单词 | 名从主人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 名从主人 —named after (the original owner)See also:名人 n—celebrities pl • nominee n 主人 n—owner n • master n • host n • masters pl • Alsatian n 主从—master-slave (computing) • primary and secondary • client-server (computing) 人从—retinue • hangers-on
|
领导办公室有一名主席和一名副主席, 根据部长会议上做出的决定,与人权 领域国内协会和非政府组织代表,重视人的 价值的道德、宗教和习惯人士以及有人权方面拥有管理权限 的 人 士 商议 , 从 国内 协会和非政府组织代表中选出(第 13 条);办公室内设有一名秘书长协助开展工 作(第 12 条)。 daccess-ods.un.org | The governing board consists of a chairperson and a vicechairperson selected from among representatives of associations and NGOs working in the human rights field and appointed by a decision of the Council of Ministers. daccess-ods.un.org |
三名副主席和一名报告员应根据公平的地域分配、经验 和个人的能力从主席所 在区域集团以外的其他各区域集团中选举。 daccess-ods.un.org | The three Vice-Chairs and Rapporteur shall be elected on the basis of equitable geographical distribution, experience and personal competence from the regional groups, excluding that to which the Chair belongs. daccess-ods.un.org |
实名制,即在办理和进行某项业务时需要提供有效的能证明 个 人 身 份 的证件或资料,便于彼此身份确 认,可以大幅度降低欺诈等问题的发生概率;同时更利于行 业 主 管 部 门进行监管,打击犯罪,最大程度为交 易双方提供安全保障;因此,CNNIC实施域名实名制正是国家监管机构对互联网上不法分子的警示,对不法 分子通过注册域名从事违 法犯罪活动进行了有效打击,必须提倡和支持。 cnnic.net | Real-name system, namely valid certificate or materials proving the personal identity are required when handling and conducting some business, so as to facilitate confirmation of identity and lower the probability of fraud and other [...] problems to the largest [...] extent; in addition, it will facilitate the supervision by relevant competent department, crack down crimes and safeguard the security of both transaction parties to the largest extent; therefore, CNNIC implements real-name system to warn lawbreakers on Internet and crack down crimes committed by lawbreakers by registration of domain names, and it’s very necessary to advocate and support [...]the system. cnnic.net |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 [...] [...] 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两 次,每次有来自会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 [...]为两组 40 [...]名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior [...] mission leaders’ [...] programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United [...]Nations agencies, programmes [...]and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
联合来文3 [...] 还建议新加坡实施各项措施改善老年人的社会保障,其中包括 实施使他们有尊严地生活所必要的措施;建议新加坡积极主动地制裁,把过度利 用或者剥削包括老年工人和临时工人在内的脆弱 工 人 的 雇 主从 政 府 的合同内取 消,纳入黑名单; 扩大《公众援助》的范围,以规定更加合适的工资水平并且向 更为需要的人士提供援助;审查现有的“许多援助之手”框架,以确保需要帮助 [...] 者的尊严;扩大公共租赁公寓的存量,并审查合格要求,以确保所有要求住房的 [...]新加坡人能够获得住房,而不论他们自置居所的历史。 daccess-ods.un.org | JS3 also recommended that Singapore implement measures to improve social security for the elderly, including such measures as may be necessary to enable them to live with dignity; that it proactively sanction, including by way of blacklisting from government contracts, employers who take undue advantage of or otherwise exploit vulnerable [...] workers, including [...] elderly workers and casual workers; that it expand the scope of Public Assistance to provide a more adequate level of payments and to extend assistance [...]to more needy recipients; [...]that it review the existing “Many Helping Hands” framework, with a view towards ensuring dignity for individuals in need of help; and that it further expand the stock of public rental flats and review the eligibility requirements to ensure that all Singaporeans who require housing can obtain it, regardless of their home ownership history.79 52. daccess-ods.un.org |
