单词 | 合众为一 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 合众为一 —e pluribus unumunited as oneSee also:合众—united • mass • lit. assemble the multitude • involving everyone 合一—unite 合为—combine 合一 n—oneness n • unity n
|
在2006年退休之前,Terry一直是 德勤公司 的 合 伙 人 , 为众 多 美 国上市的技术公司和中国公司提供服务。 pactera.com | Before then, Terry was a partner for Deloitte, where he served various US publically listed technology and China based companies. pactera.com |
在 10 月 16 日第 10 次会议上,美利坚合众国代表以阿富汗、阿尔巴尼亚、澳 大利亚、奥地利、比利时、波斯尼亚和黑塞哥维那、保加利亚、加拿大、智利、哥 伦比亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、格 鲁吉亚、德国、希腊、海地、匈牙利、爱尔兰、以色列、意大利、日本、拉脱维 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、摩纳哥、荷兰、挪威、帕劳、波兰、葡萄牙、 [...] 罗马尼亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、前南斯拉夫的马其顿共和国、 土耳其、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利 坚 合众 国 的 名义提出 了 一 项 题为 “遵 守不扩散、军备限制和裁军协定和承诺”的决议草案(A/C.1/63/L.32)。 hcoc.at | At the 10th meeting, on 16 October, the representative of the United States of America, on behalf of Afghanistan, Albania, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Georgia, Germany, Greece, Haiti, Hungary, Ireland, Israel, Italy, Japan, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, Monaco, the Netherlands, Norway, Palau, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and [...] Northern Ireland and the [...] United States of America, introduced a draft resolution entitled “Compliance [...]with non-proliferation, [...]arms limitation and disarmament agreements and commitments” (A/C.1/63/L.32). hcoc.at |
在 4 月 12 日第 4 次会议上,约翰霍普金斯大学布隆伯格公共健康学院教授 兼比尔和梅林达盖茨人口和生殖健康研究所主任 Amy Tsui 女士作为主旨 发言人, 就“改善计划生育服务以实现人人生殖健康” 这 一 主 题在委员会发了言,并回答 了印度尼西亚、伊朗伊斯兰共和国、肯尼亚、马来西亚、美利 坚 合众 国 和荷兰代 表以及挪威、丹麦和冈比亚观察员提出的问题。 daccess-ods.un.org | At the 4th meeting, on 12 April, the keynote speaker, Amy Tsui, Professor at the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health and Director of the Bill and Melinda Gates Institute for Population and Reproductive Health, addressed the Commission on the theme “Improving family planning services to achieve universal reproductive health” and responded to questions raised by the representatives of Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Kenya, Malaysia, the United States of America and the Netherlands and by the observers for Norway, Denmark and the Gambia. daccess-ods.un.org |
申诉人曾向多个机构 和组织求助,特别是美利坚合众国大 使馆、 联 合 国 难 民事务高级专员署 和 一 个妇 女组织,以寻求一个出国途径,因为 他 们担心有生命危险。 daccess-ods.un.org | The complainants turned to various institutions and organizations, inter alia, the Embassy of the United States of America, United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) and a women’s organization, seeking a way out of the country since they feared for their lives. daccess-ods.un.org |
随后,奥地利、比利时、保加利亚、克罗地亚、塞浦路斯、捷克共和国、丹 麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、冰岛、爱尔兰、意大利、拉 脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、罗马尼亚、斯洛伐 克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞士和美利 坚 合众 国 加 入 为 提 案 国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, the Netherlands, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Switzerland and the United States of America joined the sponsors. daccess-ods.un.org |
安理会成员面前摆着文件 S/2011/425,其中载有 澳大利亚、奥地利、比利时、贝宁、波斯尼亚和黑塞 哥维那、保加利亚、加拿大、智利、乍得、哥斯达黎 加、克罗地亚、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、 法国、加蓬、德国、希腊、危地马拉、洪都拉斯、匈 牙利、冰岛、爱尔兰、以色列、意大利、日本、哈萨 克斯坦、拉脱维亚、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、 马耳他、墨西哥、摩纳哥、黑山、新西兰、尼日利亚、 挪威、秘鲁、波兰、葡萄牙、卡塔尔、摩尔多瓦共和 国、罗马尼亚、萨摩亚、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西 班牙、瑞典、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国和 美利坚合众国提交的一项决 议草案的案文。 daccess-ods.un.org | Members of the Council have before them document S/2011/425, which contains the text of a draft resolution submitted by Australia, Austria, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Canada, Chad, Chile, Costa Rica, Croatia, the Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Gabon, Germany, Greece, Guatemala, Honduras, Hungary, Iceland, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Malta, Mexico, Monaco, Montenegro, New Zealand, Nigeria, Norway, Peru, Poland, Portugal, Qatar, the Republic of Moldova, Romania, Samoa, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Ukraine, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America. daccess-ods.un.org |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯拉夫的马其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚 合众 国 和津巴布韦随后加 入 为 提 案 国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
