单词 | 吸 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 吸verb—absorbvless common: syphonv 吸—inhale breathe suck in 吸noun—suctionnExamples:吸收n—absorbencyn 吸血鬼n—vampiren 吸入v—absorbv
|
这时,可通过优化设计结晶装置的冷阶段温度和阶 段数而充分利用现有吸附式装置的产能。 exxonmobilchemical.com.cn | In this case, the crystallization unit design may be optimized [...] with respect to cold stage temperature and number of stages to make maximum use of [...] the existingadsorption unitcapacity. exxonmobilchemical.com.cn |
咨询委员会回顾,其关于 2006-2007 两年期方案预算的第一次报告鼓励继续 努力在切合实际和切实可行的情况下,例如在各区域委员会、联合国内罗毕办事 处和联合国各新闻中心等机构吸引并聘用本国专业干事(见 A/60/7,第 70 和 71 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee recalls that in its first report on the programme budget for the biennium 2006-2007, it encouraged a sustained effort to attract and employ National Professional Officers wherever practical and feasible, such as in the regional commissions, the United Nations Office at Nairobi and in the United Nations information centres (see A/60/7, paras. 70 and 71). daccess-ods.un.org |
每支含水银的废旧光管和灯泡虽然只含微量水银, 但破损的灯/光管会释出水银污染附近环境,不慎吸入或经皮肤接触更会危害人 体健康。 wastereduction.gov.hk | Even though it is only present in trace amount in each mercury-containing lamp, release [...] of mercury from broken lamps may contaminate the surrounding and create health [...] hazard through inhalationor skincontact. wastereduction.gov.hk |
两种开办形式都可为吸收性和生 产性的能力建设提供支持,包括教育和支持当地的就业。 daccess-ods.un.org | Either form of organization [...] may supportabsorptive and productive [...]capability-building, including education and support for local employment. daccess-ods.un.org |
本报告借鉴 2008 年对中期战略计划所作中期审查(E/ICEF/2008/18)以及 后来对中期战略计划所作深入审查(E/ICEF/2010/9)的结果,力求:(a) 总结影 响儿童的全球格局变化,包括新出现的问题;(b) 在 2010 年 9 月关于千年发展 目标的大会高级别全体会议(“千年发展目标首脑会议”)所作讨论的基础上,审 查实现千年发展目标和《千年宣言》各项承诺的进展情况;(c) 确定和阐述中期 战略计划的重大战略调整;(d) 在吸取经验教训、分析进展情况和最新事态发展 以及审查管理问题的基础上,阐述每一个重点领域的成果。 daccess-ods.un.org | Building on the outcome of the 2008 mid-term review (E/ICEF/2008/18) and the in-depth review (E/ICEF/2010/9) of the MTSP, the report aims to (a) take stock of changes in the global context affecting children, including emerging issues; (b) review progress made towards achieving the Millennium Development Goals and commitments of the Millennium Declaration building on the discussions that took place at the General Assembly High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (“Millennium Development Goals Summit”), in September 2010; (c) identify and elaborate on key strategic shifts in the MTSP; and (d) present results in each focus area, based on lessons learned, analysis of progress and recent developments, and a review of management issues. daccess-ods.un.org |
余下的两个项目属于议程项目 7(g)下审议的投资活动,包括:德国的也门最终淘汰 土壤熏蒸中的甲基溴;意大利的印度转向无氟氯化碳计量吸入器的国家战略和淘汰药用计量吸入器制造中的氟氯化碳计划。 multilateralfund.org | The remaining two projects were among the investment activities considered under agenda item 7(g), covering: for Germany, the terminal phase-out of methyl bromide in soil fumigation in Yemen; and for Italy, the national strategy for transition to non-CFCMDIs and the plan for phase-out of CFCs in the manufacture of pharmaceutical MDIsin India. multilateralfund.org |
此外,将继续开发适当的监督工具,如手册、规则、政策和指导 原则,并将吸收专业良好做法和联合国良好做法。 wipo.int | In addition, appropriate oversight tools, such as manuals, policies and guidelines will continue to be developed and will incorporate professional and UN good practices. wipo.int |
国际人权标准还提供了一个有利的框架,可以将 保护儿童不受暴力侵害纳入到各国政策议程的主流中,有助于避免采取零碎的、 被稀释的或单纯反应性的解决办法,从而通过良好做法和吸取的教训影响各国的 实施行动,从而最终实现持久的变化。 daccess-ods.un.org | International human rights standards also provide a sound framework for mainstreaming the protection of children from violence in the national policy agenda, helping to avoid fragmented, diluted or simply reactive solutions and influencing lasting change through national implementation informed by good practices and lessons learned. daccess-ods.un.org |
将吸尘软管的端头放到负极 (下部的)电刷座上,同时把压 缩空气吹入正极 (顶部的)电刷座。 graco.com | Place the end of the hose over the negative (lower) brush holder while blowing compressed air into the positive (top) brush holder. graco.com |
