请输入您要查询的英文单词:

 

单词 合宜
释义

Examples:

合宜的 adj

decent adj

合时宜

timely
opportune
appropriate the occasion
fit current fashion
at the right moment

合于時宜

fit current fashion
opportune
timely
at the right moment
appropriate the occasion

不合时宜

untimely
inopportune
ill-timed
behind the times
out of fashion
premature

See also:

should
surname Yi

adj

close adj

External sources (not reviewed)

本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。
legco.gov.hk
That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district.
legco.gov.hk
(c) 動議批准根據協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事或正式獲授權之董事委
[...] 員會就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或與上述各項相關而作出其 認為屬必要、適當合宜或權 宜之所有行動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有 [...]
文件或協議或契約,並作出所有事宜及採取所有行動,並同意作出董事或正式獲
[...]
授權之委員會認為符合本公司及其股東整體利益之所有有關變動、修訂或豁免或 事宜(包括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。
equitynet.com.hk
(c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are hereby approved and the Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things,
[...]
to sign and execute such documents or
[...] agreements or deeds on behalf of the Company [...]
and to do such other things and to take
[...]
all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or matters relating thereto (including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole.
equitynet.com.hk
當時,委員會表達的意見之 一是,如果我們接受退休公務員把過往的工作經驗用於補助機構 繼續服務社會合宜,則暫停支付退休金的政策或會妨礙有關補 助機構招募具備合適工作經驗的退休公務員。
legco.gov.hk
One of the observations made by the PAC on that occasion was that if it was considered appropriate for retired civil servants to apply their past work experience to continue serving the community by working in subvented organizations, the policy of pension suspension might have placed these organizations in a disadvantageous position when recruiting retired civil servants with suitable working experience.
legco.gov.hk
c. 謹此授權本公司任何一名董事代表本公司簽立該協議(不論是親筆簽立或蓋上 本公司印鑒),以及謹此授權本公司董事進行彼等全權認為必須、適當 合宜 的 一 切有 關行動及 事宜,從而使 該協議 及其項下 擬進行 的交易 實行、生 效 及╱完成,及(如有需要)按所有適用法律、規則及法規的規定或為遵守該等 法律、規則及法規而對該協議的條款作出任何修訂。
cre8ir.com
c. any one director of the Company be and is hereby authorised to execute the Agreement for and on behalf of the Company (whether by hand or under the common seal of the Company) and the directors of the Company be and are hereby authorised to do all such acts and things as they in their absolute discretion deem necessary, desirable or expedient to implement, give effect to and/or complete the Agreement and the transactions contemplated thereunder and, where required, any amendment of the terms of the Agreement as required by, or for the purposes of complying with all applicable laws, rules and regulations.
cre8ir.com
4.18 授予本公司僱員或前僱員或該等人士之受養人退休金、津貼、恩恤金 及紅利,以支持、成立或捐助任何慈善或其他機構、俱樂部、社團或 4.19 按本公司認為適當之條款向本公司認為適當之人士貸款及墊款或提供
[...]
信貸及就任何第三方之責任提供擔保或保證(不論有關第三方是否與 本公司或其他公司有關及不論有關擔保或保證是否為本公司帶來任何
[...] 利益),及按本公司認為對支持本公司所承擔之任何責任(無論屬或 然或其他)而言合宜之條 款及條件就此將本公司之業務、財產及未 催繳股款或其中任何部份作為按揭或押記。
nh-holdings.com
4.19 To lend and advance moneys or give credit to such persons and on such terms as may be thought fit and to guarantee or stand surety for the obligations of any third party whether such third party is related to the Company or otherwise and whether or not such guarantee or surety is to provide any benefits to the Company and for that purpose to mortgage or charge the Company's undertaking, property and uncalled capital or any part thereof, on such terms
[...]
and conditions as may
[...] be thought expedient in support of any such obligations binding on the Company [...]
whether contingent or otherwise.
nh-holdings.com
(b) 於該等認股權證或其中任何部份所附之認購權獲行使後配發及發行認購股份;及 (c) 就使配售協議及其項下擬進行之所有交易生效或與上述各項相關而作出彼等認為屬必 要、適當合宜或權宜之所有行動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有文件或協議或 契約。
equitynet.com.hk
