单词 | 君悦 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 君悦 —Grand Hyatt (hotel brand)See also:君 n—monarch n • gentleman n • ruler n 悦—pleased 君—lord
|
澳门旅游局在「国际旅游展」举行期间,特于香 港 君悦 酒 店 设酒会,招待香港的旅游业界及有关人士,藉此加强与同业的沟通联系。 industry.macautourism.gov.mo | MGTO has hosted a tea reception in Hong Kong Grand Hyatt Hotel to meet the trades of the Hong Kong tourism industry. industry.macautourism.gov.mo |
上海的君悦酒店 (Hyatt Hotel)和BMK room餐厅也在近期进行了成功的嗅觉营销。 labbrand.com | The Hyatt Hotel and the BMK room restaurant in Shanghai have also recently implemented successful olfactory campaigns. labbrand.com |
君悦海鲜酒家 chinesefoodmap.com | Canton Delights Seafood Restaurant en.chinesefoodmap.com |
在首尔君悦大酒 店召开的“Raising Asia Standard座谈会”上,大韩心血管仲裁学会(会长:張桹洙)和大韩心脏学会(理事长: 吳東柱)就改善国内急性心肌梗塞治疗和树立亚洲地区的治疗标准提出了方案。 tipschina.gov.cn | The Korean Society of Interventional Cardiology (KSIC, www.ksic.org) and the Korean Society of Cardiology (KSC) presented a roadmap to improve treatment results and establish an Asian treatment standard for AMI during a symposium titled 'Raising Asia Standard,' held yesterday in the Grand Hyatt Seoul, Korea. tipschina.gov.cn |
亲爱的朋友和葡萄酒爱好者们, 由西往东和潘丽赛罗酒庄诚邀您共赴广 州 君悦 酒 店 G餐厅,亲临意大利皮尔蒙特高雅葡萄酒晚宴酒庄庄主兼酿酒师Giorgio Pelissero先生将主持晚宴,向您展示来自他家族酒庄的一系列优质葡萄酒,搭配由G餐厅主厨为您精心准备的佳肴。 emw-wines.com | Dear Friends and Wine Lovers, EMW and Pelissero sincerely invite you to a premium Piedmont wine dinner at G Restaurant Grandhyatt Guangzhou The winery owner and wine maker-Mr.Giorgio Pelissero will present a series of fine wines from his winery paired delicious food prepared by chef of G Restaurant Ticket price at 580rmb net per person, a special price at 498rmb per person for two bookings above. en.emw-wines.com |
主厨们分别来自香港君悦酒店的港湾壹号,沙田凯悦酒店的沙田18,尖沙嘴凯悦酒店的凯悦轩和新开业的宁波柏悦酒店钱湖渔港,而侍酒大师Serge Dubs先生将为顶级中国料理挑选最佳阿尔萨斯美酒。 vantageshanghai.com | The chefs will bring their cuisines from Grand Hyatt Hong Kong’s One Harbour Road, Hyatt Regency Shatin’s Shatin 18, Hyatt Regency Tsim Tsa Tsiu’s The Chinese Restaurant and the newly opened Park Hyatt Ningbo Resort and Spa’s Seafood House restaurants, while Mr Serge Dubs will match the world’s best Alsace wines with the world’s best Chinese cuisines. vantageshanghai.com |
答:所有的MSC豪华邮轮都有充足的空间和令人 愉 悦 的 设 计。 msccruises.com.cn | A. All of our luxury MSC liners are spacious and pleasantly designed. msccruises.com.eg |
政府这样做是想取悦贝都 因人口,并顾及他们的 特殊需求,包括他们希望以部族形式居住的需求。 daccess-ods.un.org | The Government did so based on the desire to please the Bedouin population and in consideration of their special needs, including their desire to settle according to a tribal format. daccess-ods.un.org |
(c) 梁君彥議員認為,在 清盤過程中不恰當 或非法轉移資產屬 刑事罪行,積金局可 [...] 將個案轉交警務處 商業罪案調查科調 查。 legco.gov.hk | (c) Mr Andrew LEUNG's view that inappropriate [...] or unlawful transfer of assets in the course of liquidation was a criminal [...]offence and the MPFA might refer the case to the Commercial Crime Bureau of the Police Force for investigation. legco.gov.hk |
例如,在418,一会背诵的迦太基在一个教皇使节在场的前非洲次全体会议,会议的所有大炮,安理会的chalcedon所有的行为体现了劫匪的以弗所第一届理事会,以及行为的该届会议上载有两 名 君 士 坦丁堡主教的行为。 mb-soft.com | For example, in 418, a Council of Carthage recited all the canons of former African plenary council in the presence of a papal legate; the Council of Chalcedon embodies all the Acts of the first session of the Robber Council of Ephesus, and the Acts of that session contained the Acts of two synods of Constantinople. mb-soft.com |
