单词 | 合击 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 合击 —mount a joint attackcombined assaultSee also:击 v—strike v 合 adj—close adj
|
计划考虑了 131 [...] 项措施,这些措施可以分为下列 10 个主题:待 遇平等;社会融合,打击种族 主义和仇外心理;消除性别暴力;西班牙人在国外 的权利;宗教自由;有效司法保护(扩展二级刑事审判及其他);对恐怖主义活动 [...] 等的受害者的关怀和照顾;个人自由与国家安全力量和部队(防止酷刑的国家机 [...]制,保障被拘押者的权利,对国家安全力量和部队进行人权方面的培训和教育 等);庇护权利和对不驱回原则的尊重;社会权利(教育、住房、健康、就业范 畴、残疾人、个人自主权、儿童);为个人发展而享有良好环境的权利。 daccess-ods.un.org | Domestic policy measures: A total of 131 measures are planned, under 10 main [...] themes: equality of [...] treatment, integration and combating racism and xenophobia; combating gender-based [...]violence; the rights [...]of Spaniards abroad; religious freedom; effective judicial protection (including the generalization of the right to a second hearing); care for victims (of terrorism, for example); personal freedom and the State security forces (national mechanism for the prevention of torture, guarantees for persons held incommunicado, and human rights training for those forces, inter alia); the right of asylum and respect for the principle of non-refoulement; social rights (education, housing, health care, employment, persons with disabilities, personal autonomy, childhood); and the right to an environment conducive to personal development. daccess-ods.un.org |
文化财产管理局与 其他相关部门和机构合作组织了一些活动,包括对藏品,尤其是朝拜圣地的藏品造册登记; 对博物馆和寺庙建筑的安全系统进行升级改造;建立被盗艺术品数据库,并与内务部、文化 [...] 部和国际刑警组织合作,在全球范围内寻找被盗艺术品;以及加强国 际 合 作 , 打 击 非 法 贩运 文化财产活动。 unesdoc.unesco.org | The Administration for Cultural Property, in cooperation with other relevant services and institutions, organizes activities including: the documenting and registering of collections, particularly those in places of worship; upgrading of security systems in museums and sacral buildings; establishing a database for stolen works of art and conducting international searches for stolen art in cooperation with the Ministries of the [...] Interior and Culture and INTERPOL; and advancing [...] international cooperation to combat illicit trafficking [...]of cultural property. unesdoc.unesco.org |
主席请发言者将发言重点放在与开展国际合作以保护文化财产有关的以下 [...] 具体问题上:(a)双边、区域和国际合作的相对重要性;(b)在文化财产贩运案件 上落实司法合作的方式;(c)在共享文化财产贩运相关信息上速度的重要性;(d) [...] 国家间和国家内部的合作努力;及(e)将《有组织犯罪公约》用 作 合 作 打 击 贩运 文化财产的依据的问题。 daccess-ods.un.org | The Chair invited speakers to focus their contributions on the following specific issues regarding international cooperation to protect cultural property: (a) the relative importance of bilateral, regional and international cooperation; (b) the way judicial cooperation works in practice in cases of trafficking in cultural property; (c) the importance of speed in sharing information in relation to trafficking in cultural property; (d) cooperation efforts both between States and within States; and [...] (e) the question of the Organized Crime Convention being a basis [...] for cooperation against trafficking in cultural [...]property. daccess-ods.un.org |
联合国打击跨国 有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补 充议定书》。 daccess-ods.un.org | (b) Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. daccess-ods.un.org |