2009 年商定了将笔译员和文字处 理人员列入通用名册和从名册除 名及对其进行评价的统一标准(见 A/64/136,第 80 段)。 daccess-ods.un.org | Unified criteria for the inclusion of translators and text-processors in and their removal from the common roster as well as their evaluation were agreed upon in 2009 (see A/64/136, para. 80). daccess-ods.un.org |
主席团 于 4 月举行了会议,讨论有关世界濒危遗产列 入 名 录 和 从名 录 中划除世界遗产 的政策和法律问题、修改实施《1972 年公约》业务指导方针的进展情况、新的世界遗产特 殊标识及其法律保护问题、委员会的战略方针、业经修订的世界遗基金预算结构、组织庆祝 [...] 《公约》三十周年的活动,以及检查 11 个自然遗址、17 个文化遗址和 [...] 3 个混合遗址的保存 情况、审议将 1 个遗址列入濒危名录和将 3 个自然遗址、12 个文化遗址(包括阿富汗的杰姆 光塔)和 1 个混合遗址列入名录的提名建议,最后批准 8 项国际援助申请并建议委员会批准 另外 3 项申请。 unesdoc.unesco.org | The Bureau met in [...] April to discuss policy and legal issues concerning World Heritage in Danger listing and World Heritage [...]de-listing, progress on the revision of [...]the operational guidelines for implementing the 1972 Convention, a new visual identity for World Heritage and its legal protection, the strategic orientations of the Committee, a revised structure for the World Heritage Fund budget and the organization of events to celebrate the 30th anniversary of the Convention, as well as to review the state of conservation of 11 natural, 17 cultural and three mixed sites, examine the proposed nomination of one site on the in-danger list and three natural and 12 cultural sites (including the Minaret of Jam in Afghanistan) and one mixed site on the list, and finally approve eight requests for international assistance and recommend to the Committee for approval a further three requests. unesdoc.unesco.org |
安全理事会认为制裁是反恐的一个重要手段,继续致力于确保有公平和明 确的程序将个人和实体列入制裁名单 、 从名 单 上 除 名 和 给 予 人 道 主 义 豁免,并为 此回顾第 1822(2008)号和第 1904(2009)号决议获得通过,包括任命一位监察员 [...] 以及基地组织以及塔利班制裁制度在程序上做出了改进。 daccess-ods.un.org | sanctions an important tool in countering terrorism,remains committed to ensure that fair and clear procedures exist for placing [...] individuals and entities on [...] sanctions lists and for removing them, as well as for granting humanitarian exemptions, [...]andrecalls, in this context, [...]the adoption of resolutions 1822 (2008) and 1904 (2009) including the appointment of an Ombudsperson and other procedural improvements in the Al Qaida and Taliban sanctions regime. daccess-ods.un.org |
因此,為確保有效 [...] 規管附屬中介人,任何人要符合資格申請註冊為附屬中介人, 必須隸屬於一名主事中介人。 legco.gov.hk | Thus, to ensure effective regulation [...] of SIs, it is necessary for a person to be attached to a PI in order to be [...] eligible to apply for registration as an SI. legco.gov.hk |
注重的焦点将设定为 政府可执行哪些政策,从法律上帮助穷人形成力量,增进数十亿非正式 工 人 及企 业主从市场 经济充分获益的能力和为市场经济作出贡献的能力。 daccess-ods.un.org | Focus will be set on policies that governments may implement to legally empower the poor, and enhance the capacity of billions of informal workers and entrepreneurs to fully benefit from and contribute to the market economy. daccess-ods.un.org |
指称的两名受害人 “从拘留 一开始便有辩护权”,而且,所有审讯、法律诉讼和法院听讯都是在其 律师在场的情况下进行的。 daccess-ods.un.org | Both alleged victims were “provided with a right to defence from the outset of their detention”, [...] all interrogations, legal [...]proceedings and court hearings were conducted in the presence of their lawyers. daccess-ods.un.org |