在過去兩年,我們在教育事務委員會與教資會的查史美倫女士一 起跟進,結果制訂了一個good [...] practice,即良好處理方法的慣例,希 望 8間大學會有君子協 議,表明會跟從這些建議行事,包括第一,但 [...]凡有申訴時,要盡量適時盡快處理;第二,確保不會有任何“秋後算 帳 [...] ”及報復性的行動;第三,在申訴的最終上訴階段,必須有校外人 士參與其事,以免讓投訴的員工覺得校方由“自己人”作決定,然後由 “自己人”作調查,令作出投訴的員工覺得不公道。 legco.gov.hk | During the past two years, we in the Panel on Education and Mrs Laura CHA of the UGC have followed this up together and eventually formulated a good practice, setting out good handling [...] approaches in the hope that the eight [...] universities will reach a gentlemen's agreement [...]and pledge compliance with these recommendations [...]which include firstly, any complaint received must be dealt with in a timely and speedy manner as far as possible; secondly, efforts must be made to ensure that there is no reprisal or retaliation; and thirdly, external parties should be involved at the final stage of an appeal, so as not to give the complainant the feeling that a decision is made by the university's own people and then an investigation is also carried out by their own people, thus making the complainant feel that it is far from fair. legco.gov.hk |
這是經常斷言或假定阿維斯塔宗教作為上述描繪的是宗教的大流士和其他阿契美尼德國王波斯( 549-336年)從楔形文字銘文這些君主( 舊波斯語言,方言的妹妹Avestic Zend公司) ,我們知道非常好他們的宗教是什麼。 mb-soft.com | It is frequently asserted or assumed that the Avesta religion as above sketched was the religion of Darius and the other Achaemenid Kings of Persia (549-336 BC) From the cuneiform inscriptions of these sovereigns (in the Old Persian language, a sister dialect of the Avestic Zend) we know pretty well what their religion was. mb-soft.com |
虽然在两批受害人之间分配这笔赔偿金遇到 一些困难,但该案已得到最高法院审理,受害人就这笔资金的分享达成了一 项君 子协 议,因此受害人获得了适当的赔偿。 daccess-ods.un.org | Although there had been difficulties in sharing the money between two groups of victims and this case was heard by the Supreme Court, the victims had reached a gentleman’s agreement to share this money. daccess-ods.un.org |
决议的本意是说,即使“虚拟利用”能够代表现代技术带来的一种新的 有用的工具,它也无法取代原创文化财产所产生的 愉 悦。 unesdoc.unesco.org | Nor is there any such implication in the text of the Explanatory Note. The scope of the resolution is indeed to state that even if “virtual access” can represent a new useful instrument provided by modern technology, it cannot supplant enjoyment of cultural property in its original and authentic setting. unesdoc.unesco.org |
朝鲜人希望并期望将曾给国家带来耻辱和痛苦的朝鲜西海存在争议水域变 成和平与繁荣水域,给国家带来荣耀和 喜 悦 , 但这并未变成现实。 daccess-ods.un.org | But the expectation and hope of the Koreans of seeing the disputed waters in the West Sea of Korea which brought disgrace and pain to the nation turn into waters of peace and prosperity adding to the pride and joy of the nation have not been translated into reality. daccess-ods.un.org |
我们讨论的将是我们各 国人民过上有尊严的生活的喜悦之情 。这样,我们将 能超越社会福祉问题,不仅会缩小不同群体之间的距 离,而且也会弥合经济、领土、环境和文化方面的鸿 沟。 daccess-ods.un.org | With that, we would move beyond social well-being, not merely reducing the distances between human groups but also bridging enormous economic, territorial, environmental and cultural chasms. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。