单词 | 后人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 后人 noun —descendants plless common: descendant n 后人 —later generationExamples:前人栽树,后人乘凉—enjoy the benefits of the hard work of one's predecessors. [idiom.] 后代人 pl—future generations pl 前不见古人,后不见来者—unprecedented [idiom.]
|
在卢旺达,1994 年卢旺达问题国际法庭成立后,人权 干 事向该法庭提供了内容广泛的侵犯人权行 为报告,成为使该法庭得以开始调查的重要工具。 daccess-ods.un.org | In Rwanda, after the establishment of ICTR in 1994, human rights officers [...] provided the Tribunal with an extensive report on human rights violations, which [...]was an important tool from which the Tribunal’s own investigations could begin. daccess-ods.un.org |
地震之后,人们马上就开始重建 工作。 alnap.org | Households begin their recovery [...] efforts immediately after the earthquake. alnap.org |
完成该外地任务后,人权高 专办在科纳克里建立了为期三个月的任务后保 护机构,向安全受威胁人员提供支助和咨询,防止其遭受报复。 daccess-ods.un.org | Following the completion of the field mission, OHCHR established a post-mission protection [...] presence in Conakry for three [...]months to provide support and advice to persons facing threats to safety and prevent reprisals against them. daccess-ods.un.org |
在完成基础教育之后,人人都有权利在高级中等学校或职业学校继续深 造。 daccess-ods.un.org | Upon completion of basic education, all [...] persons have the right to continue studying in an upper secondary school or a vocational school. daccess-ods.un.org |
就我们而言,我们将继续为一个新的黎明而努 [...] 力,到 那 时,亚 伯 拉 罕的所有孩子及其后人都将 在他们的三个伟大的一神教的诞生地共同生 活。 daccess-ods.un.org | For our part, we shall continue to work for [...] the new dawn when all the children of [...] Abraham and their descendants are living together [...]in the birthplace of their three great monotheistic religions”. daccess-ods.un.org |
在以色列结束加沙军事行动一年之后 , 人 们 非常 不安地注意到,早该全面执行的第 [...] 1860(2009)号决议 仍未得到执行。 daccess-ods.un.org | One year after the end of the military [...] operations of Israel in Gaza, it is highly disconcerting to note that the full implementation [...]of resolution 1860 (2009) is still overdue. daccess-ods.un.org |
在审查的 18 个月的时期内,一个进一步的事态发展是,在恐怖主义袭击和采取措施防 止恐怖主义袭击之后,人们对 新闻自由、新闻记者的安全、新闻媒介的独立性和多元主义问 题更加关注,这一事态发展也是传播和信息计划工作内容的一部分。 unesdoc.unesco.org | A further development which provided some context for the work of the Communication and Information Programme during the 18-month period under review is the heightened concern about press freedom, safety of journalists, media independence and pluralism in the wake of terrorist attacks and of the measures taken to prevent these. unesdoc.unesco.org |
据此,在研究了 档案资料后,人权高专办决定取消以前给一些申诉人发放的难民证明。 daccess-ods.un.org | On this ground, having studied the materials on file, UNHCR has decided to annul the refugee certificates previously issued to a number of the complainants. daccess-ods.un.org |
最后,人道协 调厅协助各国政府以及国家、区域和国际组织订立统一的标准 [...] 和程序,以便制订纳入人道主义救援规划方面经验教训和最佳做法的应急计划。 daccess-ods.un.org | Finally, OCHA assisted Governments [...] and national, regional and international organizations in establishing consistent standards [...]and procedures to develop contingency plans that incorporate lessons learned and best practices in planning for humanitarian response. daccess-ods.un.org |
缔约国应提供详细资料,澄清人们提请该国注意的1991 年战后人员遭拘留 和失踪的案情。 daccess-ods.un.org | The State party should provide detailed information to clarify cases of detained and disappeared persons following the 1991 war brought to its attention. daccess-ods.un.org |
在一些情况下,秘书长依赖有关业务部门进行初步的物色、面试和 确定最后人选,然后才进行最后任命。 daccess-ods.un.org | (b) In some cases the Secretary-General relies on the substantive department concerned for the initial search, interview and identification of finalists before proceeding with the final appointment. daccess-ods.un.org |
秘 书处两位成员于 1998 年 11 月参加了国际蓝盾 委员会同斯洛文尼亚国际档案学研究所在拉登 [...] 齐(斯洛文尼亚)共同主办的武装冲 突 后人员 干 预研讨会,帮助该区域的专家交流经验。 unesdoc.unesco.org | Two members of the Secretariat participated in the November 1998 ICBS Radenci (Slovenia) [...] Seminar for Personnel Intervening following [...] Armed Conflict or other Disasters, [...]organized together with the International [...]Institute for Archival Science of Slovenia, which helped to exchange experience of experts from the region. unesdoc.unesco.org |
最后,人居署 在城市和气候变化倡议的范围内正探讨与设在荷兰的基础设施 [...] 和环境公司(ARCADIS)合作实施的新形式。 daccess-ods.un.org | Finally, within the Cities [...] and Climate Change Initiative UN-Habitat is exploring a new form of collaborative implementation [...]with the Netherlands-based infrastructure and environment firm ARCADIS. daccess-ods.un.org |
泰国代表告知经社会,在 2011 年灾难性洪灾后,人们清 楚地认 识到准确而便于使用的预警系统、风险评估和灾害分析、追踪系统和灾害意 [...] 识文化十分重要。 daccess-ods.un.org | The representative of Thailand informed the [...] Commission that, after the devastating [...]floods of 2011, the importance of an accurate [...]and user-friendly early warning system, risk assessments and damage analyses, a tracking system, and a culture of disaster awareness had been clearly recognized. daccess-ods.un.org |
在《工作人员条例与细则》(SRR)拟议 修订于2013年1月1日生效后,人力资 源管理辅助性规范框架的建立工作将基本完成。 wipo.int | The creation of an enabling regulatory framework for HR management would be largely achieved with the proposed revision of the Staff Regulations and Rules (SRR) taking effect on January 1, 2013. wipo.int |
