请输入您要查询的英文单词:

 

单词 合作
释义

合作noun, plural

partnershipspl

合作

cooperate
collaborate
collaborative
work together

合作adjective

cooperativeadj

作合

make a match
get married

Examples:

合作者n

collaboratorspl
co-authorn

合作者

co-worker

合作社n

cooperativespl

External sources (not reviewed)

一个代表团突出表明了某些成员国内缺水和干旱情 况,并指出为应对这种局面亦将需要实行高效率的水资源管理和开展更为密 切的区合作
daccess-ods.un.org
One delegation highlighted water scarcity and drought in some member countries, which would also require efficient water resource management and closer regionalcooperation.
daccess-ods.un.org
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化合作)一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。
daccess-ods.un.org
These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages withthe global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support.
daccess-ods.un.org
斯洛伐克认为,这一系列建议所涉问题 十分复杂,需要有大量的资金及有关各方的努力合作指出,处理好这些问 题不是一朝一夕的事,但这些问题将会得到解决。
daccess-ods.un.org
Slovakia considered this set of recommendations very complex and requiring huge financial resources, effort and cooperation of all involved, and noted that solutions were not imminent but would materialize in the future.
daccess-ods.un.org
这个职能内开展的活动将包括:(a) 制定从制止暴力侵害妇女行为直至增加 妇女对和平与安全的贡献,覆盖妇女署各个实务活动领域的国家、区域和全球各 级技术和方案指导意见;(b) 制定和协调多方利益攸关方综合国家方案,这些方
[...] [...] 案涉及符合国家和区域政策及优先事项的机构间参与和国家伙伴,并与妇女署战 略计划一致;(c) 不断应要求向妇女署核心工作领域的国合作和国家工作 队提供技术支助(例如,对全国妇女机构的支助;对妇女组织和网络的支助;对 [...]
驻地协调员和两性平等专题小组的支助;对报告和执行《消除对妇女歧视公约》
[...]
的支助);(d) 管理和监测全球方案和信托基金。
daccess-ods.un.org
The activities undertaken within this function will include: (a) producing country, regional and global-level technical and programme guidance covering the substantive areas in which UN-Women works, from ending violence against women to increasing women’s contributions to peace and security; (b) devising and coordinating multi-stakeholder, holistic country programmes that involve inter-agency participation and national partners in line with national and regional policies and priorities and that are consistent with UN-Women’s Strategic Plan; (c) ongoing,
[...]
on-demand technical
[...] support to national partners and UNCTs in UN-Women’s core areas of work(e.g., support [...]
to NWMs; support
[...]
to women’s organizations and networks; support to the Resident Coordinator and gender thematic groups; and support to reporting on and implementing CEDAW); and (d) the management and monitoring of global programmes and trust funds.
daccess-ods.un.org
在国家住房政策框架内得到支助的目标群体,包括在私有化改革期间被剥 夺了私有化权利的承租人,没有父母照管的儿童和青年,残疾人,老年人,多子
[...] 女家庭,牢狱释放人员和缓刑受监视人员,无家可归人员合作合作, 以及从事居住环境规划和开发的专门人员。
daccess-ods.un.org
Target groups supported within the framework of state housing policy include lessees deprived of privatisation rights during the ownership reform, children and young people without parental care, disabled people, elderly people, families with many children, persons released from prison and persons under probation supervision, homeless people,
[...]
cooperative societies and communities, and
[...] specialists dealing with planning and development [...]
of residential environment.
daccess-ods.un.org
(b) 达 成 任 何 保 证 、 保 障 或 担 保 合 同 , 特 别 是 在 不 损 害 以 上 一 般 性 的 情 况 下 , 无 论 是 通 过 个 人 义 务 还 是 通 过 抵 押 或 收 取 公 司 费 用 的 所 有 或 任 何 部 分 、 目 前 和 将 来 的 财 产 与 资 产 、 未 催 缴 的 股 本 抑 或 是 通 过 这 两 种 方 式 或 者 任 何 其 他 方 式 来 保 证 、 支 援 或 确 保 履 行 义 务 或 承 诺 并 偿 还 或 支 付 任 何 个 人 的 债 务 和 任 何 曾 经 是 本 公 司 的 附 属 公 司 或 控 股 公 司 , 抑 或 是 本 公 司 的 其 他 附 属 公 司 或 控 股 公 司 以 及 与 本 公合 作他 公 司 的 任 何 保 费 、 利 息 、 股 利 和 任 何 其 他 可 支 付 的 有 价 证 券 。
easyknit.com
