单词 | 同意 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 同意 —consentagreeless common: approve 同意 noun —agreement n同意 verb —agree that v • accept v • agree with v • share v • subscribe v 同意 adjective —agreed adjExamples:知情同意—informed consent 我同意 v—agree that v 不同意 v—disagree v
|
国家同意接受 各种评价,评价将在多边基金监测和评价工作方案 下或参与协定的任何执行机构的评价方案下进行。 multilateralfund.org | The Country agrees to evaluations, [...] which might be carried out under the monitoring and evaluation work programmes of the [...]Multilateral Fund or under the evaluation programme of any of the agencies taking part in this Agreement. multilateralfund.org |
食典委同意作为 方案修改从标准范围中删除涉及“果酱制品”的内容,因为这类 [...] 产品没有在标准范围之内。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to delete the [...] reference to “fruit spread” from the scope of the Standard as an editorial amendment [...]since this product was not covered by the Standard. codexalimentarius.org |
依条约规定,或因谈判国数目有限和因条约的目的和宗旨,任何其他国家参加该条约必须 认为应经全体当事国或全体缔约国 同意 时 , 新独立国家只有在获得此 种 同意 后 才 可确立其成 为该条约当事国或缔约国的地位。 daccess-ods.un.org | When, under the terms of the treaty or by reason of the limited number of the negotiating States and the object and purpose of the treaty, the participation of any other State in the treaty [...] must be considered as [...] requiring the consent of all the parties or of all the contracting States, the newly independent State may establish its status as a party or as a contracting [...]State to the treaty only with such consent. daccess-ods.un.org |
国家同意执行本协定附录 2-A(“目标和供资”)第 1.2 行以及附录 [...] 1-A提到的 《蒙特利尔议定书》中所有物质削减时间表所列各种物质的年度消费量限额。国家接 受,在接受本协定以及执行委员会履行第 3 款所述供资义务的情况下,如果物质的任 [...] 何消费量超过附录 2-A第 1.2 行规定的数量(附件C第一类物质的最高允许消费总 量),这是本协定针对附录 1-A规定的所有物质的最后削减步骤,或者任何一种物质 的消费量超过第 4.1.3 行所规定的数量(剩余的符合资助资格的消费量),该国将没有 资格就这些物质申请或接受多边基金的进一步供资。 multilateralfund.org | The Country agrees to meet the annual [...] consumption limits of the Substances as set out in row 1.2 of Appendix 2-A (“The Targets [...]and Funding”) in this Agreement as well as in the Montreal Protocol reduction schedule for all Substances mentioned in Appendix 1-A. The Country accepts that, by its acceptance of this Agreement and performance by the Executive Committee of its funding obligations described in paragraph 3, it is precluded from applying for or receiving further funding from the Multilateral Fund in respect to any consumption of the Substances which exceeds the level defined in row 1.2 of Appendix 2-A (maximum allowable total consumption of Annex C, Group I substances) as the final reduction step under this agreement for all of the Substances specified in Appendix 1-A, and in respect to any consumption of each of the Substances which exceeds the level defined in row 4.1.3 (remaining eligible consumption). multilateralfund.org |
本人確認:(i)會就使用自動增值服務及 / 或個人八達通遵守本申請條款、自動增值協議及八達通發卡條款;(ii)知悉 及 同意 於 本申請獲批核後, 本人之個人資料將連繫至本人持有之八達通;(iii)已細閱、明白 及 同意 自 動增值協議條款第 33 至 40 關於個人資料(私隱)條例的通知; (i v) 同意及 授 權恒生可將閣下於申請表所提供及留存於恒生其他紀錄之個人資料披露予八達通卡有限公司; 並 同意 此 授 權將於取消自動增值服務或八達通或 個人八達通後繼續生效。 