单词 | 同时发生的事件 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 同时发生的事件 noun—concurrent nSee also:同时发生 adj—concurrent adj 同时发生 v—coincide v 事发时—the time of the incident
|
此外,难民署借助其设在欧洲、非洲和中东的 七座供应中心新系统,能够在 72 小时内对同时发生 的、涉及 600 000 人的突发紧急事件作出反应。 daccess-ods.un.org | With its new system of seven supply hubs in Europe, Africa [...] and the Middle East, it was able [...] to respond within 72 hours to simultaneous emergencies involving up to 600,000 people. daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到,该 管理股负责必要的规划,以确保联合国能够在任何情况下继续发挥其重 要职能,同时信息 和通信技术灾后恢复方案则负责规划 在 发生 损 害 关键 业 务 功 能 的中 断 事件 后, 如 何 恢 复信 息 和通 信技 术 基 础 设施 及 服务 (A/64/477,第 104 至 106 段)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the Unit addresses the [...] planning needed to ensure [...] that the Organization can continue its critical functions under all circumstances, while the information and communications technology disaster recovery programme deals with planning for the resumption of information and communications technology infrastructure and services after a disruption that adversely impacts critical business [...]functions (A/64/477, paras. 104–106). daccess-ods.un.org |
还有报告指出警察局发生酷刑 行为,监察员 办公室在处理这些案件时也遵循同一 程 序,包括召开监察员办公室代表现场会 议、对显示酷刑迹象的被拘 留者进行访谈,并随后向主管机构转递申诉,使其能 够对此事项进行调查。 daccess-ods.un.org | Acts of torture in police stations have also been reported, and the Office of the Ombudsman followed the same procedure in dealing with these cases, which consisted of organizing an on-site meeting of representatives of the Office of the Ombudsman, conducting an interview with the detained person who showed signs of torture and subsequently transmitting the complaint to the competent body so that it could conduct an investigation into the matter. daccess-ods.un.org |
这些措施包括:提供有的放矢的援助,以 便 在情况允许时立即 鼓励家庭 的 自 立;解决下落不明者 的法律境况以及对家属的 影响,其中包括在 财产的管理、监 护人的安排和 父母监管 方面的情况;确保儿童 得 到 特别的 帮 助和保护,特别是采取措施使无 人 陪伴的 儿童与家庭团聚;确保单 身 户 主的需要得 到 特别的关注,与此同时并考虑到处于这种境况的妇女的 特殊需 要;确保下落不明者 的家属能够享受援助方 案,以便 适 应 其处境,并有能力面 对 所发生的事件 ;此外 向 那 些有需要的人提供心 理援助,以及在必要和可行的情况 下提供心理方面的医学治疗。 daccess-ods.un.org | Those measures include the provision of targeted assistance with the aim, as soon as circumstances allow, of promoting the self-sufficiency of families; addressing the legal situation of persons unaccounted for and the consequences for family members, including in terms of property administration, guardianship and parental authority; ensuring children receive special support and protection and, in particular, taking measures to reunite unaccompanied children with their [...] families; ensuring that [...] the needs of single heads of families are given special attention, taking into consideration the specific needs faced by women in such situations; ensuring that the families of persons unaccounted for benefit from support programmes in order to adapt to their situations and come to terms with the events; and psychological [...]support, and, whenever [...]necessary and feasible psychiatric treatment, to be provided to those in need. daccess-ods.un.org |
如在《宣言》的序言中所阐明,发生 被 强 迫失 踪 的事件 , 即 政府 不 同 部 门或 不同级别的官员,或一些代表政府行事或得到政府直接或间接支持、同意或默许 的有组织团体或个人,违反有关人员本人的意愿而将其逮捕、拘留或绑架或剥夺 他们的自由,随后又拒绝透露有关人员的命运或下落,或拒绝承认剥夺了他们的 自由,结果将这些人置于法律保护之外。 daccess-ods.un.org | As defined in the preamble of the Declaration, enforced disappearances occur when persons are arrested, detained or abducted against their will or otherwise deprived of their liberty [...] by officials of [...]different branches or levels of Government or by organized groups or private individuals acting on behalf of, or with the support, direct or indirect, consent or acquiescence of the Government, followed by a refusal to disclose the fate or whereabouts of the persons concerned or a refusal to acknowledge the deprivation of their liberty, which places such persons outside the protection of the law. daccess-ods.un.org |