(b) to allot and issue the Subscription Shares upon the exercise of the subscription rights attaching to the Warrants or any of them; and (c) to do all such acts and things, to sign and execute all such documents or agreements or deeds on behalf of the Company as they may consider necessary, appropriate, desirable or expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Placing Agreement and all the transactions contemplated thereunder.
equitynet.com.hk
(v) 為令本公司可實現其任何宗旨或為實現本公司章程的任何變更或為可能合 宜的任 何其他目的而獲得任何命令、條例、憲章或國會法案,以及反對覺得 旨在直接或間接損害本公司利益的任何法律程序或申請。
wheelockcompany.com
(v) To obtain any order ordinance charter or Act of Parliament for enabling the Company to carry any of its objects into effect or for effecting any modification of the Company’s constitution or for any other purpose which may seem expedient and to oppose any proceedings or applications which may seem calculated directly or indirectly to prejudice the Company’s interests.
wheelockcompany.com
(d) 有條件或無條件地認購、包銷、獲委託發行或其他方式取得、持有、處理及轉換所有類型的股 額、股份及證券,及就分享溢利、互惠特許或與任何人士或公司合作締結合夥或任何安排,及 發起或協助發起設立、組成或創辦任何類型的任何公司、聯合組織或合夥,以取得及承擔本公 司的任何財產及負債或直接或間接推動本公司的宗旨或為達成本公司認 合宜 的 任 何其他目 的。
taicheongbakery.com
(d) To subscribe for, conditionally or unconditionally, to underwrite, issue on commission or otherwise, take, hold, deal in and convert stocks, shares and securities of all kinds and to enter into partnership or into any arrangement for sharing profits, reciprocal concessions or cooperation with any person or company and to promote and aid in promoting, to constitute, form or organise any company, syndicate or partnership of any kind, for the purpose of acquiring and undertaking any property and liabilities of the Company or of advancing, directly or indirectly, the objects of the Company or for any other purpose which the Company may think expedient.
taicheongbakery.com
4.20 與任何機關(市級或其他或其他層次)達成任何安排;向任何有關機關取得本公 司可能認合宜的任 何權利、特權或特許權;進行、行使及遵從任何有關安排、 權利、特權或特許權。
chinaallaccess.com
4.20 To enter into any arrangements with any authorities, municipal or local or otherwise and to obtain from any such authority any rights, privileges or concessions which the Company may think it desirable to obtain and to carry out, exercise and comply with any such arrangements, rights, privileges or concessions.
chinaallaccess.com
(b) 採納已提呈本大會並由大會主席簽署以資識別、註有「A」字樣之重新編 印的本公司新組織章程大綱及細則(包括截至本大會結束為止有關本公司
[...]
組織章程大綱及細則修訂而已獲通過的所有決議案(包括本決議案)),以
[...] 作為本公司之新組織章程大綱及細則,取代本公司現有之組織章程大綱及 細則並將之摒除;及 (c) 茲授權本公司董事作出所有行動及事宜,簽立所有文件及作出彼等全權酌 情認為屬必要合宜之所有安排,以令前述條文有效。
mmg.com
(b) the reprinted new memorandum and articles of association of the Company, incorporating all the resolutions passed in connection with amendments to the memorandum and articles of association of the Company up to the conclusion of the Meeting (including this resolution), marked “A” produced to the Meeting and for the purposes of identification signed by the chairman, be and is hereby adopted as the new memorandum and articles of association of the Company in substitution for and to the exclusion of the existing memorandum and articles of association of the Company; and (c) the directors of the Company be and are hereby authorised to do all such acts and things and execute all such documents and make all
[...]
such arrangements as
[...] they shall, in their absolute discretion, deem necessary or expedient to give effect [...]
to the foregoing.
mmg.com
(b) 倘股份以非憑證形式持有,進行其認為以買方為受益人或按買方指示 轉讓股份所需合宜的所 有行為及事宜。
prudential.co.uk
(b) where the shares are held in uncertificated form, do all acts and
[...]
things it considers
[...] necessary or expedient to effect the transfer of the shares to, or in accordance [...]
with the directions of, the buyer.
prudential.co.uk
(e) 请联合国毒品和犯罪问题办公室与会员国合作,考虑根据《1988 年公 约》和《有组织犯罪公约》建立负责司法协助的中央机构和负责处理引渡请求 的主管机关的虚拟网络是合宜和可 行,以便利这些机关之间的联系和解决问 题。
daccess-ods.un.org
