单词 | 同声传译 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 同声传译 —simultaneous interpretationSee also:同声 adj—simultaneous adj 传译 n—interpretation n 传译 v—interpret v • translate v 传声—microphone • use a microphone
|
会议官方语言为西班牙语和英语,并且所有会议都 备有同声传译。 cigr.org | The official languages of the symposium will be Spanish [...] and English with simultaneous translation planned for all sessions. cigr.org |
对外关系与合作部门继续为会员 国各地区组的会议提供财政援助( 同声传译 费 ) ,还为它们组织了专题和部门情况介绍会。 unesdoc.unesco.org | ERC has continued to provide [...] financial support (interpretation costs) to meetings [...]of groups of Member States, and to hold [...]thematic and sectoral information meetings for them. unesdoc.unesco.org |
采用电子传播手段召开虚拟会议避免用高成 本同 声传译的作法将可以减少这些费用。 unesdoc.unesco.org | Recourse to virtual meetings using electronic communication and [...] avoiding expensive simultaneous interpretation [...]would reduce these costs. unesdoc.unesco.org |
格陵兰语是议会配有同声传译与丹麦 语互译的主要语言。 daccess-ods.un.org | Greenlandic is the primary language of [...] parliament with simultaneous interpretation to or from Danish. daccess-ods.un.org |
专家:提供礼仪小姐,IT人员, 同声传译 , 音频/视频技术人员和其他专家。 msccruises.com.cn | SPECIALISTS: hostesses, [...] IT personnel, simultaneous interpreters, audio/video technicians [...]and a host of other specialists can be provided. msccruises.com.eg |
小组委员会还建议,应当提供这种专题介绍的发言 稿以便利同声传译。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee also recommended that speaking notes for such presentations should be provided [...] to facilitate the simultaneous interpretation. daccess-ods.un.org |
因为关于设立工作组的决定通过的时间不长, 所以秘书处只能在 IX 号会议室提供英语和法语同声传译。 unesdoc.unesco.org | Since the decision on the creation of a Working Group had not been [...] adopted sufficiently in advance, the Secretariat could [...] only foresee simultaneous translation in English and French [...]in Room IX. unesdoc.unesco.org |
为了确保有效整合 [...] 及协调各阶段的活动,广播视听系统的采购和管理由基本建设总计划施工管理方 采购和管理。10 确定了四个主要的广播/视听项目:媒体资产管理系统、常设广 播设施、会议管理和同声传译以及 视听。 daccess-ods.un.org | In order to ensure efficient integration and coordinated phasing, the broadcast audio-visual systems are procured and managed by the construction manager of the capital master plan.10 Four main broadcast/audio-visual projects have been defined: the Media Asset [...] Management System, the Permanent Broadcast Facility, [...] Conference Management and Simultaneous Interpretation and Audiovisual. daccess-ods.un.org |
为确保会议顺利进行,提醒与会者在发言时保持正常 语速,以便译员能够提供高质量的 同声传译 服 务 ,令所有与会者满意。 daccess-ods.un.org | In the interest of ensuring that meetings run smoothly, participants are reminded of the need to maintain a normal speed whenever delivering speeches or making statements, so [...] that the provision of the required [...] high quality simultaneous interpretation services [...]can be achieved to the entire satisfaction of all participants. daccess-ods.un.org |
大会官方语言为英语和法语(包括 同声传译 )。 cigr.org | The official languages of the congress will be English and [...] French (with simultenous translation). cigr.org |
此外,法庭上需要口译:即便有同 声传译,诉 讼程序的长度显然受到影响,由于刑事诉讼中需要精确信息,因而有 [...] 必要进行澄清和纠正,导致这个问题更加严重。 daccess-ods.un.org | Moreover, interpretation is needed in the [...] courtroom: even with simultaneous interpretation, [...]the length of the proceedings [...]is clearly affected, and the need for clarifications and corrections as a result of the precision required in criminal proceedings further aggravates the problem. daccess-ods.un.org |
会外活动如需口译服务,亚太会议口译和笔译协会可提供韩语到英语/法语/ 西班牙语以及英语/法语/ 西班牙语到韩语的有偿同声传译服务。 daccess-ods.un.org | Should a side event require interpretation services, simultaneous interpretation from Korean to English/French/Spanish and vice versa can [...] be made available on commercial basis through the [...] Conference Interpretation & Translation Institute in the Asia [...]Pacific. daccess-ods.un.org |