提交巴勒斯坦关于加入为联合国会员国的申请书符合巴勒斯坦难民依照国 际法和大会第 194(III)(1948)号决议等联合国决议享有的权利,也符合巴勒斯坦 解放组织作为巴勒斯坦人民唯一合法 代 表的地位。 daccess-ods.un.org | Palestine’s application for membership is made consistent with the rights of the Palestine refugees in accordance with international law and the relevant United Nations resolutions, including General Assembly resolution 194 (III) (1948), and with the status of the Palestine Liberation Organization (PLO) as the sole legitimate representative of the Palestinian people. daccess-ods.un.org |
研 究金方案的可能伙伴们按联合章程 共同拟订着眼于行动的实际协作计划,而章程 中须就共同目《荒漠化公约》秘书处将为建立多个利益攸关方的伙伴关系提供支 持和制定行动计划,然后作为众多平 等伙伴 之 一 行 事。 daccess-ods.un.org | In contrast to the [...] previous proposal, this model would work without centralized management or the need to pool funding. The UNCCD secretariat would provide support to establish the multistakeholder partnership and to prepare the action plan and then act as one of a number of equal partners. daccess-ods.un.org |
有,同样,许多元素tannaitic传统,特别是圣经midrashic注释,以 及 众 多 ha lakic解释,辞书和材料,这是在较受限制的米示拿的意思解释为进入犹太法典纳入准备一,当米示拿犹大成为标准halakic工作,作为对宗教法律问题的决定都源,而且,更特别是, 作 为一 个 在 院校研究的课题,对犹太法典的mishnaic文本的解释,无论在理论上并在实践中,自然就成了最重要的研究分支,包括传统科学的其他分支,被来自的halakah和midrash(halakic训诂学)派生,也包括haggadic材料,但向未成年人的程度。 mb-soft.com | There were, likewise, many elements of tannaitic tradition, especially the [...] midrashic exegesis of the [...] Bible, as well as numerous halakic interpretations, lexicographical and material, which were ready for incorporation into the Talmud in its more restricted meaning of the interpretation of the Mishnah of Judah I. When this Mishnah became the standard halakic work, both as a source for [...]decisions of questions of religious law, and, even more especially, as a subject of study in the academies, [...]the Talmud interpretation of the mishnaic text, both in theory and in practise, naturally became the most important branch of study, and included the other branches of traditional science, being derived from the Halakah and the Midrash (halakic exegesis), and also including haggadic material, though to a minor degree. mb-soft.com |
在同一次会议上发言的还有,阿根廷(代表 77 国集团和中国)、马绍尔群岛(代 表小岛屿发展中国家)、尼泊尔(代表最不发达国家)、瑙鲁(代表太平洋小岛屿发 展中国家)、美利坚合众国、 瑞士、委内瑞拉玻利瓦尔共和国、多民族玻利维亚 国和印度尼西亚(代表东南亚国家联盟)。 daccess-ods.un.org | Also at the same meeting, statements were made by the representatives of Argentina (on behalf of the Group of 77 and China), the Marshall Islands (on behalf of the small island developing States), Nepal (on behalf of the least developed countries), Nauru (on behalf of [...] the Pacific small island [...]developing States), the United States of America, Switzerland, Venezuela (Bolivarian Republic of), Bolivia (Plurinational State of) and Indonesia (on behalf of the Association of Southeast Asian Nations). daccess-ods.un.org |
促进人权和反对歧视:教科文组织将实施其人权战略,以便加强宣传,推动对教科文 组织主管范围内各种权利的政策性研究,特别是要把拉丁美洲和非洲的两个地区性研究网络 合而为一,加 强与主要伙伴的合作,如各国人权机构、教科文组织教席、大学、以及人权研 究和培训机构。 unesdoc.unesco.org | Promotion of human rights and the fight against discrimination: UNESCO will implement the UNESCO Strategy on Human Rights, aimed at strengthening outreach, advancing policy-oriented research on rights within UNESCO’s areas of competence, [...] especially through the [...] consolidation of two regional research networks in Latin America and in Africa and a strengthening of cooperation [...]with principal [...]partners, such as national human rights institutions, UNESCO Chairs, universities, and human rights research and training institutions. unesdoc.unesco.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确 认为 一种发 泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 美元,同时指出,该项目符合第 5 5/43(e)号决定,其目的是在全球传播经过 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US $30,113 for UNDP, noting that the project was consistent with decision 55/43(e) and that it had been designed to disseminate the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
