单词 | 同仇敌忾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 同仇敌忾 —anger against a common enemy (idiom); joined in opposition |
伟大领袖金正日同志 1997 年 8 月 4 日指出,我国无意把美国作为我们的仇 敌,我 国希望实现朝鲜民主主义人民共和国美国关系正常化。 daccess-ods.un.org | The great leader Comrade Kim Jong Il said on 4 August 1997 that we did not intend to regard the United States as a sworn enemy, but wished for the [...] normalization of Democratic [...]People’s Republic of Korea-United States relations. daccess-ods.un.org |
Eltayeb 先生特别指出有必 要将构成煽动歧视、敌意或 暴力的鼓吹宗教 仇恨的演说同 不是这种情况的演说区分开来。 daccess-ods.un.org | In particular, Mr. Eltayeb pointed to the need to distinguish between [...] speeches that [...] advocate religious hatred that constituted incitement to discrimination, hostility or violence, and [...]those that did not. daccess-ods.un.org |
土耳其刑法规定的“破坏社会治安罪”,除 其他外,特别包括了“煽动民众敌对 或 仇 恨 或诽谤的罪行”,破坏社会治安罪是 [...] 研讨会中单独课程的主题。 daccess-ods.un.org | The offences against public peace” in the Turkish Penal Code, which inter alia [...] covers “the offence of inciting the [...] population to breed enmity or hatred or denigration”, [...]was subject of a separate course in seminars. daccess-ods.un.org |
训练的一部份是供应我们和同学一起生活所需的智慧和恩慈,以及预备我们进行属灵争战,让我们明 白 仇敌 可 能使用的攻击形式,并且站立得住 amccsm.org | Part of that training was to provide us [...] with the wisdom and grace needed to [...] co-exist with our fellow students and to prepare us for spiritual warfare, to recognise the forms of attack the enemy may use, and to stand! amccsm.org |
这方面的相关问题包括:消除种族 主义、仇视同性恋 和其他不容忍现象的措施。 daccess-ods.un.org | Issues linked to this area are measures to combat racism, homophobia and other forms of intolerance. daccess-ods.un.org |
(d) 颁布并执行法律,以禁止基于文化特征的歧视,以及构成煽动歧视、 敌对或 暴力行为的鼓吹民族、种族或宗 教 仇 恨 的 做法 , 同 时 考 虑到公民权利和政 治权利国际公约第十九条和第二十条,以及消除一切形式种族歧视国际公约第四 条。 daccess-ods.un.org | (d) Promulgate and enforce legislation to prohibit discrimination based on cultural identity, as well as [...] advocacy of national, [...] racial or religious hatred that constitutes incitement to discrimination, hostility or violence, taking [...]into consideration articles [...]19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. daccess-ods.un.org |
求神让我们有能力抵抗仇敌魔鬼 的引诱及有恩典/力量去断绝那些令我们 沉溺的嗜好。 ccineurope.org | Pray for [...] power to resist the enemy and grace/strength [...]to break off addictions. ccineurope.org |
不仅他们个人必须为属灵争战预备好自己,而且他们必须知道怎样帮助新信徒 和新兴的教会站稳脚跟,反对仇敌。 sallee.info | Not only must they be personally prepared [...] for spiritual warfare, they must also know how to help the new believers and emerging church [...] stand firm against the enemy. sallee.info |
在这方面,各位部长认为,促进充分尊重各国间所有宗教和文化十分重 要,以促进并确保充分享受言论自由权 , 同 时 防止滥用并煽动宗 教 仇 恨 , 因为 这可能会破坏进行中努力在不同宗教 、文化和文明间互相尊重和容忍的基础上 促进和平文化,如各国均为缔约方的国际人权文书中所规定的那样。 daccess-ods.un.org | The Ministers considered, in this regard, the importance of promoting full respect of all religions and cultures among all States, with a view to promoting and ensuring the full enjoyment of the right [...] to freedom of [...] expression while preventing abuses and incitement to religious hatred that could contribute to undermining the ongoing efforts [...]to foster a culture [...]of peace based on mutual respect and tolerance among religions, cultures and civilisations, as provided for in the international human rights instruments to which States are parties. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 [...] 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监 测 敌 对 行 动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 [...] 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 [...]境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, [...] [...] inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment [...]of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli [...]Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