就业和等于工作的活动,意指在爱沙尼亚境内从事的工作, [...] 或像一个雇员根据雇用合同或在公共服务中奉派从爱沙尼亚前往国外;根据 [...] 雇用合同,服务合同,授权协议或义务法规定提供其他服务的合同,在爱沙 尼亚从事的工作;作为独资业主人爱 沙 尼亚开展的活动;如果本人的学习暂 停或已经结束,则指在教育机构的白天或全日制学习;履行应征服役义务。 daccess-ods.un.org | The employment and activity equal to work means work performed in Estonia or as an employee sent from Estonia on assignment abroad on the basis of an employment contract or in public service; work performed in Estonia based on a contract of employment, contract for services, authorisation agreement or contract under the law of obligations for the [...] provision of other services; [...] activity in Estonia as a sole proprietor; daytime or full-time study [...]in an educational institution [...]if the person’s studies are suspended or concluded; and performance of conscript service obligation. daccess-ods.un.org |
根据议事规则第 19 条规定,委员会主席团由七人组成 :在经修订的 大会 1995(XIX)号决议附件提到的名单中, 从名单 A 和 C 两单一并选出四名,从 名单 B 选出两名,从名单 D 选出一名。 daccess-ods.un.org | In accordance with rule 19 of the rules of procedure, the bureau of the commission shall consist of seven members: four members from lists A and C combined, two from list B and one from list D, referred to in the annex to General Assembly resolution 1995 (XIX) as amended. daccess-ods.un.org |
它只 是想要通过类似于破产法对待私人债务人的方法,阻止债权人以牺牲其他债 权人 的利益为代价从主权债 务中中牟取暴利。 daccess-ods.un.org | It only prevents them from obtaining extortionate payments on sovereign debt at the expense of other creditors in much the same way that insolvency law does in relation to private debtors. daccess-ods.un.org |
目前,道德操守办公室包括一名主任和 5 个专业人员(1个 P-5、1 个 P-4、 2 个 P-3、1 个 P-2)、1 个一般事务(特等)和 2 个一般事务(其他职等)员额,由经 常预算提供经费,没有由支助账户供资的专门员额。 daccess-ods.un.org | Currently, the Ethics Office comprises a Director and 5 Professional (1 P-5, 1 P-4, 2 P-3, 1 P-2), 1 General Service (PL) and 2 General Service (OL) level posts funded under the regular budget and has no dedicated posts funded under the support account. daccess-ods.un.org |
2003 年年中,以“为世界儿童建设和平与非暴力文化国际十年(2001 年-2010 年)”为名,教科文组织与国际青年宿舍联盟在法国凡尔登对 11 名年轻 的志愿人员(来自 加拿大、智利、克罗地亚、法国、德国、匈牙利、南韩、日本、葡萄牙、泰国和美国)进行 了培训,然后把他们分别派到一个指定的和平学习中心,指导促进年轻的旅 馆 主人 进 行 文化 间对话和交流的计划和活动。 unesdoc.unesco.org | In mid-2003, under the banner of the International Decade for a Culture of Peace and non-Violence (2001-2010), UNESCO and IYHF brought together 11 young volunteers (from Canada, Chile, Croatia, France, Germany, Hungary, Korea, Japan, Portugal, Thailand and the United States) for training in Verdun, France, before sending each of them to one of the designated Learning Centres for Peace where they are to pilot programmes and activities promoting intercultural dialogue and exchange between youth hostellers. unesdoc.unesco.org |
本报告介绍了所取得的进展,目前正做出的努力,以及规划的活动,以便巩 固索马里中南部整个地区的安全和稳定,其中包括在四个区派驻部队,将非洲联 盟驻索马里特派团(非索特派团)兵力从 12 000 名军警人员增 加到最多的 17 731 名,包括部队和建制警察部队,并根据非索特派团的战略构想加强索马里安全部 队的效力。 daccess-ods.un.org | The report provides a narrative of the progress made, the efforts currently under way and planned activities with a view to consolidating security and stability throughout South-Central Somalia, including by establishing a presence in the four [...] sectors, increasing [...] the force strength of the African Union Mission in Somalia (AMISOM) from 12,000 to a maximum of 17,731 uniformed personnel, comprising troops and formed police units, as well [...]as enhancing the effectiveness [...]of the Somali security forces, as set out in the AMISOM Strategic Concept. daccess-ods.un.org |