爱沙尼亚在书面陈述中也指出,如联合国各种 来源的文件所述,在长期剥夺科索沃人民的内部自治 权 的同时 , 发生 了 严 重侵犯 人权和族裔清洗事件(第 6-9 段)。 daccess-ods.un.org | In its Written Statement, Estonia likewise observed that the long-lasting refusal of internal self-determination [...] suffered by the Kosovar people was accompanied by grave violations of human [...] rights and ethnic cleansing, as disclosed in various documentary U.N. sources (paras. 6-9). daccess-ods.un.org |
介绍性报告处理了一些问题,其中包括:术语问题;嗣后协定和惯例在条 约解释中的一般意义;演变解释与嗣后协定和惯例之间的相互关系 ; 时 际 法 问 题;嗣后协定和惯例的各种要素;包括:可 能 发生 这 一现 象 的 有 关 期间的起点和 终点、确定各当事方的共同谅解 或协议,包括沉默的可能作用、将行为归于国家 的问题;以及嗣后协定和惯例作为条约修改的可能手段。 daccess-ods.un.org | The introductory report addressed a number of questions including: terminological issues; the general significance of subsequent agreements and practice in treaty interpretation; the question of inter-temporal law; the relationship between evolutionary interpretation and subsequent agreements and practice; the various elements [...] of subsequent agreements and practice, including: the beginning and the end of the relevant period within which this phenomenon may take place, the identification of a common understanding or agreement by the parties, including the potential role of silence, questions of attribution of conduct to the State; as well as subsequent agreements and practice as a possible means of treaty modification. [...] daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文 事 务 处 ,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正式语 文 同时 分 发 文 件 ; 请新闻部改进所采取 的行动 ,实现在联合国网站上同等使用六种正式语文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services [...] and effective [...] multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to [...]improve actions taken [...]to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
咨询委员会注意到,业务连续性计划不以特定情况为基础,而采用 多风险办法,列出发生干扰事件时要 开 展 的 关 键 的活动,以稳定和继续 行使本组织的关键业务职能。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee notes that the business continuity plan is not based on particular scenarios; it follows a multi-hazard approach, [...] setting out critical activities to [...] be followed in case of disruptive events, with the aim of stabilizing [...]and continuing the Organization’s critical business functions. daccess-ods.un.org |
本文件的此 节综述了对本组 织的发展施有影响的外部因素及其由此引 起 的 人 事 战 略方 面 的 变 化,以及这些变 化 发生时处 于何种战略和组织结构背景之下。 unesdoc.unesco.org | This section of the document presents an overview of the external context in which the Organization is evolving and its impact on the staffing strategy, as well as the [...] strategic and organizational contexts in which these changes are occurring. unesdoc.unesco.org |
咨询委员会获悉,这种方法有以下益处:(a) 所有地 点都有全球范围的大幅度折扣;(b) 能更快确定问题的症结所在,从而最大限度 地减少本组织网络意外停机时间;(c) 具备互操作性,减少了事故发生时多 个供 应商之间相互指责的现象,还可在所有办事处执行 共 同的 最 终用户电话程序。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that this approach provides the following benefits: (a) significant worldwide discounts for all locations; (b) speedier diagnosis of problems, thereby minimizing unplanned downtime of the Organization’s networks; and (c) [...] [...] interoperability, which reduces finger-pointing among multiple vendors when incidents occur and also allows implementation of common end-user procedures [...]for telephones at all offices. daccess-ods.un.org |
产生差异 的主要原因是特派团核定兵力增加了 1 890 名军事特遣队人员和 1 500 名警员;一项经商 定的适用于在海地服务的所有联合国人员的财政援 助和补偿一揽子计划的所需经费增加,向需要在任务 区外进行强制性休息和休养的所有联海稳定团人员 发放津贴, 部署临时出差的非联 海稳定团工作人员, 提供临时住宿以及支付为牺牲同事举 行 追悼 会 的费 用 ; 更换和重置特派团资产和重建方案的初期费用; 在圣多明各设立一个支助办事处;和扩大现有的减少 社区暴力方案。 daccess-ods.un.org | The main causes of variance were an increase in the authorized strength of the Mission by 1,890 troops and 1,500 police; additional requirements in support of MINUSTAH staff related to an agreed financial assistance and compensation package applicable to all United Nations personnel serving in Haiti, the payment of allowances to personnel required to take a mandatory rest and recuperation break outside the Mission area, the deployment of non-MINUSTAH staff on temporary duty assignment, the provision of temporary living accommodation, and the cost of memorial services held in honour of fallen colleagues; the replacement [...] and re-establishment [...]of Mission assets and the initial requirements of the reconstruction programme; the establishment of a support office in Santo Domingo; and the expansion of the community violence reduction programme. daccess-ods.un.org |