Lerner 先生认为,一些术语需要加以澄 清,例如“不容 忍”、“仇恨演 说”和“敌意”等词,并建 议 消除种 族 歧视委 员会和人权事务委 [...] 员会不妨 再 审查 一下各自相关的一般性建议或一般性评论,以深化对法律条款的理解。 daccess-ods.un.org | According to Mr. Lerner, some terminology needed to be [...] clarified, such as the words [...] “intolerance”, “hate speech” and “hostility”, and suggested that [...]the Committee on the Elimination [...]of Racial Discrimination and the Human Rights Committee might wish to re-examine their relevant general recommendations or general comments to further the understanding of the legal provisions. daccess-ods.un.org |
(a) 与会各国国家元首和政府首脑已极为清楚地表明,保护责任是主权 的同 盟,而非敌手。 daccess-ods.un.org | (a) As the assembled Heads of State and Government made absolutely clear, the responsibility to protect is an ally of sovereignty, not an adversary. daccess-ods.un.org |
以色列法律指出,种族主义激发的罪行应 受的处罚为非出于种族仇恨所犯同一 罪 行的两倍。 daccess-ods.un.org | Israeli law stated that offences motivated by racism could receive a sentence twice that [...] meted out for the same offence not motivated by racial hatred. daccess-ods.un.org |
刑法典》还规定,因民族、种族或宗 教 仇 恨 或 敌 意 、政治或意识形态 仇恨或对特定社会群体的敌意或仇恨 而 实施的犯罪将被视为加重处罚情节。 daccess-ods.un.org | The Criminal Code also provides that offences motivated by ethnic, racial or religious hatred or enmity, political or ideological hatred or enmity, or by hatred or enmity towards a particular social group are regarded as aggravating circumstances. daccess-ods.un.org |
在社會充斥着仇富情緒的同時,我真 的很慨嘆,為何特區政府仍然做出這些愚蠢行為,撕裂一個早已不和 諧的社會。 legco.gov.hk | At a time when the community is filled with anti-rich sentiments, [...] I really cannot help sigh with regret and ask why the [...]SAR Government can still act so foolishly by tearing apart a community which has already become far from harmonious long since. legco.gov.hk |
此外,机会均等部还委托国家统计局在2011 年前在全国范围内开展第一个 多目的仇视同性恋情况调查。 daccess-ods.un.org | Along these lines, the Department for Equal Opportunities has [...] commissioned the National Institute of Statistics to carry out the first national [...] multipurpose survey on homophobia by 2011. daccess-ods.un.org |
这个专业技术单位将有助于深入审查构成侵犯人权以及涉及歧视、虐待、 仇外、仇视同性恋 、种族主义或任何其他形式的歧视的行为,并审查采取的程序 和行动(逮捕、驱逐和业务)是否符合最低人权标准。 daccess-ods.un.org | This special technical unit will enable full reviews of proceedings involving human rights violations or acts [...] of discrimination, [...] ill-treatment, xenophobia, homophobia, racism or any other form of discrimination. Similarly, it will enable [...]reviews to ensure that [...]proceedings and activities carried out (arrests, deportations or operations) meet minimum human rights standards. daccess-ods.un.org |
通过增加相互之间的互动,打破种族-民族之间的陈规定型观 念,将有助于个人、群体和整个社区克服恐惧 、 敌 意 和对 不 同 种 族背景的人的误解。 unesdoc.unesco.org | Cooperation will assist individuals, groups and [...] communities as a whole to [...] overcome fears, hostilities and misconceptions about those of different ethnic background [...]by increasing interaction [...]between them and breaking down ethno-nationalistic stereotypes. unesdoc.unesco.org |
同样,英国政府在 1923 年,当被问到它是否认为 1906 年 [...] 7 月 6 日日内瓦红十字公约是否仍然在前同 盟 国和 前 敌 对 国 之间生效时,回答说,国王陛下的政府 [...] 认为,本公约的目的是在战争期间规范交战国的行为,并不受战争爆发的影响。 daccess-ods.un.org | Similarly in 1923 the United Kingdom Government, on being asked by a foreign Government whether it regarded the Geneva Red Cross Convention of 6 July 1906 as [...] being still in force between the [...] ex-Allied Powers and the ex-enemy Powers, replied that [...]in the view of His Majesty’s Government [...]this convention, being of a class the object of which is to regulate the conduct of belligerents during war, was not affected by the outbreak of war. daccess-ods.un.org |
