单词 | 后撤 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 后撤 verb —retreat v后撤 —pull back (an army)See also:撤 v—withdraw v • remove v • cancel v
|
有必要采取例外措施,以免参赛者拒绝同意或 此 后撤 销 同 意,从而 避开反兴奋剂工作和程序,避免被发现违反兴奋剂行为。 unesdoc.unesco.org | These exceptions are necessary to avoid [...] situations where Participants refuse to [...] grant consent or withdraw consent in order [...]to circumvent anti-doping efforts and [...]procedures and evade detection for a doping violation. unesdoc.unesco.org |
联合国小组 注意到政府在最后撤离日期问题上的立场并承诺将它提请我的注意。 daccess-ods.un.org | The United Nations team took note of the Government’s position [...] regarding the final withdrawal date and undertook [...]to bring it to my attention. daccess-ods.un.org |
鉴于这一点以 及一些问题无法解决,工发组织嗣 后撤 回 了 呈件。 multilateralfund.org | In view of this and the number of other issues that could not [...] be resolved, UNIDO subsequently withdrew the submission. multilateralfund.org |
总统指出,联合国和政府对副秘书长向政府提出的建议没有意见分歧,但 [...] 以下两个问题除外:(a) 联刚特派团军事部门的最后撤离时间,该国政府表示应 在 2011 年完成;以及(b) [...]技术评估团关于联刚特派团协助刚果民主共和国武装 部队建立能力的建议。 daccess-ods.un.org | The President noted that there was no divergence of views between the United Nations and the Government on the proposals that the Under-Secretary-General had presented to the [...] Government, with the exception of two issues [...] only: (a) the final withdrawal of the MONUC military [...]component, which the Government [...]said should be completed in 2011; and (b) the proposals of the technical assessment mission regarding the contribution of MONUC to building the capacity of FARDC. daccess-ods.un.org |
重要的是,就联东综合团工作人员 在年中议会选举之后撤离的 步伐作出决定时,应充分 考虑到实地的状况以及东帝汶政府的意愿。 daccess-ods.un.org | It will be important for decisions on [...] the pace of the withdrawal of UNMIT staff following [...]the mid-year parliamentary elections [...]to take full account of the conditions on the ground, as well as of the wishes of the Government of Timor-Leste. daccess-ods.un.org |
咨询委员会还获悉,鉴于已取得的重大进展,特使于 11 月 9 日与秘 书长及安全理事会讨论了其任务的未来问题,确认其打算从积极调 解后 撤一步。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was further informed that the Special Envoy had, in view of the substantial success achieved, discussed the future of his mandate with the Secretary-General, as well as with the Security Council, on 9 November, and confirmed his intention to take a step back from active mediation. daccess-ods.un.org |
11.4.4.2 收到反对票的表决项,可经由工作组组长和分会主席同 意 后撤 销 该 表决项,待重新审议或留在下次会议上重新投 票。 astm.org | 11.4.4.2 In response to a negative vote, an item may be removed from ballot by agreement of the task group chairman and subcommittee chairman for rework and reballot before the next meeting. astm.org |
此外,根据阿根廷提供的信息,按照 2001 年 2 月 23 日的换文协议,已核准 [...] 私人飞机飞行,从福克兰群岛(马尔维纳斯)到阿根廷大陆和智利的若干医 疗 后撤 飞行也得到核准。 daccess-ods.un.org | Moreover, according to information provided by Argentina, under the Exchange of Notes Agreement of 23 February 2001, [...] private flights were authorized, as were a [...] number of medical evacuation flights from [...]the Falkland Islands (Malvinas) to mainland Argentina, and Chile. daccess-ods.un.org |
在第 16 条第 [...] 1(f)㈠款中,建议采用以下措辞:“按照招标文件的规定,在递交 提交书的截止日期之前或之后撤回或 修改提交书 daccess-ods.un.org | In article 16, paragraph 1 (f) (i), the following drafting is proposed: [...] “Withdrawal or modification of the [...] submission before or after the deadline for [...]presenting submissions, if so stipulated [...]in the solicitation documents;”. daccess-ods.un.org |
工发组织 在与委内瑞拉国家臭氧机构协商后, 撤 回 了 该计划。 multilateralfund.org | UNIDO, in consultation with Venezuela’s [...] National Ozone Unit, withdrew the submission. multilateralfund.org |