秘书长 2011 年 2 月 10 日写信(S/2012/85)通知安全理事会,他已任命以下 人员为专家组成员:肯尼亚的纳尔逊·阿卢萨拉先生(武器);荷兰的鲁本·德·科 宁先生(自然资源);摩尔多瓦共和国的玛丽·普拉马代勒女士(海关与航空);比 利时的史蒂文·斯皮塔埃尔先生(财务);美利 坚 合众 国 的 史蒂文·黑格先生(武 装团体兼协调员)。 daccess-ods.un.org | By his letter dated 10 February 2012 (S/2012/85), the Secretary-General informed the Security Council [...] that he had appointed [...] to the Group of Experts the following individuals: Mr. Nelson Alusala of Kenya (arms); Mr. Ruben de Koning of the Netherlands (natural resources); Ms. Marie Plamadiala of the Republic of Moldova (customs and aviation); Mr. Steven Spittaels of Belgium (finance); and Mr. Steven Hege of the United States [...]of America (armed groups and Coordinator). daccess-ods.un.org |
为了方 便分析,兹将共有超过 12 亿人口的欧洲经济委员会(欧洲经委会)区 域 56 个成员按三大次区域划分:(a) 北美洲,人口 34 400 万,包括加拿大和美 利坚合众国; (b) 欧洲发达经济体,人口 52 200 万,以 35 个经济体组成,包括 欧洲联盟、欧洲自由贸易协会、以色列和四个人口少于 10 万的欧洲微型国家; (c) 欧洲新兴经济体,人口 37 400 万,包括在东欧和东南欧、高加索和中亚的 19 个经济体。 daccess-ods.un.org | For analytical purposes, [...] the 56 members of the Economic Commission for Europe (ECE) region, which has a population of over 1.2 billion, are divided into three major subregions: (a) North America, with a population of 344 million, composed of Canada and the United States [...]of America; (b) the [...]European advanced economies, with a population of 522 million, composed of 35 economies including the European Union, the European Free Trade Association, Israel and four European micro-States with fewer than 100,000 people; and (c) the European emerging economies, with a population of 374 million, composed of 19 economies in Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. daccess-ods.un.org |
赞扬美利坚合众国大 力推进两国解决办法,注意到四方承诺继续保持积极参 与以及需要为促进 和平进程提供强大的国际支持,并呼吁恢复和加快以色列和巴 勒斯坦双方之间的谈判,以依据安全理事会有关决议和马德里会议的职权范围全 面解决阿以冲突,从而确保实现以色列与独立、民主、毗连和有生存能力的巴勒 [...] 斯坦国和平安全毗邻共存的政治解决办法 daccess-ods.un.org | Commending [...] the efforts of the United States of America in pursuing vigorously a two-State solution, noting the commitment of the Quartet to remain [...]actively [...]involved and the need for strong international support to promote the peace process, and calling for the resumption and acceleration of negotiations between the Israeli and Palestinian sides towards a comprehensive resolution of the Arab-Israeli conflict, on the basis of relevant Security Council resolutions and the terms of reference of the Madrid Conference, in order to ensure a political solution, with two States – Israel and an independent, democratic, contiguous and viable Palestinian State – living side by side in peace and security daccess-ods.un.org |
提交的大多数报告强调专门的警察单位(比利时、布基纳法索、哥伦比亚、法国、匈牙 利、意大利、约旦、立陶宛、罗马尼亚和联合王国)和海关单位(加拿大、中国、厄瓜多尔、希 腊、拉脱维亚、墨西哥、罗马尼亚和美利 坚 合众 国 ) 经过了培训,以鉴别和保护出口和进口的文 化财产,尤其是博物馆的文化财产或者考古性质的文化财产,打击非法贩运这些财产的 行 为 (荷 兰、波兰、瑞典和越南)。 unesdoc.unesco.org | Most of the reports submitted highlight the fact that specialized police units (Belgium, Burkina Faso, Colombia, France, Hungary, Italy, Jordan, Lithuania, Romania and United Kingdom) and customs units (Canada, China, Ecuador, Greece, Latvia, Mexico, Romania and United States of America) have been trained to identify and protect cultural property that is imported and exported, particularly that of museums or of an archaeological nature, and to suppress trafficking (Netherlands, Poland, Sweden and Viet Nam). unesdoc.unesco.org |
古巴反对在联合国系统之外制定对跨国有组织 犯罪有关罪行负有责任的虚假国家名单,比如美利 坚合众国国务院制定的为了在 政治上施压并为其没 有法律和道义基础的单边制裁做出辩护的名单,尤 其是对古巴进行的封锁。 daccess-ods.un.org | Cuba was opposed to drawing up, outside the United Nations system, fallacious lists of countries ostensibly responsible for violations linked to transnational organized crime, such as those produced by the Department of State of the United States of America for purposes of political pressure and to justify unilateral sanctions without any legal or moral basis, especially the embargo against Cuba. daccess-ods.un.org |