这种规定的好处是它无可置疑地解决了在战争爆发时在 前 敌 对 国 和任 何 同 盟 国 或协约 国之间生效的每一双边条约的状况,考虑到战争对条约――尤其是双边条约的影响所涉及 [...] 的问题相当棘手和令人困惑,若无这一规定,情况肯定不会是这样。 daccess-ods.un.org | The merit of a provision of this kind is that it [...] settles beyond possibility of doubt the [...] position in regard to each bilateral treaty which [...]was in force at the outbreak of war [...]between the former enemy States and any of the Allied or Associated Powers, which would certainly not be the case in the absence of such a provision, having regard to the considerable difficulty and confusion which surrounds the subject of the effect of war on treaties, particularly bilateral treaties. daccess-ods.un.org |
人权委员会以及消除种族歧视委员会同各国和各利益相关者协商,并 [...] 且考虑根据上述条款在各自权限范围内就宣扬和煽 动 仇 恨 问题 共 同 作 出 一般 性评论,同时铭记《公民权利和政治权利国际公约》第十九条。 daccess-ods.un.org | The Human Rights Committee and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination could consult with States and stakeholders and possibly consider elaborating a joint [...] general comment on the issue of [...] advocacy and incitement to hatred, as enshrined in the [...]above-mentioned articles, in the framework [...]of their respective competencies and bearing in mind article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. daccess-ods.un.org |
他们必须从强大而看不见的 仇敌手中 将被掳掠的人拯救出来,并且为主建造新的坚固营垒。 sallee.info | They must rescue captives from the hand of a [...] powerful unseen enemy and establish new [...]strongholds for the Lord. sallee.info |
此外,在我国 2007-2012 年国家卫生方案的基础 上,墨西哥通过开展运动以减少与艾滋病毒/艾滋病 有关的病耻感、歧视和仇视同性恋现象,重申并加强 了对民间社会组织和艾滋病患者的支持。 daccess-ods.un.org | Moreover, on the basis of our 2007-2012 national health programme, Mexico has reaffirmed and strengthened its support for civil society organizations and persons living with AIDS, through campaigns to reduce the stigma, discrimination and homophobia associated with HIV/AIDS. daccess-ods.un.org |
(4) “因该侵略行为所引起的武装冲突”等词语可以将对侵略国的定性限制在 [...] 所涉的武装冲突内,因此避免解释成该国即使在 与 同 一 敌 对 国,乃至第三国的完 全不同的冲突中也将保留这种称谓。 daccess-ods.un.org | (4) The words “as a consequence of an armed conflict that results from the act of aggression” serve to limit the characterization as an aggressor State to the conflict in question, thus avoiding an interpretation that that State will [...] retain such designation even in the [...] context of entirely different conflicts with [...]the same opposing State or even with a third State. daccess-ods.un.org |
这些挑战包括:第一,如 [...] 何继续与拒不参与的武装运动如正义与平等运动(正 [...] 义运动)、苏丹解放军-阿卜杜勒·瓦希德派以及苏丹 解放军-明尼·米纳维派进行接触,并使苏丹政 府同 意停止敌对行 动,然后承诺本着诚意讨论如何达成一 项包容各方和全面的和平协议;第二,通过一个有公 [...]信力、透明和自由的内部政治进程,确保达尔富尔人 [...] 在基层拥有对和平进程的本地自主权;第三,非常需 要营造一个有利环境以实现基于达尔富尔的进程。 daccess-ods.un.org | Among these are: first, how to continue engagement of the holdout armed movements the Justice and Equality Movement (JEM), SLA-Abdul Wahid and SLA-Minni Minawi, and [...] obtain the agreement of [...] the Government of the Sudan with respect to a cessation of hostilities, followed by [...]a commitment to discuss [...]in good faith how to achieve an inclusive and comprehensive peace agreement; secondly, to ensure local ownership of the peace process by Darfurians at the grass-roots level through a credible, transparent and free internal political process; and thirdly, the important need for an enabling environment to make possible a Darfur-based process. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。