联合国打击跨国 有组织犯罪公约关于打击陆、海、空偷运移民的补充议 定书》的下列缔约国派代表出席了工作组会议:阿尔及利亚、澳大利亚、奥地 利、阿塞拜疆、比利时、巴西、布基纳法索、加拿大、智利、哥斯达黎加、塞 浦路斯、丹麦、多米尼加共和国、厄瓜多尔、埃及、萨尔瓦多、芬兰、法国、 危地马拉、匈牙利、印度尼西亚、肯尼亚、黎巴嫩、立陶宛、墨西哥、纳米比 亚、荷兰、新西兰、尼加拉瓜、尼日利亚、阿曼、巴拿马、巴拉圭、秘鲁、菲 律宾、波兰、葡萄牙、摩尔多瓦共和国、罗马尼亚、俄罗斯联邦、沙特阿拉 伯、斯洛伐克、南非、西班牙、瑞典、瑞士、阿拉伯叙利亚共和国、突尼斯、 土耳其、乌克兰、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国、委内瑞拉玻 利瓦尔共和国。 daccess-ods.un.org | The following States parties to the Smuggling of Migrants Protocol, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime were represented in the Working Group: Algeria, Australia, Austria, Azerbaijan, Belgium, Brazil, Burkina Faso, Canada, Chile, Costa Rica, Cyprus, Denmark, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Finland, France, Guatemala, Hungary, Indonesia, Kenya, Lebanon, Lithuania, Mexico, Namibia, Netherlands, New Zealand, Nicaragua, Nigeria, Oman, Panama, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Republic of Moldova, Romania, Russian Federation, Saudi Arabia, Slovakia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Syrian Arab Republic, Tunisia, Turkey, Ukraine, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, United States of America, Venezuela (Bolivarian Republic of). daccess-ods.un.org |
(e) 秘书处的说明:为执行《联合国打击 跨 国有组织犯罪公约》及其各项 议定书而提出的技术援助请求(CTOC/COP/2010/9)。 daccess-ods.un.org | (e) Note by the Secretariat on technical assistance requested for the implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto (CTOC/COP/2010/9). daccess-ods.un.org |
应尽最大努力批准《联合国打击跨国 有组织犯罪公约》26 及其《关于预防、 禁止和惩治贩运人口特别是妇女和儿童行为的补充议定书》,27 以期充分实施其 中的规定,从而为人口贩运活动受害人提供最大限度的保护,以避免许多外国妇 女二次受害。 daccess-ods.un.org | Maximum effort shall be made to ratify the United Nations Convention against Transnational Organized Crime26 and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime27 to fully implement their provisions so as to provide maximum protection to victims of trafficking in order to avoid secondary victimization of many foreign-national women. daccess-ods.un.org |
铭记加强发展中国家和经济转型国家刑事司法制度的必要性,我们促请 《联合国打击跨国 有组织犯罪公约》和《联合国反腐败公约》各缔约国充分执行 每项公约中的技术援助规定,包括通过特别考虑根据本国的国内法律和这两项公 约的规定,将根据每一公约而没收的犯罪所得捐出其中一定的百分比,用以通过 联合国毒品和犯罪问题办公室资助技术援助。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind the need to reinforce criminal justice systems of developing countries and countries with economies in transition, we urge States parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the United Nations Convention against Corruption to fully implement the technical assistance provisions of each Convention, including by giving special consideration to contributing, in accordance with their national law and the provisions of those Conventions, a percentage of the proceeds of crime confiscated under each Convention to fund technical assistance through the United Nations Office on Drugs and Crime. daccess-ods.un.org |
该会议产生的《萨尔瓦多宣言》更新了国 际社会预防犯罪和强化司法系统的承诺,面对有组 [...] 织犯罪对人权、法治、安全以及可持续发展造成的 影响,重视所有人的关切,并强调在参 与 合 作 打击 该罪行基础上采取一致行动的重要性。 daccess-ods.un.org | The Salvador Declaration adopted at the Congress renewed the commitment of the international community to crime prevention and reinforcement of judicial systems; it emphasized that all countries were concerned by the impact of organized crime on human rights, the rule of law, security and sustainable [...] development; and it underlined the importance of an integrated, [...] participatory and collaborative approach to combating that scourge. daccess-ods.un.org |
(d) 本组织还将与设在维也纳的联合国毒品和犯罪问题办公室合作,实施 《联合国打击跨国 有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和 弹药的补充议定书》。 daccess-ods.un.org | (d) The association will also be engaging with the United Nations Office on Drugs and Crime, in Vienna, as it implements the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. daccess-ods.un.org |
鼓励会员国开展合作,防止和打击核 材 料的非法贩运,并在这方面确认目前 在所有各级遵循国际法作出的努力 daccess-ods.un.org | Encouraging [...] cooperation among Member States to prevent and combat illicit trafficking [...]in nuclear materials, and recognizing [...]in this regard existing efforts at all levels, consistent with international law daccess-ods.un.org |