(b) To enter into any guarantee, contract or indemnity or surety and in particular (without prejudice or secure, with or without consideration, whether by personal obligation or by mortgaging or charging all or any part of the undertaking, property and assets (present and future) and uncalled capital of the Company or both such methods or in any other manner, the performance of any obligations or commitments, of, and the repayment or payment of the principal amounts of and any premiums, interest, dividends and other moneys payable on or in respect of any securities or liabilities of, any person including (without prejudice to the generality of the foregoing) any company which is for the time being a subsidiary or a holding company of the Company or another subsidiary or a holding company of the Company or otherwise associated with the Company.
easyknit.com
此外,一些代表团在特别会议上表示,支持赞比亚关于成立一个新的常设 委员会,以在《公约》背景下处理与国合作助相关各项挑战的提案。
daccess-ods.un.org
As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia’s proposal to establish a new Standing Committee to address the challenges related to internationalcooperation and assistance in the context of the Convention.
daccess-ods.un.org
为了进行更加全面的保护,鼓励各国根据国际法采取各种适当的措施与其他有关国家进合 作便确立有关的司法管辖权,并对那些犯有或下令犯有上述行为(VII.个人的刑事责任)并在 该国领土被发现的个人(不论其国籍如何以及该行为在何处发生)予以有效的刑事制裁。
unesdoc.unesco.org
For the purposes of more comprehensive protection, each State is encouraged to take all appropriate measures, in accordance with international law, to cooperate with other States concerned with a view to establishing jurisdiction over, and providing effective criminal sanctions against, those persons who have committed or have ordered to be committed acts referred to above (VII – Individual criminal responsibility) and who are found present on its territory, regardless of their nationality and the place where such act occurred.
unesdoc.unesco.org
我们又会与现有客户保持紧合作助他们发掘新的方式,得以受惠於我们作为亚太 地区首屈一指卫星服务供应商之公司价值。
asiasat.com
We will also continue to work closely with our existing customers, helping them to identify new ways to benefit from our value proposition as a provider of premium satellite services in Asia Pacific.
asiasat.com
透过与合资企业夥合作浪卫视平台提供全面性服务 ,由硬件 分发和产品推广 ,以至客户服务和订户管理 。
asiasat.com
Working through its joint venture partners, the Skywave platform [...]
provides a comprehensive offering from hardware distribution
[...]
and product promotion, to customer service and subscriber management.
asiasat.com
安全理事会在其第 1880(2009)号和第 1911(2010)号决议中要求联科行动全 力支持执行《瓦加杜古协议》余下的任务,特别是对于举行总统选举至关重要的 任务;向选举委员会提供技术和后勤支助;支持解除武装、复员和重返社会方案 及民兵解除武装和解散方案;继续帮助政府恢复国家权力,包括在全国派驻民警 和建立法治机构;继续协助调解人及其在阿比让的特别代表;以及继续与紧张地 区的人道主义机构就流离失所者返回问题密合作便及时和适当地应对可能 爆发的暴力行为和平民面临的其他威胁。
daccess-ods.un.org
In its resolutions 1880 (2009) and 1911 (2010), the Security Council requested UNOCI to bring its full support to the implementation of the remaining tasks under the Ouagadougou agreements, in particular those that are essential to the holding of the presidential election; provide technical and logistical support to the Electoral Commission; support the disarmament, demobilization and reintegration programme and the disarmament and dismantling of militias; continue to assist the Government in restoring State authority, including a civilian policing presence and rule of law institutions throughout the country; continue to assist the Facilitator and his Special Representative in Abidjan; and continue to work closely with humanitarian agencies in areas of tension and withrespect to the return of displaced persons in order to respond to possible outbreaks of violence and other threats against civilians in a timely and appropriate manner.
daccess-ods.un.org
代表团还注意到,特别报告员 提出了一些需关注的领域,包括有必要针对土地改革制定具有法律约束力的国家 准则;立法进程有待进一步透明化,应与更广泛的社区共同讨论法律草案对人权 问题的影响;此外,应设立政府和公民社会论坛,以加合作,促进该国的 民主和人权。
daccess-ods.un.org
The delegation also noted that the Special Rapporteur had identified a number of areas of concern, including the need to develop binding national guidelines to address land reform; making the legislative process more transparent by sharing draft legislation with an impact on human rights issues with the wider community; and creating a Government and civil society forum to foster an environment of cooperation to strengthen democracy and human rightsin the country.
