单词 | 后坐 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 后坐 —backlashless common: recoil (of a gun) Examples:后坐力—backlash • recoil (of a gun) • reactive force See also:坐—take a seat • take (a bus, airplane etc) • bear fruit • surname Zuo
|
他们为其他人或公司将会无意间侵犯专利的发明申请专利, 然 后坐 等 这 些公司把产 品成功推向市场。 iprcommission.org | They try to patent things that other people or companies will unintentionally infringe and then they wait for those companies to successfully bring products to the marketplace. iprcommission.org |
后坐力危险 扣动扳机时喷枪可能会有后坐力, 导致您跌倒并造成严重受伤,请支撑好您自己。 graco.com | Brace yourself; gun may recoil when triggered and cause you to fall, which could cause serious injury. graco.com |
人们现在认识到,仅把 知识从院校里传播出去而后坐享其 成的做法已不足以鼓励应用有关知识获得经济和社会利 益。 iprcommission.org | Throwing knowledge over university walls and hoping for the best is not now perceived as sufficient to encourage the application of that knowledge for economic and social benefit. iprcommission.org |
们说,有一个“白人妇女”先乘飞 机把他们带到南非,然后坐火车 来到瑞士。 daccess-ods.un.org | The children claimed that a “white female” had taken them first to South [...] Africa by plane and then to Switzerland [...]by train. daccess-ods.un.org |
被倒入附近居民遵循游行,然后坐在 表 特别适合吃的喝的酒,在街上数百周年。 eventsandtravel.it | The anniversary is poured into the streets of the district hundreds of people who follow the procession and then sit down at a table, specifically adapted to eat and drink wine. eventsandtravel.it |
经济危机之前新兴市场投资者常用的策略是将资金投向诱 人的具有潜在宏观经济驱动力的行业, 然 后坐 享 经 济增长 的成果。 paiz.gov.pl | “Economically, Poland has performed the best in Europe throughout the crisis, its stock market is well developed and investors are comfortable with it. paiz.gov.pl |
晨祷后,有些人的表现Tawaf(卡巴), 然 后坐 在 一 个牧师听,直到日出,然后他们站在祈祷。 mb-soft.com | Some people performed Tawaf (of [...] the Kaba) after the morning prayer and then sat to listen [...]to a preacher till sunrise, and [...]then they stood up for the prayer. mb-soft.com |
青年党的核心部队通常是排建制(30-50 名战斗人员)的战术单位,配备冷战 [...] 时期的武器,包括突击步枪、PKM 机枪、火箭榴弹,必要时还有 B-10 无后坐力步 枪。 daccess-ods.un.org | The tactical unit of the core Al-Shabaab force is typically platoon-sized (30-50 fighters), equipped with cold war-era arms, [...] including assault rifles, PK general purpose machine guns, rocket-propelled grenades and when [...] necessary B-10 recoilless rifles. daccess-ods.un.org |
在 2010 年 2 月 25 日一封普通照会中,联合王国常驻联合国代表团根据 第 1903(2009)号决议第 6 段通知委员会,作为一个美国训练方案的一部分,它 打算向利比里亚武装部队提供各种武器,其中包括 133 支 AK-47 步枪、38 支机 枪、3 个无后坐力发射器和 29 个火箭榴弹发射筒。 daccess-ods.un.org | In a note verbale dated 25 February 2010, the Permanent Mission of the United Kingdom to the United Nations notified the Committee in accordance with paragraph 6 of resolution 1903 (2009) of its intention to provide various weapons, including 133 AK-47 rifles, 38 machine guns, 3 recoilless launchers and 29 rocketpropelled grenade launchers to the Armed Forces of Liberia as part of a United States training programme. daccess-ods.un.org |
此外,省办公室的大老板,大班桌后面的大窗口,窗形的邪恶所面临的老板坐在不吉利的自然,身体和心理的不安,这是中国办公桌后面的窗口, 然 后坐 在 窗 外有煞气冲煞气重的,分手的普及,所以往往会被刺伤甚至破产,背后的邪恶,当然,人们很容易携带的老板开始取景。 officedeskchair.org | In addition, a provincial office of the big boss, taipans tables behind the large windows, windows shaped evil facing the boss sitting inauspicious natural, physical and mental unease, [...] this the china desk back [...] window and sit out the window there are evil spirits rushing weight of evil spirits , [...]to break up the popularity, [...]so will often being stab injury or even bankruptcy, behind the evil, of course, people easily carrying the boss to start framing. officedeskchair.org |
这么做将有助于预防腰背部的软组织在长时间 久 坐后 产 生 僵硬和疼痛。 shanghai.ufh.com.cn | This will help prevent soft tissues in the lower back from [...] stiffening and aching after sitting for long periods [...]of time. shanghai.ufh.com.cn |