我们还注意到正在进行中的相关举措,其目的是探索关于一项适当和有 效机制的各种备选方案,以协助联合 国 打 击 跨 国有组织犯罪公约缔约方会议审议 公约的执行情况。 daccess-ods.un.org | We also take note of ongoing initiatives aimed at exploring options regarding an appropriate and effective mechanism to assist the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime in the review of the implementation of the Convention. daccess-ods.un.org |
(d) 各国政府应当通过交流信息、分享洗钱类型信息以及甄别资产和财产 并确定其位置,灵活而及时地提供尽可能广泛的国 际 合 作 , 打 击 洗 钱 行为并支 持属于犯罪收益的资产的追回。 daccess-ods.un.org | (d) Governments should, in a flexible and timely manner, provide the broadest possible international cooperation to combat money-laundering and support the recovery of assets that were the proceeds of crime through information exchange, the sharing of information on money-laundering typologies and the identification and location of assets and property. daccess-ods.un.org |
儿童基金会是击退疟疾运动的创始合 作 伙 伴,并 是 击 退 疟 疾委员会的关键成员之一。 unicef.org | UNICEF is a founding partner of the Roll Back Malaria partnership and is a key member of the RBM Board. unicef.org |
(b) 将制造、贩运小武器和轻武器等违规行为定为犯罪;履行《 联 合 国打 击跨国 有组织犯罪公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议 定书》规定的义务,登记并标记火器。 daccess-ods.un.org | (b) The criminalization of illicit activities, including the manufacturing and trafficking of small arms and light weapons, and obligations to maintain records and mark firearms, in accordance with the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Their Parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. daccess-ods.un.org |
2008 年, 根据国际公约机构的建议通过了乌兹别克斯坦加入了国际劳工组织《第 138 号》 和《第 182 号公约》、《儿童权利公约》的两项《任择议定书》、《联合国反腐 败公约》、《联合国打击跨国有组织犯罪公约关于预防、禁止和惩治贩运人口特 别是妇女和儿童行为的补充议定书》的法令。 daccess-ods.un.org | In 2008, on the recommendation of the international treaty monitoring bodies, legislation was adopted on Uzbekistan’s accession to International Labour Organization (ILO) Conventions Nos. 138 and 182, the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, the United Nations Convention against Corruption and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, among others. daccess-ods.un.org |
毒品和犯罪问题办公室是该工作队的提供 综 合 援 助 打 击 恐 怖 主义举措的协调机 构之一,也是该工作队的处理资助恐怖主义问题工作组的联席主席,还是该工 [...] 作队另外几个工作组的积极成员,其中包括保护人权、打击利用互联网以及预 防和解决冲突等问题的工作组。 daccess-ods.un.org | UNODC is one of the coordinators of the [...] Task Force’s Integrated Assistance for Countering Terrorism (I-ACT) [...]initiative, co-chairs the [...]working group on tackling the financing of terrorism of the Task Force, and it is an active member in several other Task Force working groups, including the working groups on protecting human rights, countering the use of the Internet and conflict prevention and resolution. daccess-ods.un.org |
这种行动往往不仅旨在打击合法 言 论的声音,也是为了恐吓人民,迫使他们进行自我审查。 daccess-ods.un.org | Such actions are often aimed not only to silence legitimate expression, but also to intimidate a population to push its members towards self-censorship. daccess-ods.un.org |
建立网络关 系和结对子必定会在区域和国家范围防止和打击 ODS 非法交易方面起到至关重要的作 用,因为更好地了解该区域其他国家有关监测和控制 ODS 非法交易的情况和采取联合行 动打击非法 交易商的可能性能够增强各国处理这一问题的能力。 multilateralfund.org | The crucial role networking and twinning play in preventing and combating illegal trade in ODS on regional and national scale is inevitable since a better understanding of the situation of other countries in the region with regard to monitoring and control of ODS trade and the possibility to take joint actions against illegal traders strengthen the capability of an individual country to deal with that problem. multilateralfund.org |