在 2009 年进行的最近一次审查中,该委员会利用以下三个 [...] 标准进行识别:(a) 人均国民总收入三年平均估计数(低于 905 [...] 美元,列入最不 发达国家名单,超过 1 086 美元则从名单毕业);(b) 人力资产指数,其中考虑 到营养方面的指数(营养不良者占人口比例)、健康(5 [...]岁及 5 岁以下儿童死亡率)、 [...] 教育(中学入学总比率)和成人识字率;(c) 该委员会界定的经济脆弱指数,其中 考虑到人口规模、偏远性、商品出口集中程度、农业、林业和渔业占国内总产值 的比重、自然灾害所致的无家可归情况、农业生产、货物和服务出口不稳定等指 标。 daccess-ods.un.org | In its most recent review, in 2009, the Committee used three criteria for their identification: (a) a three-year average estimate of the gross national [...] income (GNI) per capita (under US$ [...] 905 for inclusion in the list and over US$ 1,086 for graduation); [...](b) the human assets [...]index, which takes into account indicators in the areas of nutrition (percentage of the population undernourished), health (mortality rate for children aged five years and under), education (gross secondary school enrolment ratio) and adult literacy rate; and (c) the economic vulnerability index defined by the Committee, which takes into account indicators of population size, remoteness, the merchandise export concentration, the share of agriculture, forestry and fisheries in GDP, homelessness due to natural disasters, instability of agricultural production and instability of exports of goods and services. daccess-ods.un.org |
将残疾 问题纳入其中,这意味着要直接面对跨部门工作这一概念并对拨付的预算资金进 行直接处置;同时,这促使相关方面 从人 权 角 度将残 疾 人 问 题 与 名为 CRECER 战略(“携手共进社会方案”)等国家战略以及诸如“营养共同方案”等预算战略方案 的运作联系起来。 daccess-ods.un.org | At the same time, it will also entail tying in the human rights problems faced by persons with disabilities with national strategies such as the “Crecer Juntos” (let’s grow together) social programme and strategic budget programmes, such as the “Articulación Nutricional” (food network) programme. daccess-ods.un.org |
除非委员会另有决定,委员会应以唱名方式进行表决, 唱 名 表 决 应 从主 席抽签决定的委员开始,按委员姓名英文字母次序进行。 daccess-ods.un.org | Unless otherwise decided by the Committee, the Committee shall vote by a [...] roll-call, which shall be taken in [...] the English alphabetical order of the names of the members [...]of the Committee, beginning with [...]the member whose name is drawn by lot by the Chairperson. daccess-ods.un.org |
根据《欧洲专利公约》,某一技术领域的技术人员指的 是该领域内了解该技术方面的常识,但缺乏创造性的 一 名从 业 人 员。 iprcommission.org | Under the EPC, a person skilled in the art is presumed to be an ordinary practitioner aware of what was common general knowledge in the art but who is incapable of inventive activity. iprcommission.org |
经济及社会理事会职司委员会议事规则第 15 条规定,联合国森林论坛应在 每届常会第一次会议开始时,从成员 代表中选出 一 名主 席 和 所需的主席团其他成 员(见 E/5975/Rev.1)。 daccess-ods.un.org | Rule 15 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council provides that, at the commencement of the first meeting of a regular session, the United Nations Forum on Forests shall elect, from among the representatives of its members, a Chairperson and such other officers as may be required (see E/5975/Rev.1). daccess-ods.un.org |
中心秘书处由一名主任和 中心正常运转所需的工 作 人 员 组 成。 unesdoc.unesco.org | The Centre’s secretariat shall consist of a Director and such staff as is necessary for the proper functioning of the Centre. unesdoc.unesco.org |
