单词 | 呆帐 | ||||||||||||||||||
释义 | 呆帐 —bad debtSee also:呆 v—stay v 呆 adj—stupid adj 呆—expressionless 帐—tent • canopy • covering veil 帐 n—screen n
|
巴基 斯坦地震发生后,难民营中的寡妇受传统文化准则的制约,只 能 呆 在 帐 篷 内 ,不能外出 排队登记或者争取自己的权利(Strand 和 Borchgrevink, 2006, p.19)。 alnap.org | After the Pakistan earthquake, widows in camps were confined to tents due to cultural norms and could not queue to get registered or present their claims (Strand and Borchgrevink, 2006, p. 19). alnap.org |
潘佩璆議員引述他就評估治療老年癡 呆症 的 新藥提出申請的經驗為例,在考慮該項申請時, [...] 藥物諮詢委員會的成員並無包括該專科的專家,他 詢問當局可否考慮邀請相關專科的專家出席藥物 諮詢委員會的會議,為委員會就考慮中的藥物提供 專家意見,並解答委員的問題。 legco.gov.hk | Citing his experience of applying for evaluation of new drugs for the [...] treatment of Dementia whereby the [...]membership of DAC did not comprise experts [...]in the specialty when considering the application, Dr PAN Pey-chyou asked whether consideration could be given to inviting experts from the relevant specialties to take part in the meetings of DAC to provide the committee with specialist views on the drugs under consideration and answer questions from members. legco.gov.hk |
此外,发展账户资助的项目与千年发展目标保持一致,不仅为 该 帐 户提 供了有用的战略重点,还为项目的合作伙伴和受援国提供了指导参考(同上,第 39 段)。 daccess-ods.un.org | Further, the alignment of Development Account-funded projects with the Millennium Development Goals has provided not only a useful strategic focus for the Account, but also a guiding reference for partners and recipients of the projects (ibid., para. 39). daccess-ods.un.org |
工作 人员被派至不带家属工作地点,因此在那里工作 并 呆 在 那里,但工作人员永远不 会视工作地点为家,甚至不会视工作地点为生活的地方;工作地点只不过是他们 工作一段时期的地方。 daccess-ods.un.org | Staff serve in non-family duty stations and hence work and stay there; however, staff will never consider the duty station their home or even a place to live; instead, it is simply the place where they work for a defined period. daccess-ods.un.org |
资产管理一直 不是优先事项,反映于以下方面:缺乏对相关特派团资产事务人员的指导和咨询 意见,造成工程资产数据库错误;未能查明储存过量、储 存 呆 滞 或 陈旧的情况; 缺乏恰当的行动确保储存得到正当管理;缺乏对编纂和分类工作的支助,从而无 法确保资产说明前后一致,并且无法确保在数据库中对这些资产的记录统一。 daccess-ods.un.org | Asset management has not been a priority, demonstrated by the lack of guidance and advice provided to relevant mission asset personnel, resulting in engineering asset database errors, lack of identification of excess stock, slow moving or obsolete stock and appropriate action to ensure the stocks are properly managed, and lack of support with codification and classification to ensure a consistent description of assets, thus ensuring homogenous recording of the assets in the database. daccess-ods.un.org |
由于很难取得建筑许可证以扩大和改善现有的学校和建新校,以容纳 C 区的学生人数,不适当的建筑结构,包 括 帐 篷 、窝棚和粗糙的水泥结构都被用作 学校;而在东耶路撒冷,由于欠缺 1 000 个教室以上,每年都有大量巴勒斯坦儿 童被剥夺了在耶路撒冷市和以色列教育部开设的市立学校入学的机会。 daccess-ods.un.org | Inadequate structures, including tents, shacks and crude cement structures, are being used as schools owing to the difficulties in obtaining building permits needed to expand and upgrade existing schools and build new ones to accommodate the student population in area C, while in East Jerusalem, each year large numbers of Palestinian children are denied admission in the municipal schools run by the Jerusalem municipality and the Israeli Ministry of Education owing to a shortage of over 1,000 classrooms. daccess-ods.un.org |
此外,还有提议认为应向国家 或各多国办公室派遣经验丰富的资深雇员,包括确保其有效出席,以便有更多时 间 呆 在 工作 岗位和多国办事处。 unesdoc.unesco.org | Additionally, the placement of experienced senior staff in country or cluster offices was recommended, including ensuring an effective presence so that more time could be spent in the duty station and cluster countries. unesdoc.unesco.org |
在与巴西利亚办事处工作人员对利息问题进行深入讨论时,我们 获悉,在巴西利亚办事处存在两种普遍情况:对利息的使用问题避而 不谈的协议[在这种情况下,教科文组织将挣得的全部利息记入信托基 金管理费帐户(FITOCA)贷方 ]和利息的使用问题需由教科文组织和 捐助者之间进行协商的决议(通常他们同意将所得利息 100%地记入项 目贷方)。 unesdoc.unesco.org | In further discussions on interest with Brasilia Office personnel, we were told that there are two general situations in Brasilia: agreements that are silent on the use of interest (in which case UNESCO has credited all interest earned to the FITOCA account), and agreements where the use of interest is negotiated between UNESCO and the donor (usually they agree that 100 per cent of interest earned is credited to the project). unesdoc.unesco.org |
她还提到,为了进一步加强 这种灵活性并考虑到执行局每年才举行两届会议,34 C/5《拨款决议草案》建议秘书处可以 进行拨款项目间的转帐,但最多不得超过原拨款额的 1%,并应在采取这种行动后的届会上 将转帐的详 细情况及其理由通知执行局委员。 unesdoc.unesco.org | It was recalled that, in order to further enhance this flexibility and in the light of the fact that the session of the Executive Board takes place only twice a year, the 34 C/5 [...] Draft Appropriation [...] Resolution proposed to allow the Secretariat to make transfers between appropriation lines up to an amount of 1% of the initial appropriation, [...]and inform [...]the Members of the Executive Board of their details and reasons at the session following such action. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。