单词 | 后者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 后者 —the latter后者 pronoun—latter pron后者 noun —former nExamples:后两者—the latter two 前不见古人,后不见来者—unprecedented [idiom.] 前不见古人,后不见来者 n—unique n 前无古人后无来者—have neither predecessors nor successors • surpass all others of its kind before and since
|
对教科文组织在可再生能源和保养文化方 面的工作,与会者也表示了支持,虽 然 后者 的 名 称可能还需要重新考虑。 unesdoc.unesco.org | Support was also expressed for UNESCO’s work on renewable energy and a culture of maintenance, although terminology for the latter may have to be re-thought. unesdoc.unesco.org |
为此提出了“投资援助”倡议和新的筹资工具 ,后 者尤其 针对基础设施投资领域的公私伙伴关系。 daccess-ods.un.org | To this end, an “aid for investment” [...] initiative and new financing instruments were [...] proposed, the latter targeting publicprivate [...]partnerships for infrastructure investment in particular. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,上述根据第 65/259 号决议提出的内部司法报告预计将分 为两份单独的报告,分别涵盖正式制度(内部司法办公室和其他办公室)和非正式 制度,后者将在关于联合国监察员和调解事务活动的年度报告中述及。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that it is envisaged that the abovementioned reporting on administration of justice, pursuant to resolution 65/259, will be addressed in two separate reports, covering the formal system (Office of the Administration of Justice and other offices) and the informal system, which will be addressed in the context of the annual report on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services. daccess-ods.un.org |
对于后者来说 , 近来从美国和欧洲汇往一些拉丁美洲国家的汇款萎 [...] 缩就是明证。 daccess-ods.un.org | The latter was evidenced by [...] the recent shrinkage of remittances from the United States and Europe to some Latin American countries. daccess-ods.un.org |
由于训练有素的贴身警卫短 缺,而且无法迅速训练现有联合国工作人员承担贴身保护任务,维持和平行动部 和外勤支助部争取到会员国的支持, 由 后者 提 供借调工作人员参加贴身保护组, 这些工作人员的资格认证是以具体国家的标准为基础。 daccess-ods.un.org | As a result of a shortage of trained close protection officers and an inability to rapidly train existing United Nations staff for close protection security services, the Departments of Peacekeeping Operations and Safety and Security acquired the support of Member States to provide seconded staff for close protection teams, qualified on the basis of countryspecific standards. daccess-ods.un.org |
两者之间的主要差异在于是否允许在其区内开采自然资 源和生活–前者禁止而后者允许。 fao.org | The main difference between them relates to [...] permission to extract natural resources and to live inside their boundaries – forbidden in the [...] former and allowed in the latter. fao.org |
在该届会议上,委员会商定:㈠今后 的任何审查应当依据委员会先前对这个问题的审议、法国和美国提出的意见 (分别为 A/CN.9/635 和 A/CN.9/639)以及秘书处的说明(A/CN.9/638 及增 编),据认为,后者对贸 易法委员会议事规则和工作方法的制定和演变做了特别 重要的历史回顾;㈡应当委托秘书处编写一份工作文件,借助其先前说明 (A/CN.9/638 及增编)中的有关资料,介绍委员会在适用议事规则和工作方 法、特别是在决策以及在非国家实体参加贸易法委员会工作方面的现行做法; 该工作文件将有助于委员会今后就该事项进行正式和非正式协商。 daccess-ods.un.org | At that session, the Commission agreed that: (i) any future review should be based on the previous deliberations on the subject in the Commission, the observations by France and the United States (A/CN.9/635 and A/CN.9/639, respectively), and the note by the Secretariat (A/CN.9/638 and addenda), which was considered as providing a particularly important historical overview of the establishment and evolution of UNCITRAL rules of procedure and methods of work; (ii) the Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission with the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note (A/CN.9/638 and addenda); this working document would serve for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal settings. daccess-ods.un.org |
