单词 | 吹来 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 吹来 verb —puff vSee also:吹—blast • brag • boast • play a wind instrument • fall through • end in failure
|
2009 年,原籍古巴的美国国民可以前往古巴旅行,这给旅游 业 吹来 了 春 风。 daccess-ods.un.org | In 2009, United States citizens of Cuban origin started to be allowed travel to Cuba and this has had a positive impact on tourism. daccess-ods.un.org |
动,并在未来予以评估,因为这些决定是重要的,为 无数青年吹来希望之风。 daccess-ods.un.org | It is important that the decisions that we make today be put into [...] action and be evaluated in the future, because they are [...] important, and they blow a wind of hope for [...]innumerable young people. daccess-ods.un.org |
我们面临着包 括毒品贩运在内一系列不同寻常的全球挑战,它们不 受国界限制,就如同大风吹来不会在谁家的屋前停下 来一样。 daccess-ods.un.org | We face an extraordinary array of global challenges, including drug trafficking, that no more stop at national borders than a gale force wind stops from house to house. daccess-ods.un.org |
貂蝉在后花园拜月时,忽然轻风吹来 , 一 块浮云将那皎洁的明月遮住。 chinesestoryonline.com | One night, while taking a walk in his garden, Wang Yun caught Diao Chan praying in the bright moonlight. chinesestoryonline.com |
虽然有从南极大陆吹来的南风,但受到威灵顿山(Mt Wellington)的保护,荷伯特得以免遭恶劣天气的影响。 australia.com | The warmest months, January and February, are also the driest with average temperatures of around 21°C. While exposed to the southerly winds from the Antarctic, Hobart is protected by Mt Wellington from the worst weather. australia.com |
爱尔兰西部(West of Ireland)是喜爱外出的人们的天堂,这个地区的优美的景色令人愉悦,只有在步行时才能最好地体会到,你可以去探寻大路之外不为人知的角角落落,如果你喜欢感受让你精神振奋的阵阵清新空气迎 面 吹来 的 感觉,那尝试一下有导游带领的自行车旅行吧(guided cycling tour),沿着闪闪发光的水路(waterways)自由行驶,甚至骑马旅行(tour on horseback)。 discoverireland.com | The West of Ireland is a paradise for outdoors types. Some of the region’s most exquisite scenic delights can be best appreciated on foot, allowing you to seek out hidden nooks and crannies well off the beaten track. discoverireland.com |
一月和二月是最温暖也是最干燥的月份,平均温度约为 21°C。 虽然有从南极大陆吹来的南风,但受到威灵顿山(Mt Wellington)的保护,荷伯特得以免遭恶劣天气的影响。 australia.com | The warmest months, January and February, are also the driest with average temperatures of around 21°C. While exposed to the southerly winds from the Antarctic, Hobart is protected by Mt Wellington from the worst weather. australia.com |
不过,对于鼓吹以暴力手段来实现 政治目标或者煽动仇恨或歧视 的政治纲领的行为,仍应予以严格限制。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, narrowly drawn restrictions may be placed on the advocacy of violence to achieve political goals or on political platforms that incite hatred or discrimination. daccess-ods.un.org |
内置麦克风能抑制风噪,所以即使风 吹 过 您 的头发 , 来 电 者 也听不到半点杂音。 jabra.cn | The built-in microphone is [...] wind-shielded, so the wind only blows through your hair, not [...]in your caller’s ear. jabra.com |
科尼利厄斯给他苏珊女王的古老神奇的号角,指示 他 来吹 它 仅在他最需要的。 zh-cn.seekcartoon.com | ) Cornelius gives him Queen Susan’s ancient magical horn, [...] instructing him to blow it only at his [...]greatest need. seekcartoon.com |
37:9里 “主耶和华如此说:‘气息啊,要从四方(原文作“风”) 而 来 , 吹 在 这些被杀的人身上,使他们活了。 bcbsr.com | And in Ezekiel 37:9 "This is what the Sovereign LORD says: Come from the four winds, O [...] breath, and breathe into these slain, that [...]they may live. bcbsr.com |
将吸 尘软管的端头放到负极 (下部的)电刷座上,同时把压 缩空气吹入正极 (顶部的)电刷座。 graco.com | Place the end of the hose over the negative (lower) [...] brush holder while blowing compressed air into [...]the positive (top) brush holder. graco.com |
如果基督教不存在于所有在上埃及,公元150之前,那么我们就必须降 下 来 的 德 米特里版本尽早日期,但如果像更容易,基督教传播的手段尼罗河立即开始 鼓 吹 在 亚 历山德里亚,并已成为感染邪教和半异教迷信,在第二个世纪,我们可能会暂时结束Sahidic版本,这是当时的性格“(”科普特版本在南方方言的新约圣经“,三,牛津大学,1911年,第398页)。 mb-soft.com | If Christianity did not exist at all in Upper Egypt before AD 150, then we must come down to the date of Demetrius as the earliest possible date of the version; but if, as is more likely, the Christian religion had spread by means of the Nile immediately after it began to be preached in Alexandria, and had already become infected by heretical and semi-pagan superstitions in the second century, we may provisionally conclude from the character of the Sahidic version that it was made at that time" ("The Coptic Version of the New Testament in the Southern Dialect", III, Oxford, 1911, p. 398). mb-soft.com |
在 这方面,“绿色经济”被当作关键概 念 来 鼓 吹 , 这 个概念体现一种新的发展范式 的许诺,予以实施就有可能确保地球生态系统得到保全,经济增长走上新的道路, 而且同时对减少贫穷作出贡献。 daccess-ods.un.org | The “green economy” has been promoted as the key concept in this regard — the concept that embodies the promise of a new development paradigm, whose application has the potential to ensure the preservation of the Earth’s ecosystem along new economic growth pathways while contributing at the same time to poverty reduction. daccess-ods.un.org |
这归功于自东向西经大西洋吹到美 洲大陆的季风,以及从赤道流向挪威海的暖流, 挪威海岸线的角度以及北冰洋的开阔路径将温和的气流和水流引向更高纬度。 daccess-ods.un.org | This is due to the [...] trade winds that blow east-west across [...]the Atlantic to the American continent and the warm currents flowing [...]from the Equator to the Norwegian Sea, where the angle of the Norwegian coastline and the open path to the Arctic Ocean guides the temperate air and waters to more northerly latitudes. daccess-ods.un.org |
各位部长注意到德班审查会议决心如《公民及政治权利国际公约》第20条 所述,全面有效地禁止任何鼓吹民族 、种族或宗教仇恨,构成煽动歧视、敌对 或暴力的行为,并采取一切必要的立法、政策和司法措施加以实施。 daccess-ods.un.org | The Ministers noted the resolve of the Durban Review Conference to, as stipulated in art. 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights, fully and effectively prohibit any advocacy of national, racial, or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence and implement it through all necessary legislative, policy and judicial measures. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有 来 自 会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、 马 来 西 亚 、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 [...]文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, [...] Slovenia, Sweden, Tuvalu, [...] Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, [...]Monaco, Pakistan, Solomon [...]Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语 文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语 文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and [...] AIDS; improving the quality of education for [...] peace programme; and strengthening [...]literacy development through advocacy and technical [...]support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。