(c) 向中心提供履行职能所需的行政管理 人 员 , 包括 一 名主 任 和 开展中心工作所需的 至少 8 名长期工作人员。 unesdoc.unesco.org | (c) make available to the Centre the administrative staff necessary for the performance of its functions, which shall comprise a director and a minimum of 8 permanent staff necessary for its operation. unesdoc.unesco.org |
我也 赞同他的另一个看法,那就是在所有这些方面都必须 尊重实地现状并加以考虑,但我们也必 须 从人 道 主义 行 为者畅通无阻等原则做起,否则就会迷失方向。 daccess-ods.un.org | I also agree with him that the realities on the ground must be respected and taken into account in [...] all these areas, [...] but we must also start from principles such as unhindered access for humanitarian actors, or [...]we shall be lost. daccess-ods.un.org |
经社会议事规则第 13 条规定如下:以下“亚太经社会应在其每 年届会的第一次会议上从各位 代表中选举产生 一 名主 席 和 两名副主 席,分别称为第一和第二副主席。 daccess-ods.un.org | Rule 13 of the rules of procedure of the Commission provides as follows: “The Commission shall, at its first meeting of each year, elect from among its representatives a Chairman and two Vice-Chairmen, designated as First and Second Vice-Chairmen, who shall hold office until their successors are elected. daccess-ods.un.org |
在遵守本规则第58 条的前提下,委员会一般应实行举手表决,在有任何委 员要求的情况下也可实行唱名表决, 唱 名 表 决 应 从主 席 抽 签决定的委员开始,按 委员姓名英文字母顺序进行。 daccess-ods.un.org | hands, except that any member may request a roll-call, which shall then be [...] taken in the alphabetical [...] order of the names of the members of the Committee, beginning with the member whose name is drawn by lot by the Chairperson. daccess-ods.un.org |
法院持这种意见的依据是,证据表明公司的负 责 人从 加拿大指导事务,债权人认识到公司在加拿大开展业务 , 主 要 资产在加拿大,现金 管理系统在加拿大。 daccess-ods.un.org | The court based its opinion on evidence that the principals of the company directed affairs [...] from Canada, the [...] creditors recognized the company operated in Canada, the main assets of the company were in Canada and the cash management [...]system was in Canada. daccess-ods.un.org |
董事會可就會議推選一名主席及一名或以上副主席,並釐定將出任的主席 或任何副主席的任期,惟倘於有關會議指定舉行時間後五分鐘內主席並無 出席或不願意主持會議,則副主席或當中任何 一 人 ( 如 多於 一 名 副 主 席 獲 委 任)須為該會議的主席;或倘於有關會議指定舉行時間後五分鐘內並無推選 任何主席及╱ 或副主席並無出席或不願意主持會議,則出席的董事可選擇 彼等當中 一人擔任該會議的主席。 pccw.com | The Board may elect a Chairman and one or more Deputy Chairman for their meetings and determine the period of which the Chairman and any of the Deputy Chairmen are to hold office; but if at any meeting the Chairman is not present, or is unwilling so to act within five minutes after the time appointed for holding the same, the Deputy Chairman or any one of them (if more than one Deputy Chairman has been appointed), shall be the Chairman of that meeting; or if no such Chairman is elected and/or no Deputy Chairman is present or is willing so to act within five minutes after the time appointed for holding the same, the Directors present may choose one of their number to be Chairman for that meeting. pccw.com |
(2) 於每次委任或選出董事之後,董事應立即從眾多董事中選出一名總裁及一名副 總裁或一名主席及一名副主席; 若多於一(1)名董事被建議擔任該等職位,則須按董事決 定的方式選出擔任有關職位的人選。 soundwill.com.hk | (2) The Directors shall, as soon as may be after each appointment or election of Directors, elect amongst the Directors a president and a vice-president or a chairman and a deputy chairman; and if more than one (1) Director is proposed for either of these offices, the election to such office shall take place in such manner as the Directors may determine. soundwill.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。