据说,妇女不在牢 房关押,而是允许她们白天坐在建筑物外,晚上睡在加锁的办公室内。 daccess-ods.un.org | Women were reportedly not kept in cells but allowed to sit outside the building during the day, and sleep in the locked offices at night. daccess-ods.un.org |
如预算文件所示,所需资源减少主 要是由于:(a) 乘坐商业 航班的情形减少,因为非索特派团支助办将日益依靠自己 的航空资产或第三方后勤合同满足其差旅需求(另见下文第 39 至第 41 段);(b) 由 于预期将增加部署的核定人员人数,从其他维持和平特派团和总部临时借调人员 的需求降低;(c) [...] 2010/11 年度总部规划小组工作人员的供资来源拟改为维持和 平行动支助账户。 daccess-ods.un.org | As noted in the budget document, the reduced requirements are [...] attributable [...] primarily to: (a) a reduction in commercial flights, as UNSOA will increasingly rely on its air assets or its third-party logistics contract to support [...]travel requirements [...](see also paras. 39-41 below); (b) lower requirements for staff members on temporary assignment from other peacekeeping missions and Headquarters due to an expected higher level of deployment of authorized personnel; and (c) the proposed funding change-over of the headquarters planning team staff to the support account for peacekeeping operations for 2010/11. daccess-ods.un.org |
21 世纪议程呼吁所有国家:(a) 把土地使用规划和交通规划结合起来,以鼓 励减少运输需求的发展模式;(b) 酌情采用乘坐率高 的城市交通方案;(c) 通过 酌情在各国城市和郊区中心提供安全的自行车道和步行道,鼓励采用非机动车交 通工具;(d) 特别关注有效的交通管理、公共交通的高效运营和公共基础设施的 维护;(e) 促进不同国家和代表性地区和大城市地区交流信息;(f) 重新评估目 前的消费和生产模式,以减少能源和自然资源的使用。 daccess-ods.un.org | In Agenda 21, all countries were called upon to (a) integrate land use and transportation planning in order to encourage development patterns that reduce transport demand; (b) adopt urban transport programmes favouring high occupancy, as appropriate; (c) encourage non-motorized modes of transport by furnishing safe cycleways and footways in urban and suburban centres in countries, as appropriate; (d) devote particular attention to effective traffic management, efficient operation of public transport and maintenance of public infrastructure; (e) promote the exchange of information among countries and representatives of local and metropolitan areas; and (f) re-evaluate current consumption and production patterns in order to reduce the use of energy and natural resources. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦 随 后 加 入 为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执 行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的 最 后 确 认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该 项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request [...] for phase II of the [...]project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔 在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲 人 后 裔 或 其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他 们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马 西 后 勤 基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; [...] patients are followed up at [...] their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base [...]in Koumassi as opposed [...]to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
這兩間公司將一起打造一個具有吸引力的集團,憑藉能力及規 [...] 模上的優勢,把握在切合全球商品需求增長中扮演領導角色,協 助 坐 擁 資 源的國家從她們的自然財富創造價值。 glencore.com | Together these two companies will create a group with the capabilities and scale to play a leading role in meeting [...] the growing global demand for commodities, [...] whilst helping resource holding countries [...]create value from their natural endowments. glencore.com |
关于非员额支出领域,委员会注意到正在采取各种措施。这些措施包括保留超出 其正常更换周期的家具和设备、减少对咨询人的需要并拟要求所有使用经常预算 培训资金进行的旅行乘坐经济舱。 daccess-ods.un.org | With regard to non-post areas of expenditure, the Committee notes a range of measures being taken, including the retention of furniture and equipment beyond its normal replacement cycle, the reduction of requirements for consultants and a proposed requirement that economy class be used for all travel undertaken with regular budget training funds. daccess-ods.un.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》 的 后 续 行 动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。