单词 | 吻痕 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 吻痕—hickeylove biteSee also:吻n—mouthn 痕—traces scar
|
粗糙 的塞孔或大凹痕将损 坏充气密封件或阻碍柱塞板移动, 导致泵失速。 graco.com | Rough bung [...] openings or largedents will damage the [...]inflatable seal or stop the ram plate, resulting in a runaway pump. graco.com |
代表团 要求监狱主管文件的人员在档案中找出囚犯的案件,但他们无法找到其任何痕迹。 daccess-ods.un.org | The delegation asked the staff in charge of documentation at the prison to identify the prisoner’s case in the files, but they were unable to find any traceof him. daccess-ods.un.org |
在这种情况 下,对阳性结果进行初步审查的反兴奋剂组织将考虑该结果是否与治疗用药豁免到期或撤销的 时间相吻合。 unesdoc.unesco.org | In such cases, the Anti-Doping Organization conducting the initial review of an adverse finding will consider whether the finding is consistent with expiry or withdrawal of the TUE. unesdoc.unesco.org |
检查所有滚珠和底座有无划伤或划痕;必要时更换。 graco.com | Inspect each ball and seat [...] for nicksor scratches; replace as [...]required. graco.com |
增强与主要合作伙伴在反对歧视和种族主义方面的合作的行动如下: 按照联合国艾滋 病毒/艾滋病专题组(UNTG)在俄罗斯联邦确定的 2004 年联合国共同行动的优先事项,特 别是实现减少伤痕和歧视的目标,教科文组织/联合国艾滋病毒/艾滋病联合规划署于 2004 年 6 月前往莫斯科进行了一次联合考察,与艾滋病毒/艾滋病专题组举行了磋商,对发起艾滋病 毒/艾滋病项目的可能性进行了探讨。 unesdoc.unesco.org | Action to strengthen cooperation with the main partners in action to combat discrimination and racism included the following: in the spirit of the priorities for joint United Nations action in 2004 set by the United Nations Theme Group (UNTG) on HIV/AIDS in the Russian Federation, and particularly the goals to reduce stigma and discrimination, a joint UNESCO/UNAIDS mission was sent to Moscow in June 2004 to hold consultations with the Theme Group to explore possibilities for launching the project on HIV/AIDS. unesdoc.unesco.org |
这将与上议 院的精神相吻合,因为上议院为了反映缅甸的民族 多样性又称民族院(Amyotha Hluttaw)。 crisisgroup.org | This would be in line with the spirit of the upper house as an Amyotha Hluttaw (“chamber of nationalities”) reflecting the ethnic diversity of the nation. crisisgroup.org |
最容易受到过度捕捞的深海鱼种是市场上易卖的鱼种,其生命周期延长,繁 [...] 殖力低,生长缓慢,分布地区与市场较近(如橙连鳍鲑、圆吻鳕、蓝翎及许多深 海鲨鱼)。 daccess-ods.un.org | The deepwater fish species most vulnerable to overfishing are the easily marketable species with extended life cycles, low fecundity, slow growth and [...] distribution areas comparatively close to markets (e.g., [...] orange roughy, roundnose grenadier, [...]blue ling and many deepwater sharks). daccess-ods.un.org |
为确保官方发展 援助具有实效,应在尊重国家主控权的条件下提供这种援助,援助应可预测、具 有透明度并与国家优先事项相吻合。 daccess-ods.un.org | To ensure that ODA is effective, it should be given under conditions that respect national ownership and be predictable, transparent and harmonized with national priorities. daccess-ods.un.org |
将预测结果与实际发病数据相比较,显示吻合程度很高。 daccess-ods.un.org | Predictions were compared with actual incidence data and showedgood accordance. daccess-ods.un.org |
尽管如此,认为这些物资在乍得境内发生了转用的 推测与正义运动以前派别的成员的陈述相吻合,这些成员告诉专家组说,正义运 动向他们提供了武器和弹药,包括一箱 1 000 发 5.56 毫米弹药,正义运动在乍 得获得了这些武器和弹药,然后违反军火禁运,走私到达尔富尔。 daccess-ods.un.org | However, the presumed diversion of the materiel within Chad would correspond to allegations made by members of the former JEM faction, who informed the Panel that JEM had provided them with arms and ammunition, including the box of 1,000 cartridges of 5.56 mm ammunition, that JEM had acquired in Chad and had then trafficked into Darfur in violation of the arms embargo. daccess-ods.un.org |
安全与安保升级项目的落实工 作应与时间表和新建筑项目的许可证相吻合。 wipo.int | The implementation of the safety and security upgrade project will need to be dovetailedwith the timelines and permits of the new construction projects. wipo.int |
该报告指出,目前的财务 管理系统只能在部分程度上与《公共部门会计准则》相吻合,今后难以持续,因 为以后对财务管理系统的支助有限,或者完全不提供支助。 daccess-ods.un.org | The report indicated that the current financial management system could only be partially IPSAS compliant and would not be sustainable in the future as there would be limited or no support for the financial management system. daccess-ods.un.org |
