加强海关、其他政府机构和商业部门之间的合作。 daccess-ods.un.org | In one country, the ASYCUDA system had further enhanced the [...] provision of electronic [...] data exchange and document transfer to and from trade and transport operators while simultaneously [...]assisting the country [...]in improving cooperation among Customs, other government agencies, and business sectors. daccess-ods.un.org |
如果您需要此项的文献资料,呈递一 个 支持请求。 3dcontentcentral.cn | If you would like documentation for this, submit a support [...] request. 3dcontentcentral.com |
(c) 邀请安全理事会向安全理事会关于索马里和厄立特里 亚 的第 751(1992) 号和第 1907(2009)号决议所设委员会转递本文件。 daccess-ods.un.org | (c) Inviting the Security Council to transmit the present document to the Security Council Committee established pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea. daccess-ods.un.org |
他们向人们 解释哪些机构主管解决歧视案件,必 要时还帮助人们起草申诉书,并把申诉 书呈 递主管机构,除非有关机构是法院或劳资争议委员会。 daccess-ods.un.org | They explain to people which institutions are competent to settle cases of discrimination and, if necessary, help people with drawing up applications and forward the applications to competent bodies, except if the relevant body is a court or labour dispute committee. daccess-ods.un.org |
我們會在 6 月 9 日向財務委員會提交文件,呈請批准在 2000-01 年度的預算 作出所需修改,包括追加撥款,以支付本文件所載人手建 議所需的開支,以及新體制架構的其他開支。 legco.gov.hk | We shall submit a paper to Finance Committee on 9 June to seek approval [...] of the necessary changes to the 2000-01 Estimates, [...]including supplementary provision to meet the staffing proposal as detailed in this submission and other expenses of the new institutional structure. legco.gov.hk |
然而,委员会、工作组或报告员可酌情要求 来 文 提交 人、据称受害者或有关缔约国对此类 呈件 或 资 料 的 全 部或部分保守机密。 daccess-ods.un.org | However, the Committee, working group or Rapporteur may, as deemed appropriate, request the author or authors of a communication, the alleged victim or victims or the State party concerned to keep confidential the whole or part of any such submissions or information. daccess-ods.un.org |
秘书处不负责关于来文的呈件的复制和 分发。 daccess-ods.un.org | It shall not be responsible for the reproduction and the distribution of submissions concerning communications. daccess-ods.un.org |
在根据上述第3 款作出了关于保密的决定后,委员会、或根据本规则第95 条第1 款设立的工作组、或根据本规则第95条第3 款指定的特别报告员可决 定,在委员会通过了关于可否受理、是非曲直或审理过程终止的决定之后, 对呈 件和其他资料的全文或其 中一部分,例如提交人的身份等,可以继续保密。 daccess-ods.un.org | When a decision has been taken on the confidentiality pursuant to paragraph 3 above, the Committee, the Working Group established pursuant to rule 95, paragraph 1, or the Special Rapporteur designated pursuant to rule 95, paragraph 3, may decide that all or part of the submissions and other information, such as the identity of the author, may remain confidential after the Committee’s decision on inadmissibility, the merits or discontinuance has been adopted. daccess-ods.un.org |
谨依照安全理事会第 1904(2009)号决议附件二第 15(c)段,其中要求监察员 一年两次向安全理事会提交概述监察员活 动 的 报 告 ,随 函 呈递 监 察 员办公室的第 一次报告,介绍监察员办公室在 2010 年 7 月 14 日至 2011 年 1 月 15 日头六个月 运作期内开展的活动。 daccess-ods.un.org | I have the honour to submit herewith the first report of the Office of the Ombudsperson, pursuant to paragraph 15 (c) of annex II to Security Council resolution 1904 (2009), which indicates that the Ombudsperson shall submit biannual reports to the Security Council summarizing her activities. daccess-ods.un.org |
在考虑了 2011 年 2 月 15 日前收到的意见后,未收到 任何额外意见,工作组商定,含有截至 2 月 16 日收到的所有意见的经修订的非 正式文件可递交秘书处,供译成联合国各正式语文。 daccess-ods.un.org | After taking account of comments received as of 15 February 2011, no additional comments were received, and the Working [...] Group agreed that the [...] revised non-paper incorporating all comments received as of 16 February could be transmitted to the Secretariat [...]for translation [...]into the official languages of the United Nations. daccess-ods.un.org |