octopus.com.hk | I confirm that I agree: (i) to be bound by the Terms of Application, the AAVS Agreement and the Conditions of Issue of Octopus in the use of the AAVS and/or the [...] Personalised Octopus; (ii) [...] acknowledge and agree that upon the approval of the Automatic Add Value Service, my personal data provided in this application will be associated with my Octopus; (iii) agree that I have read, understood and agreed with the notice relating to the Personal Data (Privacy) Ordinance contained in clauses 33 to 40 of the AAVS Agreement; (iv) agreed and authorised Hang Seng to disclose the Octopus Cards Limited your personal data set out on the Application form and your data which Hang Seng may have from its other records, and agreed that this authorization [...]shall survive, [...]and continue after, the cancellation of the AAVS or cancellation of the designated Octopus or Personalised Octopus. octopus.com.hk |
關於梁美芬議員就企業合併中使用及轉移 個人資料的規管事宜所提出的關注,署理副私隱 專 員 回應時表示,由於企業合併是普遍的商業活 動,條例草案建議,為商業合併作盡職審查而轉移 或披露個人資料,可免受第3保障資料原則管限, 唯須符合下述情況:(a)將要轉移的個人資料屬必 需;(b)資料受讓人會與原先的資料使用者一樣,向 資料當事人提供相同的產品或服務;(c)儘管已採取 所有合理地切實可行的步驟,但仍無法取得資料當 事人同意轉移 資料;以及(d)有關的資料轉移並不包 括售賣資料。 legco.gov.hk | In response to Dr Priscilla LEUNG's concern about the regulation of the use and transfer of personal data in corporate mergers, Acting Deputy Privacy Commissioner for Personal Data advised that as corporate mergers were common commercial activities, the Bill proposed to exempt from Data Protection Principle 3 the transfer or disclosure of personal data for use in due diligence exercises in connection with mergers provided that (a) the personal data to be transferred were necessary; (b) the data transferee would provide the same products or services to the data subjects as did the original data user; (c) the consent of the data subjects to the data transfer could not be obtained despite the taking of all reasonably practicable steps; and (d) the data transfer did not include sale of the data. legco.gov.hk |
136 倘於任何董事會會議上就董事權益的重要性或合同、安排或交易或擬訂合 [...] 同、安排或交易的重要性或任何董事享有的表決權或構成法定人數的資格產 生任何問題,而該問題不能透過其自 願 同意 放 棄投票或不計入法定人數的方 式解決,則該問題均交由大會主席(或如該問題涉及主席利益,則由其他與 [...] 會董事)處理,而主席(或(如適用)其他董事)就任何其他董事(或(如 [...] 適用)主席)的裁決將為最終及具決定性之裁決,除非並未就有關董事(或 (如適用)主席)所知由該董事(或(如適用)主席)擁有的權益性質或範 圍向董事會作出公平披露則作別論。 cre8ir.com | 136 If any question shall arise at any meeting of the Board as to the materiality of a Director's interest or the significance of a contract, arrangement or transaction or proposed contract, arrangement or transaction or as to the entitlement of any Director to vote or form part of a [...] quorum and such question is not resolved by [...] his voluntarily agreeing to abstain from [...]voting or not to be counted in the quorum, [...]such question shall be referred to the Chairman of the meeting (or, where question relates to the interest of the Chairman, to the other Directors at the meeting) and his ruling (or, as appropriate, the ruling of the other Directors) in relation to any other Director (or, as appropriate, the Chairman) shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interests of the Director concerned (or, as appropriate, the Chairman) as known to such Director (or, as appropriate, the Chairman) has not been fairly disclosed to the Board. cre8ir.com |
一些与会者同意应更加重视结果的评估工作,但同时提到要警惕“盲目实用主义”, [...] 因为并非所有的活动都即刻能量化和衡量,而且本组织最终可能会丢掉哲学和伦理方面的问 题。 unesdoc.unesco.org | Some participants, while agreeing that greater [...] importance should be attached to results measurement, warned against “blind [...]pragmatism”, as all activities are not immediately quantifiable and measurable and the Organization may end up doing away with philosophical and ethical issues. unesdoc.unesco.org |
