单词 | 吊文 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 吊文 —paper prayers for the dead burnt at funeralsSee also:吊—suspend • hang up • hang a person • a string of 100 cash (arch.) • lament • condole with
|
同時,條例草 案會訂定條文,使吊車公司可於有關該系統的緊急事態下進出土地,並訂出 相應的補償安排,予受影響的已批租土地擁有者。 legco.gov.hk | It also provides for entry on land by the Company in an emergency in connection with the System, with consequential arrangements for compensation to the owners of the leased land affected. legco.gov.hk |
對於經常違例的持牌㆟,兩個市政局或會考慮根據公眾衛生及市政條例第 125(1)(b)條的條文,暫停或吊銷其 食肆牌照。 legco.gov.hk | ) For persistent offenders, the municipal councils may consider suspending or cancelling their restaurant licence under section 125(1)(b) of the Public Health and Municipal Services Ordinance. legco.gov.hk |
许可登记册:是指有关发放许可、重新起 草 文 件 、 确认许可 、 吊 销或 恢复许可及撤销许可的数据库;许可登记册必须按照成文的最低限度标准操作。 daccess-ods.un.org | (f) Licence registry: refers to the [...] data pool related to the issuing of [...] a licence, redrafting documents, confirming licence, suspension [...]or resumption of licence, [...]and withdrawal of licence; a licence registry must operate pursuant to written minimum standards daccess-ods.un.org |
該 附 例 全 文會於吊車系統地區所 有 入 口展示 。 legco.gov.hk | The full text of the Bylaw would be displayed at all the entrances of the Cable Car System area. legco.gov.hk |
至於制訂法例以改善載客吊籠的安全及加強 [...] 管制的建議,當局已對工廠及工業經營條例㆘的建築㆞盤(安全)規例㆗有關規管載 客吊籠安全的條文作出 檢討,並認為條文大致㆖已屬足夠。 legco.gov.hk | As regards the proposed introduction of legislation to improve safety and control of passenger hoists, the provisions under the Construction Sites (Safety) Regulations under the Factories and [...] Industrial Undertakings Ordinance regulating [...] the safety of passenger hoists were reviewed and generally [...]found to be adequate. legco.gov.hk |
律師會亦表示,規則擬稿並無法定條 文 訂 明 被暫 時 吊 銷執 業資格的合夥人可否繼續從合夥支取收入。 legco.gov.hk | The Law Society also advised that there were no statutory provisions in the draft Rules concerning whether a partner suspended from practice could continue to receive income from the partnership. legco.gov.hk |
(2) 任何人員可將他合理地懷疑已違反或正企圖違反本附例某條 文的人移離吊車系統或吊車系統區(如有需要可使用合理武力);如該違反 事項是本附例所訂的罪行,在不損害按照本附例可施加的任何處 或附加 費的原則下,該人員可扣留該人,直至將該人交由警務人員羈押以便依法 處理為止。 legco.gov.hk | (2) An official may remove (if necessary by the [...] use of reasonable [...] force) from the Cable Car System or Cable Car System area any person whom he reasonably suspects of having contravened or attempting to contravene [...]a provision of this [...]Bylaw; without prejudice to any penalty or surcharge which may be imposed in accordance with this Bylaw, and in the case where such contravention is an offence under this Bylaw, the official may detain such person until that person can be delivered into the custody of a police officer to be dealt with according to law. legco.gov.hk |
工務司答(譯文):主席先生,吊橋 的橋塔在設計㆖當然有垂直通道,就是經由升降機 和樓梯㆖落。 legco.gov.hk | SECRETARY FOR WORKS: Mr President, the towers of the bridge are certainly designed for vertical access, by way of lifts and staircases. legco.gov.hk |
政府當局亦澄清, 根據天 文 台 過 去 4年在吊車的營運時間(即 上 午 9時 至 下 午 6時 30分 [...] )在昂 坪 錄得的 數 據,每 年 平均約有 7天 (共 23小 時 )出現上 述定義 的風速狀況 (即 風速超 過 每 小 時 90公 里 )。 legco.gov.hk | The Administration also clarifies that according to the [...] wind speed data collected at Ngong [...] Ping by the Hong Kong Observatory over the past four years [...]during the operating hours of [...]the cable car, i.e. between 9 am and 6.30 pm, there were on average 7 days in a year (totalling 23 hours) when such wind conditions (i.e. wind speed exceeded 90 kilometres per hour) existed. legco.gov.hk |
监管制度除提出警告和吊销运 输许可证外还可对违规车辆课以罚 款。 daccess-ods.un.org | The control system may include fines together with warning notices and suspension of transport permits. daccess-ods.un.org |
但是,通 过NT6600 DCG [...] 的第 2 主轴同步控制的中心架可省却吊车或 人力的协助,大幅减少调整时 间。 moriseiki.com | By using synchronized control of Spindle 2 and steady rest with the NT6600 [...] DCG, help of cranes or people will [...]not be needed which will lead to shortening preparation time. moriseiki.com |
本附例特有的條文多數與吊車系 統相關,例如 ⎯⎯ (b) 於吊車系統內陪同3歲以下兒童的人,須在該兒童在月台時或 登上吊車或從吊車下車時,以安全的方式抱著或緊攜該兒童。 legco.gov.hk | (b) that a person accompanying a child under 3 years of age on the Cable Car System shall hold or secure the child in a safe manner while the child is on a platform or boarding or alighting from a cable car. legco.gov.hk |