能力建筑改进 会议语言为英语,提供英语/法语/意大利语的 同声传译。 cigr.org | The Conference will be conducted in [...] English, with simultaneous English/ French/ Italian translation. cigr.org |
应当提供 这种专题介绍的发言稿以便利 同声传译。 daccess-ods.un.org | Speaking notes for such presentations should be [...] provided to facilitate simultaneous interpretation. daccess-ods.un.org |
鉴于上述情况,执行局可以考虑用下述两个方 案之一来弥补资金缺口确保用六种工作语文为该会议提 供 同声传译 和 文件翻译:(i) 将该政 府间会议推迟到 2008--2009 年双年度举行,在第 34 C/5 号文件确定并分配了足够资金用于 以六种工作语言提供同声传译和翻 译服务的费用之后;(ii) 考虑从 2,500 万美元的特别账户 中提供以六种工作语言提供同声传译 和 文 件翻译所需的其余费用。 unesdoc.unesco.org | On the basis of the above, the Executive Board may wish to consider one of the two following options in order to meet the [...] remaining expenses [...] incurred to ensure simultaneous interpretation and translation of documents in the six working languages for the said meeting: (i) to postpone the holding of the intergovernmental meeting to the 2008-2009 biennium pending the identification and allocation of adequate resources to meet the costs of simultaneous interpretation and translation in the six working languages in document 34 C/5; (ii) to envisage financing the remaining amount for simultaneous interpretation and translation in the six working [...]languages from [...]the $25 million Special Account. unesdoc.unesco.org |
会议官方语言为英语和意大利 语,开幕会期间提供同声传译。 cigr.org | The official languages of the Conference will be English [...] and Italian, with simultaneous translation during the opening [...]session. cigr.org |
2011 年 在小组委员会第四十八届会议期间举行配 备 同声传译 的 讲 习班, 由成员国和政府间国际组织依照 2010 年收到的邀请作专题介绍。 daccess-ods.un.org | 2011 Hold [...] a workshop, with simultaneous interpretation, during the [...]forty eighth session of the Subcommittee, with member [...]States and international intergovernmental organizations making presentations pursuant to the invitation extended in 2010. daccess-ods.un.org |
联合国有关机构应配备必要的设施,如最先进 的 同声传译设 备,以提供这些服务。 daccess-ods.un.org | The United Nations offices concerned should be equipped [...] with the necessary facilities, such as [...] state-of-the-art simultaneous interpretation equipment, to deliver such services. daccess-ods.un.org |
由于无法提供六种工作语言的 同声传译, 工作组休会。 unesdoc.unesco.org | Given that simultaneous interpretation could [...] not be made available in the six working languages, the Working Group was adjourned. unesdoc.unesco.org |
会议语言为英语和法语,西班牙语的翻译稍后将确认, 并提供同声传译。 cigr.org | The languages of the seminar will be English and French; simultaneous [...] translation for the two languages will be provided [...] during;availability of Spanish translation is to be confirmed later. cigr.org |
据估计,委员会每届会议为期 5 天,共举行 10 [...] 次会议,所需会议服务包括: 提供所有六种正式语文同声传译服务,翻译并以所有六种正式语文印发 130 页会 前文件和 [...]26 页会后文件,将以英文印发但不翻译 300 页会期文件。 daccess-ods.un.org | It is estimated that each session of the meetings of the committee would require meeting [...] services for a total of 10 meetings in [...] five days, with simultaneous interpretation services from [...]and into all six official languages [...]and documentation services for 130 pages of pre-session documents and 26 pages of post-session documents, to be translated and issued in all six official languages, while 300 pages of in-session documents would be issued in English without translation. daccess-ods.un.org |
听说上述情况之后,主席中断了全体会议,以便让工作组使用 XII 号会议室,因为这个 会议室配备了所有六种工作语言的 同声传译。 unesdoc.unesco.org | 119. Having been informed of the above, the Chairperson suspended the Plenary [...] in order to allow the Working [...] Group to use Room XII, which was equipped with interpretation in all six working [...]languages. unesdoc.unesco.org |
