单词 | 名副其实 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 名副其实 —not just in name only, but also in reality [idiom.]Examples:名副其实的 adj—genuine adj See also:名实—name and reality • whether reality lives up its reputation 其实 adv—really adv • indeed adv 其实—actually
|
名副其实的 房 地产经理应熟知空间的大小,并对如何测算它做到心中有数。 remminternational.com | The real estate manager should [...] be familiar with the space sizes and how they were measured. remminternational.com |
一般而言,名副其实的赔 偿可以是实物复原,抑或支付补偿 金。 daccess-ods.un.org | Generally speaking, reparation properly so called may be either restitution in kind or payment of compensation. daccess-ods.un.org |
借助务虚 [...] 会等各种努力以及必要的政治意愿,本组织将能够做 到名副其实,发挥其代表性,实现它据以成立的理想。 daccess-ods.un.org | It is through efforts such as that retreat, together with the necessary political [...] will, that the Organization will be able [...] to live up to its name and what it stands [...]for, as well as the ideals upon which it was founded. daccess-ods.un.org |
(iv) 国际科学园协会(IASP)是一个基于成员的组织,它已建立 了 名副其实 的 具 有世 界性的科技园区和知识孵化项目网络。 unesdoc.unesco.org | (iv) IASP is a membership-based organization that has created a network of science and technology parks and knowledge-based incubation projects with a genuine worldwide character. unesdoc.unesco.org |
我国代表团认为,而且安理会所有成员也都同 意,阿拉伯计划的内容可以导致达成协议,例如呼吁 叙利亚政府和所有各反对派团体进行 名副其实 的政治对话;停止一切暴力,不论系何方所为,以保护叙 利亚平民;释放在最近事件中被拘押的人员;以及准 [...] 许阿盟相关机构以及阿拉伯和国际媒体进入,以便查 明真相。 daccess-ods.un.org | My delegation believes — and all members of the Council agree — that the Arab plan contains elements that could lead to an accord, such as the call on the Syrian Government and all the [...] various opposition [...] groups to enter into a genuine political dialogue; an end to all violence, no matter on whose part, so as [...]to protect the civilian [...]population in Syria; the release of those detained in the course of recent events; and access for relevant agencies of the League and Arab and international media to establish the facts. daccess-ods.un.org |
在此注册表,这种可能性的单子是巨大的,因为几乎所有从最小的品牌,最有名的,在他们收集至少有一个潜水 表 名副其实。 zh.horloger-paris.com | In this registry, the list of possibilities is huge because [...] almost all brands, from the smallest to the most famous, have in their collection at least one [...] dive watch worthy of the name. en.horloger-paris.com |
从新加坡任人唯贤的公共行政经验、摩洛哥为地方政府发展必要的人力资本 的实例,以及开发署在帮助公务员适应地方发展方面的丰富经验(如在尼泊尔、 卢旺达、索马里、加纳和南非)中,得出以下两个结论:首先,地方治理在帮助 实现千年发展目标方面发挥了重要作用,可 以 名副其实 地 成 为落实 2015 年后发 展议程的手段;其次,公民参与,包括适当和创造性地利用信息和通信战略,能 够加强地方治理,使其透明、问责和自主。 daccess-ods.un.org | On the basis of the Singaporean experience of merit-based public administration and the Moroccan example of the necessity of human capital development for local governance, and the many experiences of UNDP in facilitating public-service adaptation for local-level development (for example in Nepal, Rwanda, Somalia, Ghana and South Africa), two conclusions were drawn: first, that local governance has played an important role in facilitating the achievement of the Millennium Development Goals and can serve as a veritable implementation vehicle for the post-2015 development agenda; and second, that citizens’ engagement, including the appropriate and innovative use of information and communication strategies, has the power to strengthen local governance by infusing it with transparency, accountability and ownership. daccess-ods.un.org |
以及将发展 层面变为名副其实的现实的承诺。我们强调必须在各级实施面向发展的一致政 策,才能使国际贸易自由化产生最大利益和尽可能降低成本。 daccess-ods.un.org | We emphasize that maximizing the benefits and minimizing the costs of international trade liberalization calls for development-oriented and coherent policies at all levels. daccess-ods.un.org |