大会敦促所有国家颁布 和严格执行法律,确保只有在婚配双方自由表示完 全 同意 的 情况下才能结婚,此 外颁布和严格执行关于法定最低同意 年 龄 和最低结婚年龄的法律,必要时提高最 低结婚年龄,并且为女童的生存、保护和发展及提高其地位制定和执行全面政 策、行动计划和方案,以促进和保障女童充分享受人权并确保女童享有平等机 会,包括将此类计划作为女童整个发展过程的一个组成部分。 daccess-ods.un.org | It urged all States to enact and strictly enforce laws to ensure that marriage was [...] entered into only with the [...] free and full consent of the intending spouses, and, in addition, to enact and strictly enforce laws concerning the minimum legal age of consent and the minimum age [...]for marriage and raise [...]the minimum age for marriage where necessary, and to develop and implement comprehensive policies, plans of action and programmes for the survival, protection, development and advancement of the girl child in order to promote and protect the full enjoyment of her human rights and to ensure equal opportunities for girls, including by making such plans an integral part of her total development process. daccess-ods.un.org |
食典委同意要求 食品标签委员会根据指南第 2 部分修改过的功能类别目录来修订 [...] 通用标准第 4 部分标题目录,尽可能协调这些术语以满足通用标准的目的,并考虑用于 功能类别/类别标题术语的易懂问题,确保消费者的信息和公平的贸易措施。 codexalimentarius.org | The Commission agreed to request the [...] Committee on Food Labelling to revise the list of class titles in Section 4 of the [...]General Standard in the light of the revised list of functional classes in Section 2 of the Guidelines to harmonize the terms to the extent possible to fit the purposes of the General Standard and to consider the matter of understandability of the terms applied to functional classes/class titles to ensure consumer information and fair trade practices. codexalimentarius.org |
(2) 任何上述委員會在符合該等規例下就履行其獲委派的目的(但非其他目 [...] 的)而作出的所有行為,應猶如董事會所作出般具有同等效力及作用,董事會經本公 司在股東大會同意下,有權向任何上述委員會的成員支付酬金,以及把該等酬金列為 [...]本公司的經常開支。 epro.com.hk | (2) All acts done by any such committee in conformity with such regulations, and in fulfilment of the purposes for which it was appointed, but not otherwise, shall have like force and effect as if [...] done by the Board, and the Board shall have [...] power, with the consent of the Company [...]in general meeting, to remunerate the members [...]of any such committee, and charge such remuneration to the current expenses of the Company. epro.com.hk |
所有与本网站的链接必须征得 [...] QUADRANT 的书面批准,由 QUADRANT 同意的以 下链接除外:仅包含本网站主页标题的纯文本链接;仅“指向”本网站主页并不指向下层页面的链接;用户激活时,链接全屏显示本网站的主页,而不是在所链接网站的“框架”内;链接的外观、位置及其他方面不得 [...] [...] (i)形成如下假象,类似某实体或其活动或产品与 QUADRANT、其附属公司有关联或由其赞助;(ii)损坏或削弱与 QUADRANT 及其附属公司的名称和商标相关的良好声誉。 quadrantplastics.com | All links to this Site must be [...] approved in writing by QUADRANT, except [...] that QUADRANT EPP consents to links in which: [...]the link is a text-only link containing [...]only the title of the home page of this Site; the link "points" only to the home page of the Site and not to deeper pages; the link, when activated by a user, displays the home page of the Site full-screen and not within a "frame" on the linked Web site; and the appearance, position, and other aspects of the link does not (i) create the false appearance that an entity or its activities or products are associated with or sponsored by QUADRANT or its affiliates, or (ii) be such as to damage or dilute the goodwill associated with the name and trademarks of QUADRANT or its affiliates. quadrantplastics.com |