理事会还满意 地注意到,该办公室从 2011 年 7 月6日起开始启用网络电子案件管理系统,其 中一个功能是让工作人员可以从任何一个工作地 点 呈递 和 监测 案 件 , 这 在联合国 这样的机构 分散的组织内是一个重大成绩。 daccess-ods.un.org | It also notes with satisfaction the launching by the Office from 6 July 2011 of a web-based electronic case management system, which includes a capacity for staff members to file and monitor cases from any duty station, an important gain within a decentralized organization like the United Nations. daccess-ods.un.org |
委员会请执行秘书为亚太最不发达国家提供协助, 转 递 达 卡成 果 文件 ,以 之作为亚太区域对将于 2011 年在伊斯坦布尔举行的第四次联合国最不发达国 家问题会议的投入,并继续协助亚太最不发达国家执行达卡成 果 文件 中 的建 议。 daccess-ods.un.org | The Commission requested the Executive Secretary to assist Asia-Pacific least developed [...] countries in forwarding [...] the Dhaka Outcome Document as the AsiaPacific regional input to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, to be held in Istanbul, in 2011, and to continue to assist AsiaPacific least developed countries in implementing the recommendations of the Dhaka Outcome Document. daccess-ods.un.org |
审批所有警察材料的程序曾经取得很大进展,几百 份 文件 已经 递交至 国家警察最高理事会,将决定海地国家警察队伍人员的去留,因为有问题 警察不符合一名民主的警察的要求。 daccess-ods.un.org | The vetting of the records of all police officers had made considerable progress, several hundred files had been referred to the Supreme [...] Council of the National [...]Police, which was to take the decision to retain the officer in question in the ranks or to dismiss him if he did not satisfy the requirements of a democratic police force. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆的呈件还包 括题为“阿塞拜疆——文化多样性的国家 ” 的文件 ,其 中描述了该国独特的位置,即处在东西方、南北方之间的十字路口,结果使不同 文化和文明的传统独特而和谐地结合在一起,并创造了容忍和尊重不同文化和民 族的精神。 daccess-ods.un.org | Azerbaijan’s submission also includes a document called “Azerbaijan — country of cultural diversity”, which describes [...] the unique [...]character of the country as a crossroads between the East and the West, the South and the North, a position which has led to a unique and harmonious combination of the traditions of different cultures and civilizations and created a spirit of tolerance and respect for different cultures and nationalities. daccess-ods.un.org |
5月16日,检辩双方在给审判分庭的联 合 呈文中 指 出,双方已就某些事实达成一致,辩方在审案期间 仅将对以下三个具体问题提出异议:第一,2007 年 9 月 29 日对哈斯卡尼塔基地实施的袭击是否违法;第 二,被告是否了解据以认定该起袭击 事 件 非 法 性质的 实际情形;第三,非洲联盟驻苏丹特派团是不是一个 符合《联合国宪章》的维和特派团。 daccess-ods.un.org | On 16 May, the prosecution and the defence indicated in a joint filing to the Trial Chamber that certain facts have been agreed by both parties and that the defence will contest only three specific issues during the trial: first, whether the attack on the Haskanita base on 29 September 2007 was unlawful; secondly, whether the accused persons were aware of the factual circumstances that established the unlawful nature of the attack; and thirdly, whether the African Union Mission in Sudan was a peacekeeping mission in accordance with the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
有些代表团认为,在可行的情况下,可以按照 SPLOS/208 号文件第五 部分 D 节所述,采用委员会远程工作和电话会议的方法,同时应充分考虑到各种因素, 例如委员会成员获得适当技术的机会 及 呈件 内 容 保密问题。 daccess-ods.un.org | According to some delegations, [...] remote working of the Commission and the use of teleconferencing methods, as mentioned in section V.D of document SPLOS/208, could be implemented, where practicable, taking due account of factors such as members’ access [...]to proper [...]technologies and the confidentiality of submissions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。