为使各委员会的辩论名副其实并能 对教科文组织的各项计划的进展产生明显的 影响,工作组建议:(i)各委员会在通过提交给某次会议的计划的形式上和决议 [...] 草案的审议上少花些时间;(ii)把最主要的工作放在下一个计划的工作重点 上。 unesdoc.unesco.org | To enable the commissions to have genuine [...] discussions and to bring significant influence [...]to bear on developments in the Organization’s [...]programmes, the group recommends: (i) that they devote less time to formalities for adopting the proposed programme at a given session and to examining draft resolutions; (ii) that they focus the major part of their work on the main lines of emphasis of the ensuing programme. unesdoc.unesco.org |
我们还重申致力于名副其 实的贸 易自由化,确保贸易在促进所有国家的经济增长、就业和发展方面充分发 挥作用。 daccess-ods.un.org | We also reaffirm our commitment to meaningful trade liberalization and to ensure that trade plays its full part in promoting economic growth, employment and development for all. daccess-ods.un.org |
新的正式文件系统所具备的检索功能是一 项 名副其实的 革 新,是秘书处多个组织部门共同努力的结果。 daccess-ods.un.org | The search function of the new ODS is a veritable revolution brought about through a joint effort by multiple organizational units of the Secretariat. daccess-ods.un.org |
为理事会一个名副 其实的机 构,拥 有 更 大的影响力和重要性 , 它 可以向理事会建 议如何最好地为确保尊重和促进土著人民的权利做出贡献。 daccess-ods.un.org | He said that the Expert Mechanism was directly accountable to the Council and this gave it more leverage and significance as a veritable organ of the Council, to which it could propose how to contribute best to ensure the respect and advancement of the rights of indigenous peoples. daccess-ods.un.org |
我们还重申,一个普遍、 有章可循、开放、不歧视和公平的多边贸易体制以 及 名副其实 的 贸 易自由化,可 以极大地刺激全球范围的发展,使处于各个发展阶段的国家都能受益。 daccess-ods.un.org | We also reaffirm that a universal, rules-based, open, non-discriminatory and equitable multilateral trading system, as well as meaningful trade liberalization, can substantially stimulate development worldwide, benefiting all countries at all stages of development. daccess-ods.un.org |
75%的利益相关者代表可以说是瓦克 名副其实 的 “ 形象大使”,他们对瓦克的实力与业绩给予充分信任。 reports.wacker.com | Some 75 percent of stakeholder representatives are genuine ambassadors for WACKER. reports.wacker.com |
公园、湖滨小道和勃朗峰(Mount Blanc)的壮丽景色让这里成为了一个 名副其实 的 旅 游热点。 hihostels.com | Set close to Lake Léman, the hostel is about 1 km from the centre of this idyllically situated city with its parks, promenades and wonderful views of Mount Blanc. hihostels.com |
在这座城市我们聘请当地的工作人员,以他们的审美趣味和运作方式开一 家 名副其实 的 照 相馆,营业一年,这是我们最后确定的方式。 shanghaibiennale.org | We finally decided to open a photography studio in Yumen, hiring locals to staff and run the shop for one year. shanghaibiennale.org |
Nexus”意为关联或结合,而相互连接的创作元素则直接体现了社会关联的概念,从而形成了一 件 名副其实 的 “ 社会雕塑”。 shanghaibiennale.org | Nexus means link or bond and the connecting elements are [...] seen as direct embodiments of the notion [...]of social link, a ‘social sculpture’. shanghaibiennale.org |
我这样说特 别是因为安全理事会早已介入对这个重要问题的讨 论,然而以色列这个名副其实的占领国却一直继续在 阿拉伯被占领土上严重侵害平民。 daccess-ods.un.org | I say this in particular because the Security Council has long been involved in debating this important matter, while Israel, rightly and legally referred to as the occupying Power, has all the while continued its gross violations against civilian populations in occupied Arab territories. daccess-ods.un.org |
最后执行主任总结说,他将重点关注加强人口基金使之成 为 名副其实 的 最 佳 组织:对各个国家和年轻人的需求更加负责,也更加敏感。 daccess-ods.un.org | He updated the Executive Board on UNFPA funding. The Executive Director concluded by stating that he would focus on strengthening UNFPA to be the best organization it could be: more accountable and more responsive to the needs of countries and of young people. daccess-ods.un.org |