同样有关的 还有《消除对妇女一切形式歧视公约》第12条,涉及缔约国消除保健方面对妇 [...] 女歧视的义务;《残疾人权利公约》第25(b)条规定,医疗卫生应“提供旨在尽量 减轻残疾和预防残疾恶化的服务,包括向儿童和老年人提供这些服务”;《公民及 政治权利国际公约》第 [...] 7条禁止酷刑或残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚, 其中包括禁止未经自由同意进行 医疗或科学试验。 daccess-ods.un.org | Equally relevant are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, article 12, concerning the obligation of States to eliminate discrimination against women in health care; the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, article 25 (b), which requires that health services be “designed to minimize and prevent further disabilities, including among children and older persons”; and the International Covenant on Civil and Political Rights, article 7, which prohibits torture or cruel, inhuman or [...] degrading treatment or punishment and includes the prohibition of medical or scientific [...] experimentation without free consent. daccess-ods.un.org |
许多发言者都同意在辩论中反复提到的观点,即妇女的 进步就是全人类的进步。 daccess-ods.un.org | Indeed, many speakers agreed with the sentiment echoed in the debate [...] that progress for women is progress for all. daccess-ods.un.org |
申诉人指出,根据他 [...] 的刑事案的具体背景,他的担心有充分理由,他相信如果被引渡回俄罗斯联邦, 在俄罗斯当局的同意或默许下,他将在监狱内外遭受酷刑或甚至遇害。 daccess-ods.un.org | The complainant submits that in the light of the specific background of his criminal proceedings, he has a wellfounded fear to believe that he would be exposed [...] to torture or even killed in prison or [...] outside with the consent or acquiescence [...]of the Russian authorities, if extradited to the Russian Federation. daccess-ods.un.org |
(b) 如果為權宜的話,可以按照出資人法律權利以外之方法進行任何該等分配,特別是不 同級別享有不同的優先權或特權,或可全部或有部分排除在外;就如是按照〈公司條例〉第 237 [...] 條通過之特殊決議一樣,但如果確定按照出資人法律權利以外之方法進行分配,因而受到損害 之任何出資者應有表示不同意之權 利及附屬權利。 readymade.com.hk | (b) If thought expedient any such division may be otherwise than in accordance with the legal rights of the contributories and in particular any class may be given preferential or special rights or may be excluded altogether or in part; but in case any division otherwise than in accordance with the legal rights of the contributories shall be determined on any [...] contributory who would be prejudiced thereby shall [...] have a right to dissent and ancillary [...]rights as if such determination were a Special [...]Resolution passed pursuant to Section 237 of the Ordinance. readymade.com.hk |
(b) 即使「本合約」有其他條文規定,「「生」有權於任何時間於知會「馬會」後暫時終止任何「專用卡」之使用或於獲得「馬會 」同 意下終 止使用任何「專用卡」而毋須事先通知「會員」,除非「「生」獲任何不時適用之法例、法院命令、規則、指引及/或守則 所容許或要求而毋須就暫時終止或終止「專用卡」作出該等知會 或 同意 , 或「計劃」經已終止,或「「生」合理地認為暫時終止或 終止該「專用卡」對維護「會員」、「馬會」及/或「「生」之利益及屬恰當。 bank.hangseng.com | (b) Notwithstanding any provisions in these Terms, Hang Seng may upon notification to the [...] Club suspend and with [...] the Club’s consent terminate any Card at any time without prior notice to the Cardmember except that such notification or consent is not required where Hang Seng is allowed or required by any law, court orders, rules, guidelines and/or codes applicable from time to time to suspend or terminate any Card or where the Programme is terminated or where Hang Seng is of the reasonable opinion that suspension [...]or termination of [...]any Card is appropriate in the circumstances to protect the interest of the Cardmember, the Club and/or Hang Seng. bank.hangseng.com |