daccess-ods.un.org
冈比亚还报告称,它继 续开合作受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧急情况。
daccess-ods.un.org
Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies.
daccess-ods.un.org
在这 方面,主席特别提请特别委员会注意大会第 64/106 号决议第 7(d)段,其中请特 别委员会在第二个铲除殖民主义国际十年结束以前,与有关管理国和领合作非自治领土逐个拟订建设性的工作方案,以利于执行特别委员会的任务和非殖 民化问题的有关决议,包括关于特定领土的决议。
daccess-ods.un.org
In this regard, the Chair would like to draw the attention of the Special Committee, in particular, to paragraph 7 (d) of General Assembly resolution 64/106, in which the Special Committee was requested to finalize, before the end of the Second International Decade for the
[...]
Eradication of
[...] Colonialism and in cooperation with the administering Power and the Territory inquestion, a constructive programme ofwork ona case-by-case [...]
basis for the
[...]
Non-Self-Governing Territories to facilitate the implementation of the mandate of the Special Committee and the relevant resolutions on decolonization, including resolutions on specific Territories.
daccess-ods.un.org
援助侧重于以下几个方面:(a)建立符合国际标
[...]
准和规范的法律和政策框架;(b)加强国内机构特别是反腐败机构和刑事司法机
[...] 关的能力,以便以综合协调的方式有效预防和控制腐败;(c)在公共和私营部 门,包括在公共资源管理方面,增强廉洁和问责制并提高透明度;(d)协助有关 政府机关进行国合作国内和国际范围追回资产;(e)与国际社会成员和联 合国系统成员发展战略性和主题性合作关系,以确保技术援助提供工作 的一致性;(f)支助建立网络和平台,使会员国在区域和国际层面进行政策对话 和同侪学习。
daccess-ods.un.org
Assistance focuses on (a) establishing legal and policy frameworks consistent with international standards and norms; (b) strengthening the capacity of domestic institutions, in particular anti-corruption bodies and criminal justice institutions, to effectively prevent and control corruption in an integrated and coordinated way; (c) enhancing integrity, accountability and transparency in public and private sectors, including the management of public resources; (d) supporting relevant Government institutions in international
[...]
cooperation and the
[...] recovery of assets at the domestic and international levels; (e) development of strategic and thematic partnerships with members of the international community and United [...]
Nations system to
[...]
ensure coherency in the delivery of technical assistance; and (f) supporting the establishment of networks and platforms for policy dialogue and peer learning among Member States at the regional and international levels.
daccess-ods.un.org
一些代表强调需要在减少灾害风险和气候变化风险方面推进区合作和共享资源安排,包括那些涉及信息和通信以及空间技术的 [...]
机制和安排,以期改善应对各种不同类型的危害识别和防范规划、以 及与各区域和次区域组织建立伙伴关系开展协作。
daccess-ods.un.org
Some representatives stressed the need to
[...] promote regional cooperative mechanisms [...]
and resource-sharing arrangements for disaster
[...]
risk reduction and climate change risk reduction, including those involving information, communications and space technologies, to improve different types of hazard identification and preparedness planning as well as partnerships and collaboration with regional and subregional organizations.
daccess-ods.un.org
食典委支持主席的结论,解决参会的主要办法是加强信托基金,重视粮农组织和 世卫组织加强发展中国家的能力建设的活动,包括区域性研讨会和 STDF 项目;鼓励联 合主持法典会议;通过区域内合作验交流,特别是在联络点之间互相指导;南-合作及官方语言文件的及时分发。
codexalimentarius.org
The Commission supported the conclusions of the Chairperson that the main solutions to the problems of participation were the strengthening of the Trust Fund and emphasis on FAO and WHO capacity building activities in developing countries, including regional workshops and STDF projects; encouraging co-hosting of Codex sessions; the use of mentoring
[...]
mechanisms through
[...] intra-regional cooperation and exchange of experience, especially between Codex Contact Points; South-South cooperation; and timely distribution [...]
of documents in the official languages.
codexalimentarius.org
於1973年成立巧新企业有限公司,以OEM型态,从事即热式瓦斯热水器的生产,交於国内各知名厂牌销售,受到巿埸肯定,我们了解热水器出厂後经由各销售管道分布於各个家庭使用,攸关人民生命财产安全,在品质方面是极为重要的,所以本公司以品质第一为目标的理念,要求各同仁确实做到,提高与本公司往来的客户对本公司产品信任、交货准时、品质优良,彼此都能长合作
tgas.org.tw