(e) Request the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with Member States, to consider the advisability and feasibility of establishing a virtual network of central authorities for mutual legal assistance and competent authorities for extradition requests, pursuant to the 1988 Convention and the Organized Crime Convention, in order to facilitate communication and problem-solving among such authorities.
daccess-ods.un.org
尽管我认为最好应在科索沃设立一个信息中心,至少存放前 南问题国际法庭公共记录并开放接入点,以便查阅前南斯拉夫的马其顿共和国有 关机构存放的这类记录,但是这样做可能 合宜 , 除 非前南问题国际法庭能够增 加阿尔巴尼亚语和/或马其顿语公共记录的数量。
daccess-ods.un.org
Although I consider it desirable to establish an information centre in Kosovo and at least to deposit ICTY public records and to open access points to such records in institutions of FYROM as well, it may not be advisable to do so unless the ICTY is in a position to increase the amount of its public records available in the Albanian and/or Macedonian languages.
daccess-ods.un.org
(42) 承諾及執行任何其承諾合宜之信 託,並承擔遺囑執行人、遺產管理人、司庫、 或過戶登記處之職務,以及為任何公司、政府、主管當局或團體存置任何與股 額、基金、股份或證券相關之名冊,或承擔任何與過戶登記、發行股票或其他 事宜相關之職責。
ckh.com.hk
(42) To undertake and execute any trusts the undertaking whereof may seem desirable, and also to undertake the office of executor, administrator, treasurer, or registrar and to keep for any company, government, authority or body, any register relating to any stocks, funds, shares or securities, or to undertake any duties in relation to the registration of transfers, the issue of certificates or otherwise.
ckh.com.hk
(k) 按本公司認合宜的方式借款或集資或保證付款,並就此或償還或履 行本公司在任何方面將產生或訂立的任何債務、負債、合約、擔保或其 [...]
他任命╱及尤其是發行以本公司全部或部分財產(現有及未來)(包括其 未催繳股本)作抵押的永久或其他債權證作出擔保;及購買、贖回或結 清任何該等證券。
pccw.com
(k) To borrow or raise or secure the
[...] payment of money in such manner as the Company [...]
may think fit and to secure the same
[...]
or the repayment or performance of any debt, liability, contract, guarantee or other engagement incurred or to be entered into by the Company in any way/and in particular by the issue of debentures perpetual or otherwise, charged upon all or any of the Company’s property (both present and future), including its uncalled capital; and to purchase, redeem, or pay off any such securities.
pccw.com
本 《指南》所反映的立场比 1994 年的规定更有力,鼓励颁布国在本国法律制度允 许的范围内采用该章的所有规定(在这方面,这一指导意见取代了 1994 年版本 脚注中请各国使用关于审查的条款衡量现有审查程序是 合宜 的 建 议。
daccess-ods.un.org
Reflecting the more robust stance than the 1994 provisions, enacting States are encouraged in this Guide to incorporate all the provisions of the chapter to the extent that their legal system so permits (in this respect, the guidance replaces the suggestion in the footnote to the 1994 inviting States to use the articles on review to measure the adequacy of existing review procedures).
daccess-ods.un.org
(C) 董事會可根據本細則第(A)段條文,採取一切認為必要 合宜 之 行 動 及事宜實施任何資本化,倘可分派股份不足一股,董事會可全權作出其認為適當 之規定(包括規定全部或部份碎股將彙集出售並將所得款項淨額分派予有權收取 之人士,或忽略不計或調高或調低,或規定將零碎權益之利益撥歸本公司而非有 [...]
關股東所有)。
minmetalsland.com
(C) The Board may do all acts and
[...]
things considered
[...] necessary or expedient to give effect to any capitalisation pursuant to the provisions of paragraph (A) of this Bye-law with [...]
full power to the Board
[...]
to make such provisions as they think fit in the case of shares becoming distributable in fractions (including provisions whereby, in whole or in part, fractional entitlements are aggregated and sold and the net preceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up or down or whereby the benefit of fractional entitlements accrues to the Company rather than to the members concerned).
minmetalsland.com
(b) 请秘书处审查为能力建设可能采取的供资安排和数额,探索执行委员会为供 资可能考虑采取的任何其他措施的范围、性质 合宜 程 度 ,以便根据执行委 员会将就体制建设活动商定的准则进行氟氯烃淘汰活动,和在 2009 年举行第 一次会议之前向执行委员会提出报告。
multilateralfund.org