为治安法官供资的最可行的备选办法是: (a) 在国家范围征聘,或从候选人会认为在肯尼亚的薪资有吸引力的英联邦或英 美法系国家征聘,在此情况下,禁毒办将向该国政府偿付每名治安法官每月 1 400 美元;或(b) 从候选人不认为肯尼亚薪资有吸引力的英联邦或英美法系国家征 聘,在此情况下,最可行的解决方案将是法官原籍国无偿提供法官。 daccess-ods.un.org | The most workable options for the funding of magistrates would be: (a) recruitment nationally or from Commonwealth or common law countries where [...] candidates would find the [...] Kenyansalary attractive, in which event, UNODC would reimburse the $1,400 per month for each magistrate to the Government; or (b) recruitment from Commonwealth or common law countries where candidates may not find the Kenyan salary attractive, in which case, [...]the most workable solution [...]would be for the judges to be provided gratis by their home country. daccess-ods.un.org |
微波一般可穿透塑胶、纸张、 玻璃及陶瓷等物料;但有些物料会吸收微波的部分能量,食物可吸收的能量因而减低。 cfs.gov.hk | Nevertheless, some [...] of themmayabsorb certain amount of microwave energy and hence reduce the amount of energy to be absorbedbyfood. cfs.gov.hk |
教科文组织办事处中缺乏具有专业知识的国际工作人员,在过去的计划实施中 [...] 落下缺乏连续性的名声,在众多的教科文组织小规模经常方案活动中吸收一小部分教科文组 织成员,所有这些并未使该国成为一个可进行大规模合作的合作伙伴。 unesdoc.unesco.org | The lack of professional international staff in the UNESCO office, its [...] spotty reputation for programme delivery in [...] the past, the absorption of its small [...]number of staff in numerous small UNESCO [...]regular programme activities, did not make the country office a likely partner for larger-scale collaboration. unesdoc.unesco.org |
流向最不发达国家的外国直接投资仍然集中在采掘行业,非资 源采掘行业吸引的外国直接投资有限。 daccess-ods.un.org | Foreign direct investment flows remained [...] concentrated on extractive industries, with [...] non-resource attracting sectorsreceiving [...]a limited share of overall foreign direct [...]investment flows to least developed countries. daccess-ods.un.org |
因此,对会员国来说,方案(b)可能更容易接受,在这种情况下,总干事将承诺 在实际零增长的预算上限内吸收贝尔蒙计划贷款的偿还及安全措施的开支,并在这个总预算 [...] 范围内对某些领域进行加强。 unesdoc.unesco.org | Hence, option (b) might be more acceptable to Member States [...] and in this case the Director-General [...] would undertake to absorb the requirements [...]for the Belmont Plan loan repayment and [...]security measures within the ZRG budget ceiling and would also provide for strengthening of certain areas within this budget envelope. unesdoc.unesco.org |
巴基斯坦相 信,朝鲜将采取措施,吸收所有利益攸关方参与,改善人权状况。 daccess-ods.un.org | Pakistan was confident that the State would take steps to improve the human rights situation by involving all stakeholders. daccess-ods.un.org |
这两间公司将一起打造一个具有吸引力的集团,凭藉能力及规 模上的优势,把握在切合全球商品需求增长中扮演领导角色,协助坐拥资源的国家从她们的自然财富创造价值。 glencore.com | Together these two companies will create a group with the capabilities and scale to play a leading role in meeting the growing global demand for commodities, whilst helping resource holding countries create value from their natural endowments. glencore.com |
开发利用开放数据的机会需要有吸收能力和协作学习的新模式,包括众包,从而可能以这些数据为基础创造杜会 [...] 和商业价值。 daccess-ods.un.org | Exploiting the opportunities of open [...] data requires the absorptive capabilities and [...]new patterns of collaborative learning, [...]including crowdsourcing, which make it possible to build social and commercial value on these data foundations. daccess-ods.un.org |
同样令人担忧的是,印度、韩 国等国为确保自身所需能源,无奈之下也打算采取类似 的方法,尤其是在安哥拉、尼日利亚等国,这些国家已 [...] 发出暗示,它们不接受只支付市场价格的竞购者,还是 偏爱于能够提供最具吸引力的附带利益的买家。 crisisgroup.org | Equally worrying is that states like India and South Korea feel pressured to adopt similar methods to secure the energy they need, especially as states like Angola and Nigeria have [...] indicated that they will prefer not the bidder who pays market price, but the one who [...] offers the most attractive side benefits. crisisgroup.org |
内 部因素有:PCT [...] 与其他申请途径相比的收费水平;PCT 服务与其他申请途径相比的吸引力和价 值;专利制度运作的整体可信度;以及各具体公司的专利战略。 wipo.int | Internal factors include: the level [...] of PCT fees as compared to other filing [...] routes;the attractivenessand value of [...]PCT services as compared to other filing [...]routes; the overall credibility of performance of the patent system; and individual corporate patent strategies. wipo.int |