阿富汗部队 有能力、可持续和能负担,对于确保阿富汗稳定不会 [...] 在国际安全援助部队作战部队在 2014 年年底完成过 渡进程后撤出时土崩瓦解,至关重要。 daccess-ods.un.org | Capable, sustainable and affordable Afghan forces are vital to ensuring that stability in Afghanistan does not unravel [...] once International Security Assistance [...] Force combat troops withdraw after the completion [...]of the transition process at the end of 2014. daccess-ods.un.org |
博茨瓦纳准备在颁布修订法 案之后撤销对 《公约 》 第一条 的保留。 daccess-ods.un.org | Subsequent to the enactment of the revised Act, Botswana intends to withdraw its reservation [...] to article 1 of the Convention. daccess-ods.un.org |
(b) 反兴奋剂机构应告知参赛者,无论是拒绝同意或 此 后撤 销 同意,反兴奋剂组织仍然 需要处理其个人信息,除非适用法律在必要情况下予以禁止,使反兴奋剂组织能 够 unesdoc.unesco.org | (b) Anti-Doping Organizations shall inform [...] Participants that regardless of any [...] refusal to grant or subsequent withdrawal of consent, the Processing [...]of their Personal Information [...]by Anti-Doping Organizations still may be required, unless otherwise prohibited by applicable law, where necessary to enable Anti-Doping Organizations unesdoc.unesco.org |
如果缔约国在批准或加入《任择议定书》时,根据《任择议定书》第八条声 [...] 明不承认《任择议定书》第六和第七条规定的委员会的管辖权,则本规则第78 至第90 条不适用于该缔约国,除非该缔约国 随 后撤 回 其 声明。 daccess-ods.un.org | Rules 78 to 90 of the present Rules shall not be applied to a State party that, in accordance with article 8 of the Optional Protocol, declared at the time of ratification or accession to the Optional Protocol that it does not recognize the competence of the Committee [...] provided for in article 6 and 7 of the Optional Protocol, unless that [...] State party has subsequently withdrawn its declaration. daccess-ods.un.org |
坦默科斯基河(Tammerkoski) [...] 的急流和河岸,成为旧工业建筑的背景;由古老海洋 和 后撤 冰 川 形成的几千年地峡的山脊则是是是欣赏两湖美妙景色的佳处。 visitfinland.com | The Tammerkoski rapids and their riverbanks form the backdrop for old industrial [...] buildings, and ridges formed thousands of years ago by [...] ancient seas and retreating ice offer fantastic [...]views over the two lakes. visitfinland.com |
1970 年 代 中 期,查戈 斯 群岛 社 区 [...] 有人第一次在英 国法庭上提出法律诉 讼 , 但 在当事方之间 达成协议 后 , 撤 销 了 案 件。 daccess-ods.un.org | A member of the Chagossian community first instituted legal [...] proceedings before the English courts in the mid 1970’s [...] but the case was withdrawn following an agreement [...]between the parties. daccess-ods.un.org |
对于以上提到的安大略省例子,争议集中在涡轮机临近房屋的最 小 后撤 距 离,据高级官员Cameron Hall 介绍,是基于他们发射的“声音污染”没有“音质或周期性变化质量”。 bksv.cn | In the aforementioned case in Ontario, the argument centres around the minimum setback distance of turbines from adjacent housing, which according to the senior ministry official Cameron Hall, was based on the assumption that the “sound contamination” they emit does not have a “tonal quality or a cyclic variation quality. bksv.com |
这些缔约国随后撤回了这些请求。 daccess-ods.un.org | Those States parties subsequently withdrew those requests. daccess-ods.un.org |
这项功能终止当前进程,返回码为及格家长进程.这是其中的几个方法,可以用表演节目的 最 后撤 离. datadoctor.biz | This is one of several methods that a program can use to perform a final exit. datadoctor.biz |
40 21. 保留遭受大量反对的例子还有很多,最终结果都是保留方通常在相当长一段 时间之后,撤回或修改这些保留。 daccess-ods.un.org | Other reservations have also given rise to numerous objections and have ultimately — often [...] much later — been withdrawn or modified by their [...]authors. daccess-ods.un.org |
之后,撤销了来文提交人暂时的自 由,并向来文提交人发出了逮捕令。 daccess-ods.un.org | Consequently, the author’s provisional liberty was lifted and an arrest warrant was issued against the author. daccess-ods.un.org |
根据1965年11月5日第215(1965)号决议,秘书长任命一名个人代表与印度和巴基斯坦代表会晤,为在1965年印巴战争 之 后撤 出 部 队拟定一份协商一致的计划和时间表。 un.org | Pursuant to resolution 215 (1965) of 5 November 1965, the Secretary-General appointed a personal representative to meet with the representatives of India and Pakistan for the [...] purpose of formulating an agreed plan and [...] schedule for the withdrawal of troops following [...]the Indo-Pakistani War of 1965. un.org |