(b) To request the Secretariat to review possible funding arrangements and levels for capacity building, to explore the extent, nature and eligibility of any additional measures that might be considered for funding by the Executive Committee to address activities for HCFC phase-out consistent with guidelines pertaining to institutional strengthening activities to be agreed by the Executive Committee and to report to the Executive Committee by the first Meeting of 2009.
multilateralfund.org
(15) 與任何政府或監管機構(不論是最高,市立,本地或其他)或任何集團,公
[...]
司或人進行任何商業或其他安排,並為任何用途獲取或參與,進行,行使及遵守
[...] 任何法規,命令,章程,合同,法令,權利,特權,牌照,專營權,許可證及優 惠,及製造,執行,參與,開始,進行,起訴和辯護所有步驟,合同,合約,協 商,法律及其他程式,妥協,安排及計劃及作出所有以當時本公司認 合宜 及對 公司有利或為保障公司的行為。
vitasoy.com
(15) To enter into any commercial or other arrangements with any government or authority, supreme, municipal, local or otherwise, or with any corporation, company or person and to obtain or enter into any legislation, orders, charters, contracts, decrees, rights, privileges, licences, franchises, permits and concessions for any purpose and to carry out, exercise and comply with the same and to make, execute, enter into, commence, carry on, prosecute and defend all steps, contracts, agreements, negotiations, legal and other proceedings, compromises, arrangements and
[...]
schemes and to do all
[...] other acts, matters and things which shall at any time appear conducive or expedient for the advantage [...]
or protection of the Company.
vitasoy.com
若不幸在港澳境外的旅程中遭受嚴重受傷或疾病,您可透過 我們的服務供應商「美國國際支援服務」(AIAS)安排緊急醫 療運送服務,合宜的情 況下將受保人送往最近及合適的醫 療 中 心。
aia.com.hk
If you suffer Serious Injury or Sickness while traveling outside of Hong Kong and Macau, you can contact our service provider, American International Assistance Services (“AIAS”), for emergency medical evacuation to the nearest appropriate medical facility if necessary.
aia.com.hk
供 股 」指 本 公 司 董 事 於 指 定 期 間 內 , 向 本 公 司 之 股 份 或 任 何 類 別 股 份之持 有 人 , 按 彼 等 於 指 定 記 錄 日 期 登 記 在 股 東 名 冊 之 所 持 股 份 或 任 何 類 別 股 份之比 例 而 提 出 之 股 份 配 售 建 議 , 惟 董 事 有 權 就 零 碎 配 額 , 或 在 顧 及 任 何 有
[...]
關 司 法 權 區 之 法 例 之任何 限 制 或 責 任 或 任 何 認 可 監 管 機 構 或 任 何 證 券 交 易 所 之 規 定 的 情
[...] 況 下 , 作 出 彼 等 認 為 必 要合 宜 之 豁 免 或 其 他 安 排 。
computime.com
Rights Issue’’ means an offer of shares open for a period fixed by the directors to holders of shares of the Company or any class thereof on the register on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusions or other arrangements as the directors may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or having regard to any restrictions or obligations
[...]
under the laws of any relevant jurisdiction or the requirements of any
[...] recognized regulatory body or any stock exchange).
computime.com
(D) 授權電訊盈科的董事按其認為需要 合宜 的 方 式以實行協議安排作出所有行 為及事宜,包括(但不限於)同意香港特別行政區高等法院認為適宜施加的任 何修改或增加,及按彼等認為需要 合宜 的 方式就實行協議安排及有關整體 經完善建議事項(定義見載有本決議案通告的文件)作出所有行為及事宜。
pccw.com
(D) the directors of PCCW be and are hereby authorised to do all other acts and things as
[...]
considered by them to be
[...] necessary or desirable in connection with the implementation of the Scheme, including (without limitation) the giving of consent to any modifications of, or additions to, the Scheme, which the High Court of the Hong Kong Special Administrative Region may see fit to impose and to do all other acts and things as considered by them to be necessary or desirable in connection [...]
with the implementation
[...]
of the Scheme and in relation to the Improved Proposal (as defined in the document of which the notice of this resolution forms part) as a whole.
pccw.com
关于人道主义工作,我们在应急阶段所面临的挑 战是迅速分发大量的食品、水和帐篷,这项工作由联 合行动任务中心进行;该中心负责记录所有请求,并 将各种任务分派给适当的部门,由其采 合宜 的行动,对象既有军事人员或警察,也有正在参与行动的 各人道主义组织和联合国各机构。
daccess-ods.un.org
With respect to humanitarian efforts, in the emergency phase we had the challenge of quickly distributing large quantities of food, water and shelter, which was done by a joint operations task centre, where all requests were posted and tasks assigned to the proper sector for appropriate action development, not just towards the military or the police, but also towards all the humanitarian organizations and United Nations agencies that were on board.