根據配售協議,本公司已向配售代理承諾,由完成日期起計90日內期間,除配售股份及 除根據本公司任何僱員購股權計劃之條款外,本公司將不會:(i)配發或發行或要約配發 或要約發行或授予任何購股權、權利或認股權證以認購(不論是有條件或無條件,或直 接或間接,或透過其他方法)任何股份或任何股份權益或可轉換或可行使或可交換為或 基本與任何股份或股份權益相類似之任何證券或(ii)有條件或無條 件 同意 訂 立 或進行與 上文第(i)項所載具有相同經濟效果之任何交易;或(iii)在未事先獲得配售代理書 面 同意 前, 宣佈有意訂立或進行上文第(i)或(ii)項(在各情況下)所載之任何交易。 towngaschina.com | Under the Placing Agreement, the Company has undertaken to the Placing Agents that for a period of 90 days from the Completion Date, the Company will not, except for the Placing Shares and save pursuant to the terms of any employee share option scheme of the Company, (i) allot or issue or offer to allot or issue or grant any option, right or warrant to subscribe (either conditionally or unconditionally, or directly or indirectly, or otherwise) any Shares or any interests in Shares or any securities convertible into or exercisable or exchangeable for or substantially similar to any [...] Shares or interest in [...] Shares or (ii) agree (conditionally or unconditionally) to enter into or effect any such transaction with the same economic effect as any of the transactions described in (i) above or (iii) announce any intention to enter into or effect any such transaction described in (i) or (ii) above, in each case, without [...]first having obtained [...]the written consent of the Placing Agents. towngaschina.com |
(i) 註冊醫生在下述情況下 須承擔的法律責 任:因 病 人 患有疾病或 正 處於神智不 清 的 狀態,或因 病 人 是未成年人、精神上無行為能力的人而 在 未取得病人 同 意下進行器官移植;病 人的親屬 能否代沒有能力作出同 意的病 人作出同 意;若 病 人的親屬 無法就是否同意進行器官移植手術 達 成 共識,將如何處理。 legco.gov.hk | (i) Legal liability of the registered medical practitioner for performing an organ transplant on a patient without first obtaining the latter's consent because [...] of his illness or [...] impaired state of consciousness or his being a minor, a mentally incapacitated person; whether relatives of a patient who could not give consent might give consent on behalf of the patient; and what would happen if the relatives had no consensus on whether to give consent. legco.gov.hk |
各方当事人同意采取一切可能的措施,对本协议项下的任何争议以及任何和所有关于仲裁程序和裁决的资料严守机密,除非由于下列需 [...] 要或要求另作别论:(a)为保证一方当事人能适当地行使或执行其在本协议或仲裁庭所做出的裁决项下的各项权利;或(b)适用法律或 [...] 任何证券交易所、监管机构的规定,或任何法院、任何其它主管机关或裁判庭的命令要求予以披露。 squiresanders.com | Confidentiality – The parties agree to use all possible [...] measures to keep the existence of any dispute hereunder and any [...]and all information concerning any arbitration proceedings and any award strictly confidential except (a) to the extent necessary to enable a party to properly exercise or enforce its rights under this agreement or under any award rendered by the Arbitration Tribunal or (b) to the extent required by applicable law or by regulations of any stock exchange or regulatory authority or pursuant to any order of court or any other competent authority or tribunal. squiresanders.com |
主席还回顾说,缔约国已对执行支助股的业绩、效率、 [...] 专业能力、反应能力和敬业精神表示满意,工作队成员普 遍 同意 需 要审查执行支 助股的供资模式,使其具有可持续性和可预期性,并更为公平地分摊责任。 daccess-ods.un.org | The President also recalled that the States Parties have expressed satisfaction with the performance, efficiency, professional competence, responsiveness and dedication of the [...] ISU and that there was general [...] agreement among the Task Force members on the need to review [...]the financing model of the ISU, [...]in order to make it sustainable and predictable, and to achieve more equitable burden sharing. daccess-ods.un.org |