二、除非根据第六十七条或第七十二条存在一项具有约束力的排他性法院选 [...] 择协议,承运人或海运履约方提起的诉讼寻求一项不承担赔偿责任声明的,或提 起的其他任何诉讼将剥夺一人根据第六十六条或第六十八条选择诉讼地的权利 [...] 的,该承运人或海运履约方应在被告已选择根据第六十六条或第六十八条(两者 以适用者为准)所指定的法院的情况下,根据被告的要 求 撤 回 该 诉讼, 然 后 可以 在该法院重新提起诉讼。 daccess-ods.un.org | 2. Except when there is an exclusive choice of court agreement that is binding pursuant to article 67 or 72, a carrier or a maritime performing party that institutes an action seeking a declaration of non-liability or any other action that would deprive a person of its right to select the forum pursuant to article 66 or 68 shall, at the request of the defendant, withdraw that action once the defendant [...] has chosen a court designated pursuant to article [...] 66 or 68, whichever is applicable, where the action may be recommenced. daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件 》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 从无核武器国家的领土上撤出核 武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, [...] the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons [...]from the territories [...]of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
据此,提议 裁撤后勤业务科后勤干事(1 个 P-3)和后勤助理(1 个一般事务(其他职等))2 个续 设员额,并在后勤基地全球服务中心资产管理科设立这 2 个员额。 daccess-ods.un.org | Accordingly, it is proposed that the two continuing posts of Logistics Officer (P-3) and Logistics Assistant (GS (OL)) be abolished in the Logistics Operations Section and established in the Assets Management Section of the Global Service Centre at UNLB. daccess-ods.un.org |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 [...] 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 [...] 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議 案 撤 銷 或 修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws [...] to be held; and (c) the date upon which [...] such authority is revoked or varied by an [...]ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
在儿童的解除武装、复员和重返社会,女兵的复员,培训前儿童兵, 加强和平和撤销辅 助警力等领域也采取了其他积极措施。 daccess-ods.un.org | Other positive measures had been taken in the areas of disarmament, demobilization and the reintegration of children, the demobilization of women soldiers, the training of former child-soldiers, the strengthening of peace and the elimination of supplementary police forces. daccess-ods.un.org |
咨询委员会在关于 2010-2011 两年期拟议方案预 算的第一次报告(A/64/7, 第二章,第四.59 段)中建议,大会在不妨碍审 议国贸中心 [...] 2010-2011 两年期详细拟议方案预算的情况下,注意到初步 预算估计数中的拟议资源,包括请求增设 19 个新员额(1 个 D-1、5 个 P5、8 个 [...] P-4、2 个 P-3 和 3 个 P-2),裁撤 2 个一般事务(其他职等)员 额。 daccess-ods.un.org | In its first report on the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (A/64/7, chap. II, para. IV.59), the Advisory Committee recommended that, without prejudice to its consideration of the detailed proposed programme budget for ITC for the biennium 2010–2011, the General Assembly should take note of the resources proposed in the preliminary budget estimate, including the [...] requests for 19 new posts (1 D-1, 5 P-5, 8 P-4, 2 P-3 and 3 [...] P-2) and the abolition of two General [...]Service (Other level) posts. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时 ,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 [...] 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed [...] Forces throughout southern Lebanon in [...] parallel with the withdrawal of the Israeli Defense [...]Forces, ensuring respect for the [...]Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦 随 后 加 入 为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。