后者不只 包 括该部门对两个横向专题“消除贫困,尤其是赤贫”和“信息和传播技术为发展教育、科学及文化事业和建设 [...] 知识社会作出贡献”所做的贡献,还包括在科学教育(与教育部门合作)、科学伦理(包括生物伦理,与社会 科学及人文科学部门合作)、文化和生物多样性(与文化部门合作)等领域的协作,以及与传播与信息部门合 [...] 作,利用新的信息和传播技术,作为开展科学工作和交流科学知识的一种手段。 unesdoc.unesco.org | The latter comprises not only [...] the Sector’s contributions to the two cross-cutting themes “eradication of poverty, especially [...]extreme poverty” and the “contribution of information and communication technologies to the development of education, science and culture and the construction of a knowledge society”, but also collaboration in fields like science education (in cooperation with ED), ethics of science (including bioethics, in cooperation with SHS), cultural and biological diversity (in cooperation with CLT) and, in cooperation with CI, the use of the new information and communication technologies as a means of conducting and sharing science. unesdoc.unesco.org |
该协定是双方于 2009 年 6 月 21 [...] 日在联合国索马里政治事务处(联索政治处)的主持下签署初步声明之后签 订的,作出下述安排:(a) [...] 过渡联邦政府部队和“先知的信徒”组织的部队合并, 后者将部 队交给过渡联邦政府指挥和控制;(b) [...] 为“先知的信徒”组织分配若干 部长级职位以及高级公务员和外交官职位;(c) 酌情整合过渡联邦政府已建立的 [...]地方行政部门;(d) 建立一个宗教领袖咨询委员会,作为与青年党激进理论抗衡 的力量;以及(e) 建立一个监测该协定实施情况的机构,成员包括联索政治处、 非洲联盟以及政府间发展管理局(伊加特)。 daccess-ods.un.org | The accord, which followed an initial declaration signed on 21 June 2009 by the two parties under the auspices of the United Nations Political Office for Somalia (UNPOS), stipulates the following arrangements: (a) the merging of [...] Transitional Federal Government and ASWJ [...] forces, with the latter bringing its troops [...]under the command and control of the [...]Government; (b) the allocation to ASWJ of ministerial posts and senior positions in the civil and foreign services; (c) the integration of local administrations already established by the Government, wherever applicable; (d) the formation of an advisory council of religious leaders as a counterweight to Al-Shabaab’s radical doctrine; and (e) the establishment of a body to monitor implementation of the agreement, comprising UNPOS, the African Union, and the Intergovernmental Authority on Development (IGAD). daccess-ods.un.org |
二者的主 [...] 要区别实际上在于取消了文件的印制(印刷)环节以及向用户交付文 件的打印文本;后者是以 发布、或“上载”的形式把文件登入会议 [...] 网站、或以电子邮件形式将之发送给会议用户。 daccess-ods.un.org | The main difference lies in the elimination of document production (printing) [...] and the delivery of paper documents to the [...] client, with the latter accomplished [...]by publishing, or “uploading”, the documents [...]onto the meeting website or delivering them to the client by email. daccess-ods.un.org |
后者发生 的情况非常 少,除非政府修改规划是为了公众的利益( [...] 比如修建公路或者铁路)。 paiz.gov.pl | The latter situation is rather [...] exceptional and takes place when the modifications are related to public interest (such as building roads and railways). paiz.gov.pl |
在这方面,墨西哥与过去在安理会所做的一样, 再次表示对过去 19 天来发生的暴力深感关切,并谴 责以色列军队在加沙过度使用武力以及哈马斯从加 沙地带向以色列领土发射火箭弹的行为 , 后者 也 造成 了平民人口的伤亡。 daccess-ods.un.org | In this regard, as it has done before in the Council, Mexico reiterates its deep concern about the violence unleashed over the past 19 days and condemns the Israeli army’s excessive use of force in Gaza, as well as the launching of rockets into Israeli territory from the Gaza Strip by Hamas, which has also resulted in deaths and injuries among the civilian population. daccess-ods.un.org |
该代表团最后确认区域协调机制是推 进 后者 的 重 要手段。 daccess-ods.un.org | It recognized the RCM as an important [...] vehicle for advancing the latter. daccess-ods.un.org |