G7 经济体:在 50 至 70 年代的生育高峰后,人口增 长开始减缓,目前,德国和日本等国 [...] 已变成负值。 bbvaresearch.com | The G7 economies: after the baby-boom between [...] the 50s and 70s, population growth started to slow and it would be currently [...]turning negative in countries like Germany and Japan. bbvaresearch.com |
最后,人口司继续开发数据库,将 与编制人口估计和预测有关的所有现有数据纳入其中。 daccess-ods.un.org | Lastly, work continued on [...] the development of a database containing all available statistics relevant for the preparation [...]of national population estimates and projections. daccess-ods.un.org |
委员 会注意到,《空间事务》概括介绍了外层空间事务厅的工作,同时阐明了空间 [...] 科学和技术对人类进步所作的至关重要的贡献,还注意到《空间探索者留 给后 人的赠言》汇集了宇航员给下一代空间探索者的赠言。 daccess-ods.un.org | The Committee noted that “Space Matters” provided an overview of the work of the Office for Outer Space Affairs while at the same time illustrating the vital contributions that space science and technology make towards the betterment [...] of humanity, and that “Messages from [...] Space Explorers to Future Generations” [...]contained a compilation of messages from astronauts [...]and cosmonauts to the next generation of space explorers. daccess-ods.un.org |
最后,人口司 继续与国际人口问题科学研究联合会法国国家委员会合作编制 [...] 和执行人口词典,这是一个基于万维网的交互式维基平台,为人口专家、政府官 员、非政府组织和媒体提供一系列 14 种语言的多语种人口词典。 daccess-ods.un.org | Lastly, the Population Division [...] has continued its collaboration with the French National Committee of the International [...]Union for the Scientific Study of Population in developing and implementing Demopaedia, an interactive web-based Wiki platform providing access to a set of multilingual demographic dictionaries available in 14 languages to population specialists, government officials, non-governmental organizations and the media. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔 在 葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非 洲 人后 裔 或 其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
联系小组召集人后来就 小组进行的有益的讨 论作了汇报,并散发了简要介绍会议讨论的主要问题的说明。 multilateralfund.org | The convenor of the contact group later reported on the fruitful discussion held within the group and circulated notes outlining the main points made during the Meeting. multilateralfund.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非 洲 人后 裔 的 民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非 洲 人后 裔 相 关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
加勒比共同体同样也支持制 订一个种族平等指数,作为评估非洲 人后 裔 以及其 他弱势群体面临的歧视的一项工具,并赞同审查委 员会应审议对非洲人后裔的补偿问题。 daccess-ods.un.org | The Caribbean Community likewise supported the development of a racial-equality index as a tool to assess the discrimination faced by people of African descent and other vulnerable groups, and agreed that the issue of reparations for people of African descent should be considered by the Review Conference. daccess-ods.un.org |
在佩德罗胡安卡瓦列罗地区监 狱,只有那些被拘留在妇女和未成年人住的楼里的人说,监狱工作人员对他们还 不错,但未成年人住的楼的一名看守和妇女住的楼的一名女看守除外,前者在进 行惩罚时偶尔会用手或者棍子打未成 年 人 , 后 者 则 屡次侮辱女囚犯,并用棍子威 胁恐吓她们,但到目前为止还没有用棍子打过人。 daccess-ods.un.org | Only those detainees housed in the sections for women and minors at Pedro Juan Caballero Regional Prison said that they were generally well treated by the prison staff, with the exception of one guard in the minor’s section, who occasionally struck the minors with his hand or truncheon by way of punishment, and a female guard in the women’s section, who repeatedly insulted the female inmates and threatened them with her truncheon in order to intimidate them, but had so far not carried out her threats. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), [...] 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 [...] 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所; 病人 从三级医院出院后在他 们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 [...] 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 [...] 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the [...] previous level I; patients are followed [...] up at their homes after discharge from level III hospitals; [...]patients are regularly visited [...]in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
发言人指出该决议草案的一些共同提案国,包 括哥伦比亚在内,是世界上非洲人后 裔 最 集中的国 家,他希望国际社会能够支持该草案。 daccess-ods.un.org | While some of the sponsors of the draft resolution, including Colombia, were among the countries with the highest concentration of people of African descent, he hoped that the entire international community would support the draft resolution. daccess-ods.un.org |
委员会就此表示关切残疾土著人和少数群体成员的境遇,特别是农村残疾妇 女儿童以及残疾非洲人后裔的境遇。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Committee expresses its concern at the situation of indigenous and minority persons with disabilities, in particular women and children with disabilities that live in rural areas, as well as persons with disabilities of African descent. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国重点围绕残疾土著人和少数群体成员,特别 是农村残疾妇女儿童以及残疾非洲 人后 裔 制 定政策和方案,以应对他们可能遭受 的多种形式的歧视。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party place emphasis on the development of policies and programmes on indigenous and minority persons with disabilities, in particular women and children with disabilities that live in rural areas, as well as persons of African descent, in order to address the multiple forms of discrimination that these persons may suffer. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。