SMS Meer 以其在全球约40%的 占有率,是世界金属成型设备领 域名副其实的头号供应商。 sms-meer.com | SMS Meer holds a roughly 40 percent share of the world market, making the company the undisputed world market leader for metal forming plants. sms-meer.com |
高端品质的星敬SD9.8棉织带,由40%高支数棉纱,50%合成纤维以及10%涤纶工业长丝混纺而成,国内唯一混纺机织带,真 正 名副其实 的 棉 织带,是国内目前透气性最佳及最稳定的瓦楞纸板输送带。 sino-corrugated.com | Premium quality Sun-Jump SD9.8 Cotton Corrugator Belts, made up of 40% cotton yarn, 50% synthetic, 10% IFDY, the best quality in China, affordable price worldwide. sino-corrugated.com |
作为腕表领域名副其实的技 术先驱, Piaget 品牌于1976年创先推出了世界上最薄型的石英机芯。自此之后, Piaget 品牌不断作出新的尝试和努力, 使腕表技术和优异质量朝向更高的水平不断发展提高。 piaget.com.cn | A genuine pioneer of this technology, whose achievements include creating the world's thinnest quartz movement in 1976, Piaget has pursued its efforts to push back the boundaries of excellence ever since. en.piaget.com |
新的GeneXpert测试不仅能诊断肺结核,还能同时诊断MDR肺结核,这意味着它能迅速引导充分治疗并防止接触感染— — 名副其实 的 突 破。 project-syndicate.org | The new GeneXpert test diagnoses not only TB, but also, in the same step, [...] MDR-TB, which means that it can rapidly direct adequate treatment and [...] prevent infection of contacts – a true breakthrough. project-syndicate.org |
为每一个节点即时添加概要说明—您可以创建醒目的树型或者列表型的数据表格,从而使您的应用程序变 成 名副其实 的 数据分析和数值计算软件,而这一切同样不需要您编写任意代码。 evget.com | Instant Runtime Summary Footers for All Nodes - You can create [...] compelling Tree and List displays and allow [...]your applications to become data-analysis [...]and calculation tools without writing a single line of code. evget.com |
尽管 Hadoop 分布式文件系统 (HDFS) 已成为名副其实的分 类 标准,且 SQL 也是一种标准(尽管大多数大数据解决方案提供商并未声称自己的 [...] 产品符合实际的 SQL 标准),但是,消费者和解决方案提供商共同面临的最重要 任务可能是:制定出能够对大数据技术的各个方面进行管理的行业标准。 opendatacenteralliance.org | Although Hadoop Distributed [...] File System (HDFS) is a de facto standard of sorts, and SQL [...]is a standard (although most Big [...]Data solution providers do not claim to be compliant with actual SQL standards), the development of industry standards that govern various aspects of Big Data technology is perhaps the most important task facing both consumers and solution providers. opendatacenteralliance.org |
高端品质的星敬SD9.8棉织带,由40%高支数棉纱,50%合成纤维以及10%涤纶工业长丝混纺而成,国内唯一混纺机织带,真 正 名副其实 的 棉 织带,是国内目前透气性最佳及最稳定的瓦楞纸板输送带。 星敬SD9.8 RE 加强型铠装边输送带,边缘织入昂贵的特殊材料,更加经久耐用。 sino-corrugated.com | Premium quality Sun-Jump SD9.8 Cotton Corrugator Belts, made up of 40% cotton yarn, 50% synthetic, 10% IFDY, the best quality in China, affordable... sino-corrugated.com |
在酒店DJ播放的最新舞曲中尽情跳舞,在海边轻啜一口令人心旷神怡的饮料,这里就 是 名副其实 的 Ch ill Out吧,是Cowrie Cove的新增部分,极其受游客的欢迎。 shangri-la.com | Dance to the latest house music while you [...] sip on delectable signature drinks by the sea. shangri-la.com |
这些真实的机械杰作 独具趣味和创意,不墨守成规,是 名副其实 的 高 精密“ 大男孩玩具” ,适合对标新立异的稀有产 品情有独钟的钟表爱好者,同时始终遵循高级制表传统精神。 christopheclaret.com | Playful, creative and unconventional, these genuine masterpieces intended for devotees of rare and subtly offbeat products that are nonetheless firmly positioned in the sphere of Haute Horlogerie. christopheclaret.com |
这款机芯配备名副其实的万 年历功能,可自动调校日历中的不规则变化,如闰年,区分30天与31天的月份,至公元2100年,的确是高级制表中最为重要的复杂功能之一。 piaget.com.cn | It is a genuine [...] mechanical time program that automatically masters the irregularities [...]of the calendar such as leap years [...]and months of 30 or 31 days, up to the year 2100. piaget.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。