Established the Charl Sign Enterprise LTD. in 1973, by OEM condition, was engaged in namely the hot gas water heater production, handed over to the domestic each well-known trade mark sale, received market the affirmation, after we understood the water heater left the plant distributes by way of each sales pipeline in each family use, the matter people life and property security, in the quality aspect was extremely important, therefore this company take the quality first as the goal idea, requested various colleagues truly to achieve, enhanced punctually with this company intercourse customer to
[...]
this company product trust, the delivery, excellent in
[...] quality, each otherall couldthe long-term cooperationbe happy.
tgas.org.tw
执 行秘书向经社会通报了为加强技合作于实际成果的关注重心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强合作的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开合作的 一些私营部门对口单位的接触。
daccess-ods.un.org
The Executive Secretary informed the Commission about the steps the secretariat had initiated to
[...]
strengthen the
[...] resultsoriented focusof its technical cooperation work, which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations withpartners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partnersin promoting [...]
and delivering capacity development.
daccess-ods.un.org
因此,会议促请拥有先进生 物技术的所有缔约国采取积极措施,促进在平等和无歧视基础上开展技术转让和 国合作其是与该领域中不那么先进的国家开展技术转让和国合作时 促进《公约》的基本目标,并确保科学技术的普及完全符合《公约》的和平目标 和宗旨。
daccess-ods.un.org
Therefore, the Conference urges all States Parties possessing advanced biotechnology to adopt positive measures to promote technology transfer and international cooperation on an equal and non-discriminatory basis, particularly withcountries less advanced in this field, while promoting the basic objectives of the Convention, as well as ensuring that the promulgation of science and technology is fully consistent with the peaceful object and purpose of the Convention.
daccess-ods.un.org
很多会员国都提到了在下述方面进一步加强部门合作遇:多种语言;信息传播 技术为教育特别是为培养师资服务;传媒教育;制作多样化和具有文化多样性的地方内容; 文化遗产,其中特别是要加强“世界记忆”计划和重大计划 IV 中的其它文化遗产活动的联 系;信息伦理;信息传播技术为人权和民主教育服务。
unesdoc.unesco.org
Many Member States identified opportunities for furthering intersectoral cooperation in the following areas: multilingualism; ICTs for education, especially for teacher training; media education; production of diversified and culturally diversified local content; cultural heritage, in particular by strengthening the links between the Memory of the World Programme and the other cultural heritage activities under Major Programme IV; infoethics; and the use of ICTs in human rights and democracy education.
unesdoc.unesco.org
它将要执行的主要活动包括:协调所有利
[...]
益攸关方;编制/审查咨询服务的职责范围;编制、执行和审查年度执行计划以及可能需 要的相关进度报告;实施财务管理,以确保有效利用各种资源;促进项目监督或评价以及
[...] 进行必要的性能核查;举办各种会议和讲习班,以确保与所有利益攸关方进行充合作及在各种技术专家协助下对技术转换项目进行监督和评价。
multilateralfund.org
The main activities to be implemented are: coordination with all stakeholders; preparation/review of terms of reference for consultancy services; preparation, implementation and review of annual implementation plans and relevant progress reports as may be required; financial management to ensure effective use of resources; facilitating project supervision, or evaluation and performance verification as required; organizing meetings and workshops to ensure full
[...]
cooperation of all stakeholders; and supervision and evaluation of
[...] conversion projects with assistance from [...]
technical experts.
multilateralfund.org
(d) 有条件或无条件地认购、包销、获委托发行或其他方式取得、持有、处理及转换所有类型的股 额、股份及证券,及就分享溢利、互惠特许或与任何人士或公合作任何安排,及 发起或协助发起设立、组成或创办任何类型的任何公司、联合组织或合夥,以取得及承担本公 [...]
司的任何财产及负债或直接或间接推动本公司的宗旨或为达成本公司认为合宜的任何其他目 的。
taicheongbakery.com
(d) To subscribe for, conditionally or unconditionally, to underwrite, issue on commission or otherwise, take, hold, deal in and convert stocks, shares and securities of all kinds and to enter into partnership or into any arrangement for sharing profits,
