请输入您要查询的英文单词:

 

单词 合同各方
释义

See also:

合同n

contractn

合同adj

contractualadj

各方

all sides
all directions
all parties (in a dispute etc)

External sources (not reviewed)

同样,WRI /
[...] WBCSD议定书修 订版推荐统计合资公司的所有特殊合同,并注合同各方分配排放量的所有权,或者说 管理排放量和相关风险的责任。
wbcsdcement.org
Likewise, the revised WRI / WBCSD
[...]
Protocol recommends to account for
[...] any special contracts in joint operations that specifyhow the ownership [...]
of emissions, or the
[...]
responsibility for managing emissions and associated risk, is distributed between the parties.
wbcsdcement.org
这个 合同包括由交合同各方执行的专门的书面说明书。
remminternational.com
This agreement contains specific written instructions executed by allparties tothe transaction.
remminternational.com
最后,我再次重申,国承同各方努 力支持一个能够得到所有正在争取加入欧盟的西巴 尔干国家的真正合作的稳定、繁荣和民主的科索沃。
daccess-ods.un.org
Finally, let me reiterate again the United Kingdom’scommitment to work with all partiesin support of a stable, prosperous and democratic Kosovo that enjoys genuine cooperation with all countries in the Western Balkans as they all move towards the EU.
daccess-ods.un.org
安全理事会知道,非洲联盟正同各方为达尔富尔的和平制定一份新的路线图,其目 的是结 束敌对行动并使和平进程更具包容性。
daccess-ods.un.org
As the Security Council is aware, the United Nations andthe African Union are working with the parties to develop a new road map for peace in Darfur, whose aim is to put an end to hostilities and to make the peace process more inclusive.
daccess-ods.un.org
该文件在表中建议了一些可以使用的违约风 险指标,可同各机构和感兴趣的缔方合进一步发展这些指标。
multilateralfund.org
A table presented in the document suggested possible indicators of risk of non-compliance, which could be developed further in cooperation with the implementing agencies and interested Parties.
multilateralfund.org
出资额转合同各条件同意,向Alliance BMP转让该等卖方於医药公司注册资本中的 全部权益,即合共人民币22,000,000元,占医药公司股权约9.910%。
equitynet.com.hk
The partiesto the Capital Transfer Contract have conditionally agreed to the transfers [...]
of all of the interests of the Vendors
[...]
in the registered capital of GP Corp.
equitynet.com.hk
於1973年成立巧新企业有限公司,以OEM型态,从事即热式瓦斯热水器的生产,交於国内各知名厂牌销售,受到巿埸肯定,我们了解热水器出厂後经由各销售管道分布於各个家庭使用,攸关人民生命财产安全,在品极为重要的,所以本公司以品质第一为目标的理念,要各同实做到,提高与本公司往来的客户对本公司产品信任、交货准时、品质优良,彼此都能长快。
tgas.org.tw
Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take
[...]
the quality first as
[...] the goal idea, requestedvarious colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to this company product trust, the delivery, excellent in quality, each other all could the long-term cooperationbe happy.
tgas.org.tw
在这方面,我们强调必须制订各种监测武装冲突 期间侵犯平民行动的办法,以及必须采取措施说服全 世界所有国家和冲各方承诺,不把平民当作攻 击目标和在没有双重标准的情况下保护平民的生命、 财产利益记必须完全尊重各国的主权 和不干涉它国内政的原则。
daccess-ods.un.org
In that connection, we emphasize the need to develop methods for monitoring acts committed against civilians during armed conflicts and the need for measures to be taken
[...]
to persuade all
[...] countries andparties toconflicts throughout theworldto fulfil their commitment not to target civilians and to protect their lives, property and legitimate interests without applying double standards, [...]
bearing in
[...]
mind the need to fully respect the sovereignty of States and the principle of non-interference in their internal affairs.
daccess-ods.un.org
经营合营企业所得溢利和亏损及任何盈余资产的分派乃各合出资额比例或按照 合营协议的条款
wqfz.com
The profits and losses from the joint venture’s operations and any distributions of surplus assets are shared by the venturers, either in proportion to their respective capital contributions, or in accordance with the terms of the jointventure agreement.
wqfz.com
各方同照《2005 年界首脑会议成果文件》赞同的关于境内流离失所问题的指导原则。
daccess-ods.un.org
TheParties agree to observe the Guiding Principles [...]
on Internal Displacement endorsed by the United Nations World Summit Outcome Document of 2005.
daccess-ods.un.org
(b) 注意到阿拉伯社会事务部长理事会同各国和有关阿拉伯组织和构,努力落实实现千年发展目标阿拉制订实施计划, 发表有关的阿拉伯报告,并组织培训活动和讲习班。
daccess-ods.un.org
(b) To take note of the efforts exerted by the Council of Arab Ministers of Social Affairs, in coordination with member States and the relevant Arab organizations and United Nations agencies, to implement the Arab Programme for Implementation of the Millennium Development Goals, devise the plan for implementation ofthe Programme, issue relevant Arab reports, and organize training events and workshops.
daccess-ods.un.org
在总部,已经或正在采取各种措施,以便:(i)从人员配备和资金方面加强总部外协 调局的力量,发挥其作为总部负责总部外事宜部门的作用,(ii)在作为各部门面向总部外 工作的主要联络点和入口处的各部门执行办公室的授权之下,在一般事务类的中高职级中引 入地区总部外办事处联络中心的职位;(iii)在以下两强总部外协调局和对外关系 与合作部门的合作:为对外关系与合作部门工作人员在总部外遭遇的相关处境提供政治上和 礼仪上的支持,以同各委会开展重