公共和国际研发机构应避免与私 营企业建立能给予后者获取 、拥有和/或控制共同物品/资源的权利的伙伴关系,因 为它们会对公众的福利构成威胁。 fao.org | Partnerships with private corporations that give them access, ownership and/or control over common goods/resources should be avoided by public and international R&D institutions as they pose a threat to public welfare. fao.org |
针对许多代表团表示的关切,世卫组织的代表促请成员们在国家一级加强不 [...] 同部委和部门之间的协调,以便在世卫组织领导机构中提出这一问题, 使 后者 能够 认识到当前的问题,并为解决这一问题采取适当行动。 codexalimentarius.org | In response to the concern expressed by many delegations, the Representative of WHO urged members to enhance coordination between different ministries and departments at the national level, with a view to [...] raising this issue in the governing bodies of [...] WHO so that the latter could recognize [...]the current problem and take appropriate action to address it. codexalimentarius.org |
后者反过来也有权核实选举结果, 这是监督选举进程的一个重要保障。 daccess-ods.un.org | The latter, in turn, also [...] has powers to validate the election results, this being an important guarantee of supervision of the electoral process. daccess-ods.un.org |
1991 年法案》虽然保留了培育者例外条款,但他们的权利已 扩展到“基本衍生”于受保护品种的各种品种 , 后者 未 经 原品种专利权所有人允许不得 上市销售。 iprcommission.org | The 1991 Act has preserved the breeders’ exception, but the right of the breeder extends to varieties which are “essentially derived” from the protected variety, which cannot be marketed without the permission of the holder of the original variety. iprcommission.org |
后者应包括关于当地资产管 理委员会会议频率的指导”。 daccess-ods.un.org | The latter should include [...] guidance on the frequency of local asset management board meetings. daccess-ods.un.org |
因此,举例来说,虽然 WIPO 能够就专利灵活性以及如何利用这些灵活性改山 普及药物的状况提供咨询意见,但是,在实际情况中,是否能够普及药物仍要取决于特定国家是否把 这些灵活性纳入其法律并采取积极的采购政策, 而 后者是 WIPO 无法控制的。 wipo.int | Consequently, while WIPO could, for example, provide advice on patent flexibilities and how to utilise these flexibilities to improve access to medicines, whether medicines are actually available on the ground depends on whether a particular country incorporates these flexibilities in the law and adopts proactive procurement policies. wipo.int |
谨转递 2010 年 5 月 24 日美国常驻联合国代表团给伊朗伊斯兰共和国常驻联 合国代表团的一份普通照会(见附件),回 复 后者 2010 年 3 月 15 日和 2010 年 5 月 7 日有关穆罕默德·迈赫迪·阿克洪德扎德赫·巴斯提副外长的签证延迟签发 和遭拒签的两份照会(见 A/AC.154/393,附件)。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose a copy of a note verbale dated 24 May 2010 (see annex) that has been sent by the United States Mission to the Permanent Mission of the Islamic Republic of Iran to the United Nations as a response to its notes of 15 March 2010 and of 7 May 2010 (see A/AC.154/393, annex) regarding delays in visa issuance and denial of a visa for the Deputy Foreign Minister, Mohammad Mehdi Akhonzadeh Basti. daccess-ods.un.org |
目前这项努力的牵头机构是一个由 17 个 组织的代表组成的理事会,其中包括国际非政府组织和私营部门,以及一个有 环境署、世界旅游组织和雨林联盟参与的科技理事会 , 后者 是 一 个国际养护组 织,自 2001 年以来一直为这项努力提供技术和行政领导。 daccess-ods.un.org | This effort is currently being led by a board of directors, comprising representatives of 17 organizations, including international non-governmental organizations and the private sector, and a technical and scientific council that includes the participation of UNEP, the World Tourism Organization and the Rainforest Alliance, the international conservation organization that has provided technical and administrative leadership for the effort since 2001. daccess-ods.un.org |
但这些方 案往往达不到预期效果,因为它们未创造净就业,而是仅仅以临时的低报酬工作 替代长期的高报酬工作以使后者数量 减少。 daccess-ods.un.org | However, these programmes often did not work as projected since they did not create net employment but simply reduced the number of permanent well-paying jobs with temporary low-paying jobs. daccess-ods.un.org |