3 月 15 日的信所涉及和回应的是亚的斯 [...] 亚贝巴当局为使当时对厄立特里亚犯下的非法和挑衅 袭 击 “ 合 法 化 ”而公开发出 的无耻言论。 daccess-ods.un.org | But it is a continuation and an integral part of our latest petition addressed to the Security Council through our letter of 15 March in connection with, and in response to, the cynical public statement issued by the [...] authorities in Addis Ababa to “legitimize” the illegal [...] and provocative attacks perpetrated against Eritrea [...]at the time. daccess-ods.un.org |
至于互联网上文化财产的流通,可以看到一些国家已经意识到通过培训工作人员(克 罗地亚和瑞典)和与虚拟拍卖平台签订协议(德国和大不列颠及北爱尔兰 联 合 王 国 )来 打击 这种新形式的非法贩运的重要性。 unesdoc.unesco.org | As regards the sale of cultural property on the Internet, there is growing awareness in some States of the [...] importance of combating this [...] new form of trafficking through staff training (Croatia and Sweden) and by signing agreements with virtual auction platforms (Germany and United Kingdom). unesdoc.unesco.org |
以色列国防军所有士兵均得到指 示,只能攻击合法的军事目标、战斗人员和直接参与敌对行动的平民。 daccess-ods.un.org | All IDF soldiers are instructed that strikes are to be directed only against legitimate military targets, combatants, and civilians directly participating in hostilities. daccess-ods.un.org |
北约的所有空袭都是精心计划的,包括使用精密制 导武器和情报、监测及侦察等手段来 打 击合 法 的 军事目 标。 daccess-ods.un.org | All NATO airstrikes were meticulously planned, including using precision guided munitions and intelligence surveillance and reconnaissance to strike legitimate military targets. daccess-ods.un.org |
泽纳布支持妇女参与发 [...] 展协会通过提高认识方案,主要集中关注预防艾滋病毒/艾滋病:(a) 在世界艾滋 [...] 病日上举办座谈会,使不同级别的人们能够 联 合 起 来 共同 抗 击 艾 滋 病毒/艾滋病; (b) 在加达里夫州举办关于艾滋病的预防手段的培训课程;(c) [...] 出版并在加达里夫 和喀土穆州各校及流离失所者营地分发关于艾滋病毒/艾滋病以及预防手段的宣 [...] 传材料;(d) 与其他地方非政府组织合作举办讲习班,以提供加达里夫市各医院 清洁工的认识,作为防治艾滋病毒/艾滋病和肝炎的一种措施,并纠正医院收集垃 圾的不良做法;(e) 在加达里夫州各村及地方举办关于预防艾滋病毒/艾滋病的教 育课堂,并对医务人员进行培训。 daccess-ods.un.org | ZWD has concentrated on prevention of HIV/AIDS through awareness-raising programmes: (a) symposiums on the occasion of World AIDS Day as an [...] opportunity for people at different [...] levels to unite in the fight against HIV/AIDS; (b) [...]a training course on means of AIDS [...]prevention was conducted in Elgadaref State; (c) publication and distribution of materials about HIV/AIDS and means of prevention in schools of Gadarif and Khartoum States and displaced camps; (d) a workshop in partnership with other local NGOs to raise the awareness of the sweepers at the hospitals of Gadarif City as a protection measure against HIV/AIDS and hepatitis and to correct the way the hospital collected rubbish; (e) educational classes on prevention of HIV/AIDS in villages and localities of Gadarif State and training of medical personnel. daccess-ods.un.org |
可用在 1.A.述系统中,为抗核效应(例如电磁脉冲(EMP)、X 射线、冲击 和热辐射综合效应)、保护火箭及无人驾驶航空飞行器而专门设计的“探 测器”。 daccess-ods.un.org | Detectors' specially designed or modified to protect rocket systems and unmanned aerial vehicles against nuclear effects (e.g. Electromagnetic Pulse (EMP), X-rays, combined blast and thermal effects), and usable for the systems specified in 1. daccess-ods.un.org |
安全理事会强烈谴责对联苏特派团的所有袭击,包括 5 月 24 日和 5 月 19 日的袭击,这些袭击是对联合国特 派团及其人员的犯罪行为,有可能损害双方避 [...] 免重新开战的承诺。 daccess-ods.un.org | The Security [...] Council strongly condemns all attacks against UNMIS, including [...]those of May 24 and May 19, which are criminal [...]acts against a UN mission and its personnel and which threaten to undermine the commitment of the parties to avoid a return to war. daccess-ods.un.org |
情报部门被禁止利用权力打击合法的 政治活动或结社自由、和平 集会和言论自由等权利的合法行使。 daccess-ods.un.org | Intelligence services are prohibited from using their powers to target lawful political activity or other lawful manifestations of the rights to freedom of association, peaceful assembly and expression. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。