5.3 假若閣下未有根據本客戶協議及本附表履行本身的任何責任及/或償還閣下的任何債務,包括未有提供保 [...] 證金,則吾等可無須事先通知閣下或獲得閣 下 同意 的 情 況下,採取絕對酌情權:(a)拒絕接受閣下在交易 [...] 所交易的期權業務發出的進一步指示;(b)將閣下與吾等之間的部分或全部客戶合約平倉;(c)訂立合約或 [...] 進行證券、期貨或商品的交易以履行所產生的責任或對沖吾等因閣下未有履行責任而須承擔的風險;及/ 或 (d)處置保證金或其在任何部分並將該等處置所得收益清償閣下欠下吾等的債務,及在閣下欠吾等的一 切債務清償後的任何收益餘款支付予閣下。 tanrich.com | 5.3 If you fail to comply with any of your obligations and/or to meet your liabilities under any of the provisions of this Client Agreement including this Schedule, including without limitation failure to provide Margin, we may at our [...] absolute discretion and without prior notice [...] to you or your consent; (a) decline [...]to accept further Instructions in respect of [...]Exchange Traded Options Business; (b) Close Out some or all of your Client Contracts with us; (c) enter into Contracts or transactions in Securities, Futures or Commodities, in order to settle obligations arising out to or to hedge the risks to which we are exposed in relation to your failure; and/or (d) dispose of the Margin or any part thereof, and apply the proceeds thereof to discharge your liabilities to us, and any proceeds remaining after discharge of all your liabilities to us shall be returned to you. tanrich.com |
内部监督事务厅同意综合 报告第 20 段 (A/64/284,第 20 段)中关于目前使用不同的信息 技术系统的看法,但采购司并没有接受事物厅提出 [...] 的下列建议:信息和通信的需求应当写入与采购业 务策略一致的一个战略计划中;建立一个用户代表 和通信技术工作人员组成的信息和通信技术委员 会。 daccess-ods.un.org | The Office for Internal Oversight [...] Services endorsed the observation on disparate information [...]technology systems made in paragraph [...]20 of the comprehensive report (A/64/284, para. 20), but the Procurement Division had not accepted its recommendation that information and communication needs should be formalized in a strategic plan aligned with the operational procurement strategy and that an information and communications technology (ICT) committee composed of representatives of functional users and ICT staff should be established. daccess-ods.un.org |
本人授權房委會、房屋署及房屋協會向其他政府部門、公/私營機構或有關僱主求證及核對有關資料; 並同意任何 政府部門(包括但並不限於土地註冊處、入境事務處、稅務局)、公/私營機構或有關僱主,將其擁有關於本人的 [...] 個人資料,提供給房委會、房屋署及房屋協會作比較或核對本申請書上的資料之用。 housingauthority.gov.hk | I hereby authorize the HA, HD and HS to approach other government departments or any public/private organizations or any employers [...] concerned for verification and matching of data, [...] and I expressly agree that the government [...]departments (including but not limited [...]to the Land Registry, Immigration Department, and Inland Revenue Department) or public/private organizations or any employers concerned may allow the HA, HD and HS access to my personal data in their possession for the purpose of comparing and matching them with the data provided in this application form. housingauthority.gov.hk |
(C) 於所有適用法律、規則及規例之管制及准許之範圍內及按以下規定取得 所有必需之同意(如 有)之情況下,倘向任何人士以條例並無禁止之方式寄送源自本公司 [...] 有關財務文件及屬於適用法律、規則及規例所規定格式並載有當中所規定資料之財務報告 概要而非有關財務文件,即就該人士而言將被視為已符合本細則第(B)段之規定,惟倘 [...] 有權獲取本公司有關財務文件之任何人士按照條例及所有其他適用法律、規則及規例 向本公司發出書面通知提出要求,則該人士除財務報告概要之外並可要求獲寄送本公 司有關財務文件之完整印刷本。 