例如,专家组发现的证据表明,利比里亚出口的登记为产自利比里亚 Camp Alpha 地区的钻石与科特迪瓦钻石的形态特征相吻合。 daccess-ods.un.org | For example, the Group uncovered evidence that diamonds exported from Liberia, and registered as having originated from the Liberian Camp Alpha region, had morphological features that matched diamonds of Ivorian origin. daccess-ods.un.org |
遮目鱼和尖吻鲈依然是重 要的,但其组合的份额显着下降。 fao.org | Milkfish and barramundi remain important but their combined share has dropped significantly. fao.org |
因此,教科文组织出版部门应当借并入公众宣传局之机,根据以下原则进行组 织结构的调整:进一步向各部门提供帮助,使所采用的手段与所追求的目标完全吻合, 在计划的这些文件、报告、期刊或辅助材料的设计、编印和发行方面由外部来承担的最 佳方式;增强与外部出版商或制片人接触、谈判和转让版权的能力,以便争取到尽可能 优惠的联合出版或联合制作的条件,使出版处已经尝试过的这种联合出版或联合制作的 方法成为面向不是计划活动所直接针对的广大公众的一切出版物的首选操作方式;通过 因特网和分包的方式集中管理现有出版物。 unesdoc.unesco.org | The UNESCO Publishing Office will, as a consequence of its integration into BPI, have to be reorganized in keeping with the following principles: development of assistance to the sectors for the purpose of ensuring a perfect matchbetween the objectives pursued and the means chosen to attain them and identification of the best outside services for the design, production and distribution of these programme-related documents, reports, periodicals or other products; capacity-building with a view to contacts, negotiations and licensing arrangements with outside publishers and producers in order to obtain the best possible conditions for co-publishing or co-production ventures – this approach, which UPO has already used in the past, becoming the preferred method for everything aimed at a wide audience not directly targeted by programme activities; concentration of management of the existing catalogue by use of the Internet and subcontracting. unesdoc.unesco.org |
卢森堡大公国人权协商委员会感到欣慰的是,工作组向卢森堡提出的一 些 建议正好与该委员会向 普遍定期审议简 要报告提供 的书面 材料内提出的建议以 及各区域机构的建议相吻合。 daccess-ods.un.org | The Consultative Committee for Human Rights of the Grand-Duchy of Luxembourg (CCDH) welcomed the fact that some of the recommendations made to Luxembourg in the WG coincided with recommendations put forward by the CCDH in its written contribution to the UPR summary report, as well recommendations by regional bodies. daccess-ods.un.org |
根据案件整体情况并考虑到大量相吻合的 材料,法院就此得出结论:1975 年 10 月 26 日至 27 日夜剥夺申诉人的自由,既不符合第 5 条(1)(f)条下“合 法”的含义,也不符合“人身安全权利”。 daccess-ods.un.org | Viewing the circumstances of the case as a whole and having regard to the volume of material pointing in the same direction, the Court consequently concludes that the applicant’s deprivation of liberty in the night of 26 to 27 October 1975 was neither “lawful”, within the meaning of Article 5(1)(f), nor compatible with the “right to security of person”. daccess-ods.un.org |
今天摆在安全理事会面前的报告与贝宁的不懈 努力相吻合。 贝宁在 2004 和 2005 年担任安理会主席 期间,它曾让国际社会集中力量关注为促进整个非洲 大陆的稳定而加强联合国与非洲联盟合作的必要性。 daccess-ods.un.org | The report before the Security Council today is in line with Benin’s untiring efforts during its membership of the Council in 2004 and 2005 to focus the attention of the international community on the need to strengthen cooperation between the United Nations and the African Union in order to promote stability throughout the continent. daccess-ods.un.org |
关于反恐怖主义委员会(反恐委员会),我们欣 见,反恐委员会执行局在迈克·史密斯的领导下开展 着越来越有效的外联工作,而且我们欣见下列事实: 这方面的工作越来越与威胁和需要的情况相吻合。 daccess-ods.un.org | With respect to the Counter-Terrorism Committee (CTC), we welcome the increasingly effective external outreach work of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) under Mike Smith’s leadership and the fact that this work is increasingly aligned with threats and needs. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。