[...]
reciprocal concessions
[...] or cooperation withanyperson or company and to promote and aid in promoting, [...]
to constitute, form
[...]
or organise any company, syndicate or partnership of any kind, for the purpose of acquiring and undertaking any property and liabilities of the Company or of advancing, directly or indirectly, the objects of the Company or for any other purpose which the Company may think expedient.
taicheongbakery.com
委员会建议应在《亚太 灾害报告》中继续刊登从经济和社会角度对各种灾害的冲击力进行分 析的文章、介绍开展区合作况以及对空间应用及信息和通信技 术(信通技术)在减少灾害风险方面的作用所进行的分析;同时亦增 列以下各项新内容:(a) 介绍那些致力于减少灾害风险工作的领军人 物的信息资料;(b) 社会和心理分析文章;(c) 报道各种社区做法与全 球视角之间的比照;(d) 分析《兵库行动框架》与各项千年发展目标 之间可能存在的关联;(e) 与《全球减少灾害风险评估报告》之间的 关联。
daccess-ods.un.org
The Committee recommends that the Report continue to feature such elements as economic and social analysis of the impacts of disasters, descriptions of regionalcooperation and analysis of the role of space applications and information and communications technology (ICT) in disaster risk reduction, in addition to new elements, such as (a) information on champions for disaster risk reduction, (b) social and psychological analysis, (c) coverage of community practices vis-à-vis global perspectives, (d) analysis of a possible linkage between the Hyogo Framework for Action and the Millennium Development Goals and (e) linkage to the Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction.
daccess-ods.un.org
牵头执行机构合作机构还将承担监测消耗臭氧层物 质非法进出口这一具有挑战性的任务,并通过国家臭氧办公室向适当的国家机构提供咨询 意见。
multilateralfund.org
The Lead IA, along withthe Cooperating IA will also undertake the challenging task of monitoring illegal ODS imports and exports and advise the appropriate national agencies through the National Ozone Office.
multilateralfund.org
豁免方」是指个别和所有原告及 [Lufthansa ] 全体和解团体成员,代表自身以及透过他们提 出索赔的任何个人或实体,包括继承者、管理员、遗赠受益人、前任、接任、母公司、子公 司、任何形式的代表、股东合作、董事、任何形式的所有者、附属机构、受托人、代 理商、雇员、承包人、律师或保险商;以及和解团体律师,代表自身以及透过他们提出索赔 的任何个人或实体,包括继承者、管理员、遗赠受益人、前任、接任、母公司、子公司、任 何形式的代表、股东合作、董事、任何形式的所有者、附属机构、受托人、代理商、 雇员、承包人、律师或保险商。
aircargosettlement.com
Releasing Parties” shall refer individually and collectively, to Plaintiffs and all [Lufthansa] Settlement Class Members, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or through them as an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, representative of any kind, shareholder,partner,director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer, and to Settlement Class Counsel, on behalf of themselves and any person or entity claiming by or through them as an heir, administrator, devisee, predecessor, successor, parent, subsidiary, representative of any kind, shareholder,partner,director, owner of any kind, affiliate, assignee, agent, employee, contractor, attorney, or insurer.
aircargosettlement.com
大会和经济及社会理事会对每次年度审查结果的讨论应包括:(a) 通过各
[...] 国政府以及联合国系统各秘书处和政府间机构的报告以及其它相关的次区域、区 域和国际组织和机构的报告,跟踪了解、监测和评估国家、次区域、区域和全球 各级执行《行动纲领》的进展情况;(b) 促进国合作持《行动纲领》,包 括捐助方之间和上文提及的各类组织之间的协调;(c) 根据最不发达国家面对的 新的国内外形势制定新的政策和措施。
daccess-ods.un.org
Consideration of each annual review in the General Assembly and the Economic and Social Council should include, inter alia, (a) follow-up, monitoring and assessment of progress in the implementation of the Programme of Action at the national, subregional, regional and global levels through reporting by Governments, as well as by the secretariats and intergovernmental bodies of
[...]
the United Nations
[...] system and of other relevant subregional, regional and international organizations and institutions; (b) fostering international cooperation [...]
in support of the Programme
[...]
of Action, including coordination among donors and among organizations referred to above; and (c) elaborating new policies and measures in the light of changing domestic and external circumstances facing least developed countries.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/27 21:46:58