hongkongfoodinvestment.com.hk | (C) To the extent permitted by and subject to due compliance with all applicable [...] laws, rules and regulations and to obtaining [...] all necessary consents, if any, required [...]thereunder, the requirements in paragraph [...](B) of this Article shall be deemed satisfied in relation to any person by sending to the person in any manner not prohibited by the Ordinance and instead of a copy of the Relevant Financial Documents, a summary financial report derived from the Relevant Financial Documents which shall be in the form and containing the information required by applicable laws, rules and regulations, provided that any person who is otherwise entitled to the Relevant Financial Documents may, if he so requires and in accordance with the Ordinance and all other applicable laws, rules and regulations, by notice in writing served on the Company, demand that the Company sends to him, in addition to a summary financial report, a complete printed copy of the Relevant Financial Documents. hongkongfoodinvestment.com.hk |
有一些例外,其中包括:(a) 为支持执行 2005 年 《苏丹人民解放运动(苏人解/解放军)与苏丹政府的全面和平协定》而提供的援 助和物品;(b) 苏丹政府经向委员会要求并事先得到 同意 调 动军事装备和用品; (c) 用来监测、核查或和平支助经相关各 方 同意 的 行 动的用品和相关的技术培训 和援助。 daccess-ods.un.org | Certain exceptions apply, including the following: (a) assistance and supplies provided in support of the implementation of the 2005 Comprehensive Peace Agreement between the Sudan People’s Liberation Movement/Army (SPLM/A) and the Government of the Sudan; (b) movements of military equipment and supplies by the Government of the Sudan upon request and [...] receipt of prior approval by [...] the Committee; and (c) supplies and related technical training and assistance to monitoring, verification or peace support operations that are operating with the consent of the relevant [...]parties. daccess-ods.un.org |
(m) 就任何年期的任何土地與可繼承產(不論其上是否全部或部分已有建築),或任何宅院或物業 單位,或任何土地與可繼承產、宅院或物業單位的任何產業權或權益,按本公司認為合適的 金額、利率及條款與條件,以貸款方式墊款,尤其是向承辦本公司將給予墊款 或 同意 墊 款 或 擁有權益的任何物業的加建或發展或修繕工程的任何一位或多位人士、公司或法團,貸出資 金。 cre.com.hk | (m) To advance money by way of loan on any land or hereditament of any tenure, whether the same shall be wholly or partly built on or not, or on any messuages or tenements, or any estate or interest in any land or hereditaments, messuages or tenements, at such amount and at such rate of interest and upon such terms and conditions as the Company shall think fit and in particular to lend money to any person or persons, company or corporation undertaking to build on, or to develop or improve any property upon which this Company shall advance, or agree to advance money or in which it is interested. cre.com.hk |
本人亦明確 表示同意上述 的 有關政府部門、公/私營機構及任何擁有關於本人的個人資料/資料的第三者,將他們擁有關於 [...] 本人的個人資料/資料,提供給香港房屋委員會/房屋署及其獲授權人士,用作比較及核實本申 請書上的資料。 housingauthority.gov.hk | I also explicitly agree that the said [...] government departments, public/private organisations or any other third party in possession [...]of my personal data/information may disclose my personal data/information in their possession to HA/HD and its authorised officers to facilitate comparison and verification of such information entered in this application form. housingauthority.gov.hk |
(c) 動議批准根據協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事或正式獲授權之董事委 員會就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或與上述各項相關而作出其 [...] 認為屬必要、適當、合宜或權宜之所有行動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有 [...] 文件或協議或契約,並作出所有事宜及採取所有行動, 並 同意 作 出 董事或正式獲 授權之委員會認為符合本公司及其股東整體利益之所有有關變動、修訂或豁免或 [...] 事宜(包括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。 equitynet.com.hk | (c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, [...] the allotment and issue of the Consideration [...] Shares, and to agree to such variation, [...]amendments or waiver or matters relating [...]thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。