它们仍然关注酷刑做法以及任意和非法拘留在刚果持续存在 , 同时 , 没 有对 理事 会的所有特别程序发出长期邀请。 daccess-ods.un.org | They remained concerned about the continued practice of torture, and [...] arbitrary and illegal detention in the Congo, [...] and the absence of a standing invitation to all special procedures of the Council. daccess-ods.un.org |
4.8 缔约国要求委员会注意提交人描述事件和状况的相似性,以 及 事件发生时的 社会 政治和安全背景;认识到提交人并未用尽所有的国内补救办法;并注意到缔 约国政府设立了内部处理机制,并按照《联合国宪章》和随后的条约和《公约》 原则一致的国家和平与和解条款制定了来文所指案件的整体规则;判定这些来文 不可受理并请提交人寻求补救。 daccess-ods.un.org | 4.8 The State party asks the Committee to note [...] how similar the facts and situations described by the authors are and to take into account the socio-political and security context at the time; to note that the [...]authors failed to exhaust [...]all domestic remedies; to note that the authorities of the State party have established a comprehensive domestic mechanism for processing and settling the cases referred to in these communications through measures aimed at achieving peace and national reconciliation that are consistent with the principles of the Charter of the United Nations and subsequent covenants and conventions; to find the above-mentioned communications inadmissible; and to request the authors to avail themselves of the appropriate remedy. daccess-ods.un.org |
今年发生的事件给我 们所有人都提出了挑战—— 对欧洲而言,这个挑战是:要表明它能够改革其援助 和贸易战略,体现出真正的进步性;对非洲联盟而言, 这个挑战是:它必须以上个世纪赢得解放过程中所带 有的相同勇气,迎接本世纪的机遇;对以色列人和巴 勒斯坦人而言,这个挑战是:他们必须采取大胆步骤, 来到谈判桌前,谋求实现持久和平;对伊朗和叙利亚 而言,这个挑战是:它们必须给予本国人民以其所应 有的自由;对联合国而言,这也是一个挑战。 daccess-ods.un.org | So the events of this year present a challenge to all of us — a challenge to Europe to show it can reform its aid and trade strategy to be truly progressive; a challenge to the African Union, to meet the opportunities of this century with the same courage that won liberation in the last; a challenge to [...] the Israelis and Palestinians, [...]to take the bold steps to come to the table and make lasting peace; a challenge to Iran and to Syria, to give their peoples the freedoms they deserve; and a challenge to the United Nations. daccess-ods.un.org |
还提请委员会注意理事会第 1982/50 号附件第 4 段,其中秘书长建议:(a) 理 事会和大会各附属机构的文件和工作方案应加以精简,以便它们能够切实有效地 履行交付给它们的任务;(b) 理事会和大会应在充分考虑到中期计划和方案预算 的情况下,继续审查其附属机构的临时议程和所要求 文 件的 清 单,以便除其他外, 使所要求的文件在总体上更为一致,并使政府间一 级 的 文 件 审 议工作能够有条理 地进行,同时充分考虑到中期计划和方案预算;(c) 理事会和大会也考虑到有必 要合并其附属机构的项目和文件。 daccess-ods.un.org | The attention of the Commission is also drawn to paragraph 4 of the annex to Council resolution 1982/50, in which the Secretary-General recommended that: (a) the documentation and programme of work of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly be streamlined in order to enable the subsidiary bodies to perform effectively the functions entrusted to them; (b) the Council and the Assembly continue to review the provisional agendas for their subsidiary bodies, [...] together with the list [...] of requested documentation, in order, inter alia, to establish greater consistency in the overall request for documentation and its orderly consideration at the intergovernmental level, taking fully into account the mediumterm plan and the programme budget; and (c) in doing so, the Council and the Assembly [...]also take into account [...]the need for the consolidation of items and documentation for their subsidiary machinery. daccess-ods.un.org |
当国家面临来自人民的压力时,而这些 人中很多是年轻人,当失业率很高,不平等日渐加剧, 或者发生外来作战部队的渗透、贩毒网络或经济动荡 等事件时,这些体制的脆弱 性就更会加剧。 daccess-ods.un.org | Those institutional vulnerabilities can then be exacerbated when countries face the stresses of populations with a high [...] percentage of young [...] people, high unemployment, growing inequality, or external events such as the infiltration of foreign fighting forces, trafficking [...]networks or economic shocks. daccess-ods.un.org |
在渔业和水产养殖领域,这包括对发生灾 害 时的 快速 和有效回应的准备,以及潜在灾难 性 事件发生 前 提 供信息的早期预警。 fao.org | In the fisheries and aquaculture sector, this includes preparedness [...] to respond rapidly and effectively if [...] disasters occur, and early warning to provide information before potentially disastrous events occur. fao.org |