继续推行目前促 进本国境内平等对待 和不歧视少数民族的积极步骤 (古巴 ); 采取一切必要 措施 ,使 少数民族能切实享 有其所有权利(智 利);加强努力确保少数民族更 好地融合 (瑞 士); 保护现行法律 已 赋 予少数民族的权利并在新立法中体现出这些权利,不减 损 目前促 进 少数民族竞 选的条文规 定 (斯 洛 文 尼 亚 );不得 吊销为 组建少数民族 社团已经征集的 签名 ,不提高有关申请手 续 规定 必需的 签 名人数定 额(斯洛文尼亚);考虑有益于少数民族群体的减贫战略(巴西); 22. daccess-ods.un.org | To continue current positive steps to promote equality and non-discrimination in the national minorities in the country (Cuba); to adopt all necessary measures so that minorities can effectively enjoy all their rights (Chile); to intensify efforts to ensure their better integration (Switzerland); to protect national minorities rights already granted by the existing law and to have them reflected in the new legislation, and not diminish the current minority stipulation for the procedures of elections (Slovenia); not allow the nullification of the signatures already collected A/HRC/10/78 Page19 daccess-ods.un.org |
如果您已禁用语音提示与控制功能,您可以手动将 Jabra [...] SUPREME 设为配对模式,方法是在将吊臂翻 转到打开位置的同时按住接听/结束按钮。 jabra.cn | If you have disabled Voice Guidance and Control you can [...] put Jabra SUPREME in pairing mode manually by holding the Answer/end button while [...] flipping the boom arm to On position. jabra.com |
(b) 身分證 明文件、旅行證件、證明書或吊車公司認 為 屬 重 要或機密性質的任何其他文件 可由吊車公司在該 失 物 歸吊車公司管有後,於該 公司認為 合適的時間內 按 該公司認為合適的方式處置;及 legco.gov.hk | (b) identification documents, travel documents, certificates or any other document which the Company shall regard to be of an important or confidential nature may be disposed of by the Company within such time they have come into the possession of the Company and in such manner as the Company thinks fit; and legco.gov.hk |
任 何人 [...] 除非得到人員的書面特准,否則不得 在 吊 車 系 統區內出售、 為出售 而展示或要約出 [...]售任 何貨 品、貨物或服務,而《公眾 衞生 及市 政條 例》(第 132 章)第 86、86A、86C 及 86D 條適用於本條所訂的罪行,猶如 該罪行是該條例第 [...]83 條所指的小販罪行一樣。 legco.gov.hk | No person shall, unless authorized in writing by an official, sell or [...] expose or offer for sale any goods, wares or [...] services in the Cable Car System area, [...]and sections 86, 86A, 86C and 86D of the [...]Public Health and Municipal Services Ordinance (Cap. 132) shall apply to an offence under this section as if such offence were a hawker offence within the meaning of section 83 of that Ordinance. legco.gov.hk |
法案委員會在 商議過程中曾研究多項事宜,包括就 吊 車 系統的融資、設計、建造、 營運及保養批出專營權,以及解決政府與專營者之間的糾紛的機制; 專營者持續未能符合法定規定及嚴重違反工程項目協議時的罰款;授 予權力,讓專營者可訂立附例及就干犯該條例草案訂立的附例而提出 檢控;吊車系統的運作及安全標準(包括風速突然改變 對 吊 車 系 統運作 的影響1 );吊車系統對環境的影響;以及吊車 系 統對公共運輸營辦商的 影響。 legco.gov.hk | In the course of deliberation, the Bills Committee had examined, inter alia, issues including the franchise for the financing, design, [...] construction, operation and [...] maintenance of the Cable Car System and the mechanism for resolving disputes between the Government and the franchisee, financial penalties on the franchisee in the event of persistent failure to comply with the statutory requirements and substantial breaches of the Project Agreement, power conferred on the franchisee to make bylaws and prosecute offences under the bylaws made under the Bill, operation and safety standards of the Cable Car System (including the impact of sudden change of wind speed on the operation of the Cable Car System1 ), environmental implications of the Cable Car System, and impacts of the Cable Car System on [...]public transport operators. legco.gov.hk |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委 員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively [...] review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow [...]the latter to participate [...]in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织 教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学 作 品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产 业专业人士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media [...] practitioners from [...] both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
除上文披露 者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向 本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under [...] the provisions of Divisions 2 and 3 [...]of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) [...] 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 [...] 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術 與 文化 作 多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增 加 文 化 藝 術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九 文 化 區 計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified [...] and balanced [...] development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。