其他主要社会挑战还包括少 女怀孕及在校成绩不佳和辍学等问题 , 后者 对 男孩而言尤为严重。 daccess-ods.un.org | Teenage pregnancies and school underachievement and drop outs, for boys in particular, also represent major social challenges. daccess-ods.un.org |
然而,应当指出的是,这些研究报 告并没有专门针对少数人群体或移徙者群体,并且可能没有列入处于社会最边 缘的移徙者所经历的情况,后者的情 况常常不稳定,因而受害比率较高更有可 能。 daccess-ods.un.org | However, it should be noted that those studies did not specifically target minority or migrant groups and they may have excluded the experiences of the most marginalized migrants, who are often in an irregular situation and may be more likely to experience a higher rate of victimization. daccess-ods.un.org |
禁运不能免 除,除非后者向安 全理事会做出令人满意的解释,说明向其武装部队输入的物资 [...] 如何落入在达尔富尔开展行动的反叛团体的手中,并合理保证输入物资或乍得政 府武装部队已持有的物资不会违反安全理事会的军火禁运,转移到达尔富尔交战 方手中。 daccess-ods.un.org | The embargo should remain in [...] place until the latter has provided the [...]Security Council with a satisfactory explanation of [...]how materiel imported for its armed forces found its way into the hands of rebel groups operating in Darfur and with reasonable assurances that materiel imported or already held by the armed forces of the Government of Chad will not be diverted to belligerents in Darfur in violation of the Security Council arms embargo. daccess-ods.un.org |
这两个低浓铀储备机制不涉及任何技术转让,因此对今后任何多边、新的生 产设施而言,是简单而无妨碍的, 后者 很 可能必须找到处理创新办法,以处理“敏 感”技术问题(参看,德国关于多边浓缩保护区项目(保护区项目)的提案所载建 [...] 议——原子能机构,INFCIRC735)。 daccess-ods.un.org | The two LEU reserve mechanisms do not involve any transfer of technology and are therefore simple [...] and non-prejudicial [...] to any future multilateral, new production facilities, which may well have to [...]find innovative ways of [...]handling the relevant “sensitive” technology aspects (cf. the suggestions made by Germany in its proposal on the Multilateral Enrichment Sanctuary Project (MESP) — International Atomic Energy Agency, INFCIRC735. daccess-ods.un.org |
后者将涉 及到组织和举行大量会议,主办东盟 峰会、一年一度的外长会议、同对话伙伴国的外长 扩大会议以及东盟地区论坛。 crisisgroup.org | The second is its chairmanship of ASEAN in 2014. This involves organising and running a large number of meetings and hosting the ASEAN summit, the annual meetings of foreign ministers, the post-ministerial conference with dialogue partners and the ASEAN Regional Forum. crisisgroup.org |
当该mishnah,与它所给了,因为后者的 第 二圣殿世纪rise许多古老的传统,被纳入到犹太法典作为其课本,犹太法典成为了整个时代的纪录是由犹太代表巴勒斯坦和巴比伦的学校,并担任一个过渡期,从圣经的犹太教后来方面的阶段。 mb-soft.com | When the Mishnah, with the many [...] ancient traditions to which it had given [...] rise since the latter centuries of [...]the Second Temple, was incorporated into the [...]Talmud as its text-book, the Talmud became a record of the entire epoch which was represented by the Jewish schools of Palestine and Babylon, and which served as a stage of transition from the Biblical period to the later aspect of Judaism. mb-soft.com |
适用这一方法的金融机构是银行和非银行机构 , 后者 包 括 保险公司、信用社、 大楼协会、合作社、金融中间人、邮政员、房地产中间人、机动车车行中间人和 快件服务。 daccess-ods.un.org | The financial institutions to which the methodology applies are banks and non banking institutions including: insurance companies, credit unions, building societies, cooperatives, money dealers, postal agencies, real estate dealers, motor vehicle dealers, and courier services. daccess-ods.un.org |
季度 报告将并入年度进度报告,而后者将 成为提交执行委员会的“结束性淘汰管理计划年度执 [...] 行情况报告”和“结束性淘汰管理计划年度执行计划”的基础。 multilateralfund.org | The quarterly reports will be consolidated into an Annual Progress Report, which in [...] turn will be the basis for the “TPMP [...]Annual Implementation Report” and the “TPMP [...]Annual Implementation Plan” to be submitted to the Executive Committee. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。