移民 法院还注意到,申诉人声称直接促使她逃离布隆 迪 的事件发生 在 近 三年以前,这 被认为是相当长的一段时间。 daccess-ods.un.org | The Migration Court further noted [...] that the event which the complainant claimed was the direct cause for her to flee Burundi occurred nearly three years ago, a period that was considered to be relatively long. daccess-ods.un.org |
作为您使用网站的条件,您同意( a)提供准确的、最新的以及完整的与您有关的信息和网站上任何注册表格可能提问的信息(“注册资料”);(b)保持您的密码和识别身份的安全性;(c)维护并 及 时 更 新注册资料以及您向公司提供的任何其他信息,保持其准确、最新和完整;并且(d)为您的账户的所有使用情况以及使用您账户 所 发生的 任 何行为完全负责。 cmn.beyondtheshock.com | In consideration of your use of the Site, you agree to (a) provide accurate, current and complete information about you as may be prompted by any registration forms on the Site ("Registration Data"); (b) maintain the security of your password and identification; (c) maintain and promptly update the Registration Data, and any other information you provide to the Company, to keep it accurate, current and complete; and (d) be fully responsible for all [...] use of your account and for [...]any actions that take place using your account. beyondtheshock.com |
从人人机会平等角度出发,同时考虑 到残疾 人 的 一 些 特殊需求,比利时特 别注意了以下事项:建筑环境、交通工具、信息和通讯科技的无障碍性(强制规 范);残疾人就业(打击就业陷阱、制定就业扶持措施);帮助行动不便的大 学生 (不仅 是在特殊教育领域,最近在普通教育领域也开始此类行动,包括高等教 育)。 daccess-ods.un.org | From the viewpoint of equal opportunities for all, and given the specific needs of persons with disabilities, special attention has been paid to the accessibility of the built-up environment, transport and information and communication technology (development of mandatory standards), as well as to employment for persons with disabilities (action to forestall unemployment traps; measures to promote employment) and support for students with functional [...] limitations (not [...]only in special education but also, more recently, in general education, including higher education). daccess-ods.un.org |
与会者对新的计划管理周期现采用自上而下和自下而上的互动做法表示满意,预计这 种做法会给地区办事处和全国委员会在拟定下一个计划与预算时以更 多 的 职 责 , 同时 一 致强 调指出,为编写文件 C/5 或为被视为教科文组织中主要工作组成部分的任 何 事 项 能 举行的多 国磋商和地区磋商都不应由参与计划,而应由正常计划项下的其它资源提供资金(参见附件 III 中所附磋商会议通过的决议)。 unesdoc.unesco.org | While expressing their satisfaction that the new programme management cycle now allows not only a top-down but also a bottom-up interaction which is expected to give a more important role to field offices and National Commissions in the design of the next programmes and budgets, participants unanimously [...] stressed that cluster and [...] regional consultations for the purpose of the preparation of the C/5 document or for any issue considered to be part and parcel of UNESCO’s core business shall [...]not be funded from [...]the Participation Programme but from other sources under the regular programme (see resolution adopted by the Consultation which is attached as Annex III). unesdoc.unesco.org |
(e) 经证实,北朝鲜数艘小型潜艇和一艘为其提供支援的母舰,在袭击发生 2 至 3 [...] 天前离开北朝鲜西海海军基地,并在袭击发生 2 至 3 天后返回;另经证实, 事件发生时,邻国的所有 潜艇都在各自的港口或港口附近。 daccess-ods.un.org | e) It was confirmed that a few small north Korean submarines and a mother ship supporting them left a north Korean naval base in the West Sea 2 to 3 days prior to the attack and returned to port 2 to 3 days after the attack, and that [...] all submarines from neighbouring countries were either in or near [...] their respective home bases at the time of the incident. daccess-ods.un.org |
这位检察官表示,该监狱最多可容纳 50 名犯人,但第一次前去那里检查时 发现有 104 名犯人,第二次发现有 109 名犯人;划拨的犯人伙食费预算为每人每 天 8.30 伦皮拉(洪都拉斯货币);由于漏雨,一些牢房里遍地是水,许多没有床铺 的囚犯不得不睡在地上,由于人多厕所数量不足而且总是湿乎乎的,使得厕所里 满是污垢而且充斥着难闻的味道;牢房里拥挤不堪,男人、女人、恶势力帮派成 员、精神病人以及正在接受审理和判决的人都挤在一间牢房里,这些直接威胁到 犯人的个人安全乃至群体安全;监狱当局缺少安保和监控措施的后果在 2005 年 10 月 27 日发生的一起暴力事件中得到应验,在那起事件中有一个囚犯丢掉了性 命。 