daccess-ods.un.org
作為投資公司及投資控股公司經營業務,以及收購及持有構成或進行業務的任何公司、法團或 企業(不論其性質及所在地點)所發行或擔保的任何類別股份、股額、債權股證、債券、債項 及其他證券,以及由任何政府、主權管治者、專員、信託、本地機關或其他公共組織所發行或 擔保的股份、股額、債權股證、債券、債項及其他證券,以及在其認為 合宜 的 情況下,不時 修訂、調換、處置或以其他方式處理任何本公司當時的投資
towngaschina.com
(i) To carry on business as an investment company and as an investment holding company and to acquire and hold shares, stocks, debenture stock, bonds, mortgages, obligations and securities of any kind issued or guaranteed by any company, corporation or undertaking of whatever nature and wherever constituted or carrying on business, and shares, stock, debenture stock, bonds, obligations and other securities issued or guaranteed by any government, sovereign ruler, commissioners, trust, local authority or other public body, and to vary, transpose, dispose of or otherwise deal with from time to time as may be considered expedient any of the Company's investments for the time being
towngaschina.com
(ix) 於 貴 集 團 之 正 常 辦 公 時 間( 星 期 一 至 星 期 五上午 九 時 正 至 下 午 五 時 正 及 星 期 六 上 午 九 時 正 至 下 午十二 時 三 十 分 )內 工 作 及可能 須 於 該 等 正 常 辦 公 時 間 以 外 工 作 而 無 額 外 薪 酬 ; 及
[...]
(x) 在 香 港 或 董 事 會 可 能 合 理 要 求 或 就 貴 集 團 可 能 合 理 要 求 取 得
[...] 或 董 事 會 可 能 視合 宜 之 權 益 、 需 要 、 業 [...]
務 及 機 會 在 世 界 各 地 履 行 其 職 責 。
cigyangtzeports.com
(ix) to work on the normal office hours of the Group (9:00 a.m. to 5:00 p.m., Monday through Friday and 9:00 a.m. to 12:30 p.m. on Saturday) and may be required to work outside these normal hours without additional pay; and (x) to carry out his duties in Hong Kong or in such other parts of the world as the Board may reasonably request or as
[...]
the interests, needs, business and opportunities of the Group may reasonably require
[...] or be deemed advisable by the Board.
cigyangtzeports.com
董事會可按其認為合適的方式解決因根據上一條細則進行任何分派而引致的任何困難,尤其 是可能就碎股發行證書或授權任何人士出售及轉讓任何碎股或可能議決分派須盡可能按正確比例 執行但不必完全精確或可不予理會全部碎股,並且可能決定須向任何股東支付現金,以便按董事會 認合宜的方式調整各方的權利。
ntpharma.com
The Board may settle, as it considers appropriate, any difficulty arising in regard to any distribution under the last preceding Article and in particular may issue certificates in respect of fractions of shares or authorise any person to sell and transfer any fractions or may resolve that the distribution should be as nearly as may be practicable in the correct proportion but not exactly so or may ignore fractions altogether, and may determine that cash payments shall be made to any Members in order to adjust the rights of all parties, as may seem expedient to the Board.
ntpharma.com
多样及配置得宜的建筑体量,保证 合宜 的 户外公共空间尺度及对基地周围环境的尊重,三向度延伸的带状艺术工作及展示空间带来了园区内不同机能空间融合的可能,也在高密度的城市环境中建立出鲜明的现代文化艺术产业园区的形象。
chinese-architects.com
Different scale and functional spaces are juxtaposed inside the complex and linked horizontally and vertically by the continuous band of artist studios and galleries, which also creates a distinct image of the Modern Culture and Arts Center in the high-density urban environment.
chinese-architects.com
21. 透 過 股 息 、 花 紅 或 視合 宜 的 任 何 其 他 方 式 以 現 金 、 實 物 、 權 益 或 已 議 決 的 其 他 方 式 將 公 司 任 何 資 產 向 公 司 股 東 分 派 , 惟 此 舉 並 不 會 致 使 公 司 的 資 本 減 少 , 惟 就 此 作 出 的 分 派 乃 旨 在 達 成 公 司 解 散 的 目 的 , 或 撇 除 本 段 , 分 派 則 屬 合 法 的 情 況 則 作 別 論
golikmetal.com
21. to distribute among the members of the company in cash, kind, specie or otherwise as may be resolved, by way of dividend, bonus or in any other manner considered advisable, any property of the company, but not so as to decrease the capital of the company unless the distribution is made for the purpose of enabling the company to be dissolved or the distribution, apart from this paragraph, would be otherwise lawful
golikmetal.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/12 16:44:39