unesdoc.unesco.org
At Headquarters, various steps have been/are being taken to: (i) strengthen the role of BFC, as the voice of the field at Headquarters, in staffing and resourcing terms; (ii) introduce the functions of regional field office focal points at mid- to senior-GS level, under the authority of the EOs of each sector as primary focal and entry points for the field in each sector; and (iii) enhance cooperation between BFC and ERC in terms of both the political and protocol backstopping of ERC staff for relevant situations encounteredin the field and also of the all-important cooperation with National Commissions.
unesdoc.unesco.org
重要的基准包括:(a) 建立一个索马里民族团结政府,包括那些没有参 与吉布提进程的派别;(b) 在摩加迪沙建立部队并初步开始运作;(c) 执行可信的停火;(d) 取消非法检查站;(e) 有关各方积极接触保留在吉布提进 程之外的团体;(f) 主各方同署维和行动;(g) 会员国保证充分提供部队 和所需的军事能力。
daccess-ods.un.org
Important benchmarks would be (a) the formation of a Government of national unity in Somalia, inclusive beyond those represented in the Djibouti process; (b) the establishment and initial operation of the Joint Security Force in Mogadishu; (c) the implementation of a credible
[...]
ceasefire;
[...] (d) the lifting of illegal checkpoints; (e) active outreach by the partiesto groups that remain outside the Djibouti process; (f) consent tothedeployment by all the major parties; and (g) adequate pledges of troops [...]
and the required military capacities by Member States.
daccess-ods.un.org
采用这种办法究可将基于模型得出的与国家和部门经济研 究及地方经验相互参照,并利用通过同方到的互补信息进行迭代分析,使 一种方法得到的信息与另一种方法得到的信息相互借鉴。
daccess-ods.un.org
They allow studies to cross-reference model-derived aggregationswith national and sectoral economic studies and local experiences, and to use complementary information from the various approaches for iterative analysis, whereby information from one method informs another.
daccess-ods.un.org
合作协议将一直生效,直至订各方同止,或在任何一方违议重要条款或 发生不可抗力等情况时, 亚洲卫星或 GMW(视乎情况而定)可根据合作协议之条款, [...]
发出书面通知终止合作协议为止。
asiasat.com
The Co-operation Agreement will
[...]
remain in force until
[...] terminated by mutual agreement ofthe parties, or by written notice from AsiaSat [...]
or GMW (as the case may
[...]
be) on the occurrence of a breach of a material provision of the Co-operation Agreement by the other party, or other events such as force majeure in accordance with the terms of the Co-operation Agreement.
asiasat.com
我们将加强相互之间的 合作,加强与难民署合作,并酌情加强与其他利益攸方合加深对不断演变 的流离失所模式的认识,面对不断变化的全球环境战,应对之 策。
daccess-ods.un.org
We will reinforce cooperation with each other and work with UNHCR and other relevant
[...]
stakeholders, as
[...] appropriate, to deepen our understanding of evolving patterns of displacementand to agreeupon waysto respond to the challenges we face in a changing global context.
daccess-ods.un.org
此外,目前 还正在采取其他步骤提高秘书处筹集资源和建立伙伴关系的能力, 增同各合伴和捐的关系,以便夯实今后开展合作的 长久基础。
daccess-ods.un.org
In addition, steps were taken to increase the secretariat’s resource mobilization and partnership capabilities and to enhance relations with partners and donors in order to strengthen longer-term foundations for future cooperation.
daccess-ods.un.org
妇发基金在其专题领域内支持各国推进其国家优先事项时仍面临着一些差 距和挑战,主要包括:将有意从政者的能力建设与妇女当选比例的实际变化挂钩, 并通过问责制将这些成就进一步转化为改善为妇女提供的公共服务;增同各使各个候选人和领导人更加了解侵害妇女的暴力行为问题,并加强与 那些支持应对这一挑战的其他行为者的伙伴关系;加政策反应,促使人 们关注艾滋病毒和艾滋病的性别层面,并就其采取行动。
daccess-ods.un.org
Gaps and challenges in relation to supporting countries to advance their national priorities under the UNIFEM thematic areas include: linking capacitybuilding of political aspirants to actual changes in the percentage of women elected, and further translating these gains into improved public-service delivery for women through increased accountability; increasing work withpolitical parties to make the issue of violence against women candidates and leaders more visible and to strengthen partnerships with other actors that are supporting efforts to confront this challenge; and strengthening programmaticand policy responses to bring attention and action to the gender dimensions of HIV and AIDS.
daccess-ods.un.org
调停”是指由第三方 介入,召集有关争端各方,并协助它们找到一项解决办法。“调解”则是有各方同其争端提交一构进行调查并努力加以解决。
unesdoc.unesco.org
In this connection, the Committee may also submit proposals with a view to mediation or conciliation to the Member States concerned, it being understood that mediation implies the intervention of an
[...]
outside party to
[...] bring the concerned partiestoa dispute together and assist them in reaching a solution, while under conciliation, the concerned partiesagree to submit their [...]