daccess-ods.un.org | The Attorney for Human Rights noted, inter alia, that the [...] jail had 50 places, but [...] that at the time of the first inspection there were 104 inmates and at the time of the second, 109; the budget allocation for food was 8.30 lempiras a day per inmate; some cells were prone to flooding from water leaks, yet because there were not enough beds many inmates slept on the wet floor; the toilets were constantly foulsmelling and full of filth because there were not enough for the large number of inmates, which constitutes a hazard to their health; overcrowding is a serious risk to the individual and collective safety of the prisoners, with men and women, members of rival gangs, prisoners with mental illnesses, and convicted prisoners and prisoners awaiting trial sharing the same cells; and the lack of security and the absence of authority had led to a violent incident on 27 October [...]2005, in which an inmate lost his life. daccess-ods.un.org |
该研究指出,不应该用这些公式来 准确确定不同职能 的人员配置水平,取代深思熟虑合理论证的预算提议,因为这 种僵化的方法可能造成情势发生时某 些 领域关键人员配置需求得不到满足,或者 不需要额外员额的领域硬是造成冗员。 daccess-ods.un.org | The study points out that the formulae should not be used as a replacement for carefully considered and justified budget proposals to precisely determine staffing levels for various functions, because such a [...] rigid approach carries the risk of the [...] understaffing of areas that would be critically needed should special circumstances arise, or could force overstaffing in areas where additional posts are not needed. daccess-ods.un.org |
(m) 审查联海稳定团在执行安全理事会第 2012(2011)号决议授权的减少兵 力方面所取得的进展,评估为鼓励海地对安全和重建活动拥有更大的所有权进行 规划的情况,并审查根据当地安全局势总体改善情况调整联海稳定团部队配 置的 潜力,同时要考 虑到社会和政治现实对海地的稳定和安全的影响,海地国家能力 的日益发展, 包括海地国家警察不断加强,国家当局越来越多地行使维护稳定和 安全职责等情况。 daccess-ods.un.org | (m) Review the progress of implementation by MINUSTAH of the force [...] reduction authorized by [...] the Security Council in its resolution 2012 (2011), assess planning to encourage greater Haitian ownership of security and reconstruction activities and examine the potential for adjustments to MINUSTAH force configuration based on the overall improved security situation on the ground, taking into account the impact of social and political realities on stability and security, the increasing development of [...]Haitian State capabilities, [...]including the ongoing strengthening of the Haitian National Police, and the increasing exercise by the national authorities of their responsibility for the maintenance of stability and security. daccess-ods.un.org |
多数会员国认为,教科文组织应避免制定新的准则性文件,应集中精力落实已 有 的文 件,同时,对于正在拟订之中的文件 ,如世 界 生 物 伦 理准则,应采取更加现实和灵活的方 式。 unesdoc.unesco.org | Most Member States were of the opinion that UNESCO should refrain from developing new normative instruments and concentrate on the implementation of [...] existing instruments, [...] adopting at the same time a more realistic and flexible approach to the ongoing elaboration of instruments such as the universal norms on bioethics. unesdoc.unesco.org |
(B) 替任董事的委任須於發生任何下列情況時釐定:倘出任替任董事 的董事發生任何可能導致其離職 的事件 , 或 其委任人不再為董 事,惟倘任何董事於股東大會退任但於會上獲重選或根據本細則 條文被視為於其退任的會上獲重選,則其根據本細則作出的任何 委任於緊接其退任之前已生效的應於該等重選之後持續有效,如 同其並未退任。 taunggold.com | (B) The appointment of an alternate Director shall determine on the happening of any event which, were he a Director, would [...] cause him to vacate such office or if his appointor ceases to be a Director provided that if any Director retires at a general meeting but is re-elected by the meeting or is, pursuant to the provisions of these Bye-laws, deemed to be re-elected at the meeting at which such retirement took place, any appointment made by him pursuant to this Bye-law which was in force immediately prior to his retirement shall continue to operate after such re-election as if he had not so retired. [...] taunggold.com |
经社会强调发展必须以人为本,实行善政和促进 卫 生 、 教 育、 技能开发、创 造体面工作、性别平等和增权等公共政策,以及各种提高社会 保护和社会正义的各种措施,并同时 应 对社会差异和收入不平等日益扩大的 挑战。 daccess-ods.un.org | The Commission underlined that development must be people-centred, including through good governance and public policies that promote health, education, skills development, [...] decent job creation, gender equality [...] and empowerment, as well as through measures to enhance social protection and social justice, while simultaneously addressing the challenges of increasing social disparity and income inequality. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。