拟为下列技术支持活动提供 167 300 美元的差旅费:向外地行为和纪律小 组提供技术和政策咨询(46 400 美元);指导特派团落实改进内部控制系统和减少 重复审计结果的措施以及与审计反应和调查委员会业务审查有关的措施,包括无 法远程进行的文件检查和内部控制措施审查工作(41 [...] 200 美元);提供指导和咨 询,包括参加与采购司联合进行的采购协助访问,参加首席采购干事工作组的工 作(41 100 [...] 美元);协调扩大合格候选人人才库的外联活动,包括专门为吸引合格 的高级领导人才而进行的外联活动(38 [...]600 美元)。 daccess-ods.un.org | An amount of $167,300 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: to provide technical and policy advice to conduct and discipline teams in the field ($46,400); to guide missions in implementing measures to improve internal control systems and reduce repeated audit findings and in connection with the audit response and Board of Inquiry operational review, including the inspection of documentation and review of internal controls which cannot be performed remotely ($41,200); to provide guidance and advice, including participation in joint procurement assistance visits with the Procurement Division and to participate in the Chief Procurement Officers Working Group ($41,100); and to coordinate outreach activities which will [...] broaden the pool of suitable candidates, including [...] outreach dedicated to attracting qualified Senior [...]leadership ($38,600). daccess-ods.un.org |
会议强调了下列行动对最不发达国家发展的重要性:(a) 调集国内资源; (b) [...] 增加向最不发达国家提供官方发展援助的数量和质量;(c) 通过本国激励机制吸引对最不发达国家优先部门的外国直接投资;(d) [...]利用创新的资金来源,包 括移民汇款促进最不发达国家的发展;(e) 为最不发达国家创建缓解危机和建立 [...]复原力的特别融资机制,使它们能够应对冲击的影响;(f) 为最不发达国家建立 能够为这些国家的社会经济发展作出重大贡献的长期的“全球金融安全网”。 daccess-ods.un.org | The meeting stressed the importance of the following actions for least developed country development: (a) domestic resource mobilization; (b) enhancing the quantity and quality of official [...] development assistance to least developed [...] countries; (c) attracting foreign direct [...]investments to least developed countries’ [...]priority sectors through home country incentives; (d) tapping innovative sources of finance, including migrant remittances for least developed countries’ development; (e) the creation of a special crisis mitigation and resilience-building facility for least developed countries to enable them to respond to shocks; and (f) the establishment of a “global financial safety net” for least developed countries on a permanent basis that could make a major contribution to their socio-economic development. daccess-ods.un.org |
比例,地 [...] 方当局可以决定从其预算中拨出资源来增加教师工资基金,免费提供住所,或吸引大学毕业生到周边地区当教师,替他们偿还其学生贷款本金。 daccess-ods.un.org | A local authority may, for example, decide to allocate resources from its budget to increase the wage [...] fund for teachers, to offer a dwelling [...] free of charge or attractyoung university [...]graduates to go as teachers to peripheral [...]areas by offering to repay the principal sum of their student loans for them. daccess-ods.un.org |
委员会还注意到,缔约国断言,虽然在 这一时期政治反对者受到暴力镇压,但在亚美尼亚当局眼中,不会仅仅因为提交 [...] 人拒绝接受金钱为萨尔基相投票就将其视为政治活动分子;因此,提交人未能证 实他因此吸引当局的特别兴趣。 daccess-ods.un.org | The Committee also notes the State party’s assertion that although political opponents were violently suppressed during this period, the author cannot be considered to be a political activist in the eyes of the Armenian authorities, simply because he refused to take [...] money to vote for Sarkisian; and that the author [...] has therefore not substantiated [...]that he would be of special interest to the authorities for this reason. daccess-ods.un.org |
为了有效吸纳有特殊教育需要的学生,实施了必要的支助制度和服务(例 如,电子学习,课堂上使用助教,社会和宣传支助服务,学习支持,心理咨询, [...] 言语治疗专家的服务,在课堂上使用手势语等等)。 daccess-ods.un.org | For effective inclusion of pupils with [...] special educational needs, the necessary support systems and services are implemented [...](e.g. e-learning, use of assistant teachers in classroom, social and pedagogical support service, learning support, psychological counselling, service of a speech therapist, opportunity to use sign language in classroom, etc). daccess-ods.un.org |
至 2010 年底,粮食署与伙伴世卫组织、粮农组织和儿基会合作,参与了联 合国营养问题常设委员会的改革进程,利用这四个机构从“力齐”项目等合作举 措以及多年来发展出的劳动分工中吸取的经验教训,对这项改革成功发挥每个伙 伴的相对优势和加强支持各国政府营养战略和方案做出了贡献。 daccess-ods.un.org | Towards the end of 2010, in collaboration with its partners WHO, FAO and UNICEF, WFP participated in a process of reform of the United Nations Standing Committee on Nutrition, building on lessons learned by the four agencies from their partnership in initiatives such as the REACH project and their division of labour developed over the years, which contributed to the reform’s success in leveraging the relevant strengths of each partner to enhance support to national government nutrition strategies and programmes. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。