dispute to a constituted
[...]
organ for investigation and efforts to effect a settlement, provided that any additional, necessary funding shall come from extrabudgetary resources.
unesdoc.unesco.org
一些国家表示,它们一般愿同各区域渔业管理组织和安澄 清“真正联系”在船旗国对悬挂本国国旗的船只行使有效管制的义作用。
daccess-ods.un.org
Some States expressed their general willingnessto cooperate with States and regional fisheries management organizations and arrangementsto clarify the role of the “genuine link” in relation to the duty of States to exercise effective control over fishing vessels flying their flags.
daccess-ods.un.org
为此,委员会建议,委员会应继续定期审查决 议的执行情况,并继续通过以对话和分享信息为特点的透明同各国际、区域和次区域组织合作;委员会还应经常提供机会,让非委员会成员国家 和其他实体应委员会的要求向其表达意见。
daccess-ods.un.org
To this end the Committee recommends that it continue to review regularly the status of implementation of the resolution, work with States and international, regional and subregional organizations in a transparent and cooperative manner characterized by dialogue and information sharing and offer regular opportunities for States which are not members of the Committee and other entities to express their views to the Committee, upon its request.
daccess-ods.un.org
各代表团承认委员会在编纂和逐步发展国际关重要的作用,同时也 强调,委员同各国之间的互动十分重要,而且也有必要加强同亚非法律协 商组织等其他机构
daccess-ods.un.org
Delegations acknowledged the Commission’s essential role in the codification and progressive development of international law, while also emphasizing the importance of interaction between the Commission and Member States and the need to strengthen cooperation with other bodies, including the Asian-African Legal Consultative Organization.
daccess-ods.un.org
文 件还概述了 2011 年间为开展技术合作工作而向秘书处提供的财 政捐款情况、2011 年技术合作完成情况、以及秘书处为加强其 技术合作工作和加同各合伴和捐系而采取的步 骤。
daccess-ods.un.org
It also provides a summary of financial contributions made available to the secretariat in 2011 for technical cooperation work, the delivery of technical cooperation in 2011 and steps taken by the secretariat to strengthen bothits technical cooperation work and relations with partners and donors.
daccess-ods.un.org
我们欢迎私营部门和民间社会,包括非政府组织对促进和执行发展和人出的积极贡献,并强调它们在这些关键领同各府、其他国 际组织继续保持接触的重要性。
pseataskforce.org
We welcome the positive contributions of the private sector and civil society, including non-governmental organizations, in the promotion and implementation of development and human rightsprogrammes and stress the importance of their continued engagement with Governments, the United Nations and other international organizations in these key areas.
pseataskforce.org
该总统令支持目的在同各、部门、企 业、组织和建立富有成效的建设媒体活动,这反映出塔 吉克斯坦的社会和经济改革进程。
daccess-ods.un.org
The decree supports media activities aimed at constructive and fruitful cooperation with ministries, departments, enterprises, organizations and local authorities, reflecting the country’s process of social and economic transformation.
daccess-ods.un.org
(c) 关于建议的协定草案中的争议解决机制,该略呼吁进行直接协商、采各方同适当方式或呼吁提交仲裁庭,而建议的协定并未考虑仲裁的可能性。
unesdoc.unesco.org
(c) With respect to settlement of disputes in the proposed draft agreement, the comprehensive strategy
[...]
calls for direct negotiation
[...] or anyother appropriate methodsagreed by the parties orotherwise calls for submittal [...]
to an
[...]
arbitration tribunal, while the proposed agreement does not consider the possibility of arbitration.
unesdoc.unesco.org
发起一项调查,全面研究限制措施对政府与政府 间发成的影响,并寻求与SADC进行谈 判,制定一项旨在达成如下目的的战略:(a)暂停 那些和实施与选举相关的关键改革有关的禁令; (b) 各方同时间框架内,更有力地促进 SADC的发展。
crisisgroup.org
initiate a comprehensive study of the impact of
[...]
restrictions on government-to-government
[...] development cooperation and seek to negotiate with SADC a strategy for (a) suspension of the ban linked to implementation of key election-related reforms and (b) more vigorous SADC facilitation within anagreed timeframe.
crisisgroup.org
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担合 同别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 , 无 论 是 通 过 个 人 义 务 还 是 通 过 抵 押 或 收 取 公 司 费 用 的 所 有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 、 未 催 缴 的 股 本 抑 或 是 通 过 这 两者 任 何 其保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公 司 合 作 的 其 他 公 司 的 任 何 保 费 [...]
、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价 证 券 。
easyknit.com
(b) To enter into any guarantee,contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance [...]
of any obligations or commitments,
[...]
of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company.
easyknit.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 17:46:56