根据前述段落,第四次发展筹资高级别对话将包 括总共 6 场会议:2010 年 3 月 16 [...] 日的两场全体会议、 2010 年 3 月 17 日上午同时进行的三场圆桌会议以及 2010 年 3 月 17 [...] 日下午举行的与简短全体会议相结合 的非正式互动性对话,将提供所有六种正式语文的双 向同声传译以及 以六种正式语文印发的三场全体会 议的逐字记录。 daccess-ods.un.org | Pursuant to the aforementioned paragraphs, the fourth High-level Dialogue on Financing for Development would comprise a total of six meetings: two plenary meetings on 16 March 2010, three parallel round tables in the morning of 17 March 2010 and one informal interactive dialogue combined with a short plenary [...] meeting in the afternoon of 17 [...] March 2010, with simultaneous interpretation from and into [...]all six official languages and [...]verbatim records for the three plenary meetings to be issued in the six official languages. daccess-ods.un.org |
以所有六种正式语文为届会提供 同声传译。 uncitral.org | Sessions are [...] facilitated by simultaneous interpretation in all six [...]official languages. uncitral.org |
还有一些代表团认为,安排会议并行举行将无法提供对讨论技术问题至关 重要的同声传译,而 且这种安排还可能导致小型代表团无法派代表充分参加所 [...] 有会议。 daccess-ods.un.org | Other delegations expressed the view that the [...] parallel organization of meetings would [...] not allow simultaneous interpretation, which was [...]fundamental to the discussion of technical [...]issues, and could also preclude small delegations from full representation at all meetings. daccess-ods.un.org |
要求有中文翻译的请求得到了印度代表团的赞同,印度代表团警告 说,如果不提供教科文组织全部六种工作语言 的 同声传译 ,第 IV 选举组将拒绝参加辩 论。 unesdoc.unesco.org | The request for interpretation in Chinese was endorsed by the Delegation of India, who cautioned that Group IV [...] would refuse to participate in the [...] debates unless simultaneous interpretation was provided [...]in all the six working languages of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
由我们公司以一个大型复杂活动提供的服务成为了我们工作中最重大的成就 [...] ,2003年的全球山区首脑会议在16厅提供 了 同声传译, 这是参加了50多个国家的元首. gmc-translation.com | The most important achievement in our activity became the major complex event serviced by our company where a simultaneous interpretation was organized and provided [...] in 16 halls within the framework of the Global Mountain Summit 2003, in which the [...] heads of more than 50 states took part. gmc-translation.com |
(a) 口译服务:以六种正式语文为下列会议提 供 同声传译 服 务 :联合国维也纳办事处/禁毒办、 工发组织、原子能机构和筹备委员会的会议;秘书处其他部厅在维也纳举行的会议;总部 [...] 设在维也纳的组织在外地举行的会议; (b) 出版服务:英文、法文和西班牙文文件和出版物的制版和校对以及整页拼版、版式设计和 图像制作服务 daccess-ods.un.org | (a) Interpretation services: provision of simultaneous interpretation in the six [...] official languages for meetings of the [...]United Nations Office at Vienna/UNODC, UNIDO, IAEA and the Preparatory Commission, as well as for meetings convened at Vienna by other departments and offices of the Secretariat and for meetings of Vienna-based organizations held outside Vienna daccess-ods.un.org |
根据教科文组织大会第三十三届会议通过 的关于“教科文组织中的语言使用问题” 的 91 [...] 号决议,及为此修订 2006 年 3 月 31 日制定的《教科文组织行政手册》第 1110 [...] 条,特别是有关第二类法定会议工作语言 和文件的分项 D(2),国际水文计划秘书 将向理事会通报本届会议的文件和 同声传 译将实行和使用六种正式语言。 unesdoc.unesco.org | UNESCO’s General Conference of Resolution 91 on the ‘Use of languages in UNESCO’, and the subsequent revision of Item 1110 of the UNESCO Administrative Manual dated 31 March 2006, particularly sub-item D(2) concerning working languages and documents for category II statutory meetings, the Secretary IHP will inform the Council of the [...] application and use of the 6 official languages at its [...] current session for simultaneous interpretation and documentation. unesdoc.unesco.org |
委员会的前身国际税务合作专家委员会的两届会议已经列入 2010 年和 2011 [...] 年会议日历,所需会议服务相同:每届会议为期 5 天,提供所有六种正式语文同 声传译服务 ,翻译并以所有六种正式语文印发 130 页会前文件和 [...]26 页会后文件, 将以英文印发但不翻译会期文件。 daccess-ods.un.org | The two sessions of the predecessor of the committee, the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, have already been scheduled in the calendar of conferences and meetings for 2010 and 2011, which are of [...] the same duration of five days per [...] session, with simultaneous interpretation services from [...]and into all six official languages [...]and documentation services for 130 pages of pre-session documents per session and 26 pages of post-session documents to be translated and issued in all six official languages, while in-session documents would be issued in English without translation. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。