基金会代表至今尚未参加经济及社会理事会及其附属机构的会议,原因在 于:基金会专注于国内问题、伊朗人很难获得访问美利 坚 合众 国 的 签证,以及缺 乏资金(基金会是一个基本依靠公众捐助的慈善机构)。 daccess-ods.un.org | Participation of representatives of the Foundation in meetings of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies has not so far taken place [...] because the Foundation [...] concentrates on domestic issues, because it is difficult for Iranians to obtain visas to visit the United States of America and because of scarcity of funds (the Foundation is a charity relying mostly on public donations). daccess-ods.un.org |
它欢迎采取了步骤,将各类家庭法整 合为 单 一 法 律,要求通过充分的公共协商来 开展审议,国际社会也应提供必要援助。 daccess-ods.un.org | It also welcomed the steps taken to consolidate various family [...] laws into a single one, urging that this [...]review take place through adequate public [...]consultation, and that the necessary assistance be provided by the international community. daccess-ods.un.org |
履行机构请秘书处将这些提 交的材料汇编为一份杂 项文件,供履行机构第三十五届会议审议,并基于提交的 材料和其他相关信息,在第三十五届会议之前编 写 一 份 综 合 报 告。 daccess-ods.un.org | It requested the secretariat to compile these submissions into a miscellaneous document for consideration at its thirty-fifth session and to prepare a synthesis report based on the submissions [...] and other relevant [...]information before its thirtyfifth session. daccess-ods.un.org |
此外,工作组指出,鉴于在治理有罪不罚现象方面合作义务似乎是引渡 [...] 或起诉义务的基石,需要基于国家实践,对下述问题作系统的评估:在多大程度 上,合作义务作为一般规 则或相对于具体的罪行而言,可指导本专题的工作,包 括涉及引渡或起诉义务的实质范围、内容以及诱发该义务的条件的工作。 daccess-ods.un.org | In addition, it was pointed out that, as far as the duty to cooperate in the fight against impunity seemed to underpin the obligation to extradite or prosecute, a systematic assessment, based on [...] State practice, needed [...] to be made of the extent to which that duty could elucidate, as a general rule [...]or in relation to specific [...]crimes, work on the topic, including work in relation to the material scope, the content of the obligation to extradite or prosecute and the conditions for the triggering of that obligation. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 [...] 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 [...] 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和 作 为 联 合 国 综 合 框 架 一 部 分 的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government [...] during important [...] functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support [...]is proposed to be [...]provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
因此,我们欢 迎设立 2009 年联合呼吁的合作机制。在人道主义事 务协调厅推动下设立的这一机制 的目的是帮助该国 最弱势民众,为难民 提供援助,保障难民享有安全 与尊严,以及促进采取区域性办法来保障伊拉克人 的安全。 daccess-ods.un.org | We therefore welcome the establishment of the cooperation mechanism of the 2009 consolidated appeal, which the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has promoted with a view to helping the most vulnerable people within the country, to supporting refugees in conditions of security and dignity, and to promoting a regional approach to guarantee the security of Iraqis. daccess-ods.un.org |
还提请委员会注意理事会第 1982/50 号附件第 4 [...] 段,其中秘书长建议:(a) 理 事会和大会各附属机构的文件和工作方案应加以精简,以便它们能够切实有效地 履行交付给它们的任务;(b) 理事会和大会应在充分考虑到中期计划和方案预算 的情况下,继续审查其附属机构的临时议程和所要求文件的清单,以便除其他外, 使所要求的文件在总体上更为一致, 并使政府间一级的文件审议工作能够有条理 地进行,同时充分考虑到中期计划和方案预算;(c) 理事会和大会也考虑到有必 要合并其附属机构的项目和文件。 daccess-ods.un.org | The attention of the Commission is also drawn to paragraph 4 of the annex to Council resolution 1982/50, in which the Secretary-General recommended that: (a) the documentation and programme of work of the subsidiary bodies of the Council and the Assembly be streamlined in order to enable the subsidiary bodies to perform effectively the functions entrusted to them; (b) the Council and the Assembly continue to review the provisional agendas [...] for their subsidiary [...] bodies, together with the list of requested documentation, in order, inter alia, to establish greater consistency in the overall request for documentation and its orderly consideration at the intergovernmental [...]level, taking fully [...]into account the mediumterm plan and the programme budget; and (c) in doing so, the Council and the Assembly also take into account the need for the consolidation of items and documentation for their subsidiary machinery. daccess-ods.un.org |
奉我国政府指示,谨提及 2009 年 12 月 18 日希族塞人代表给你的信,信中 再次提出“违反国际空中交通条例和侵犯塞浦路斯共和国领空” 这 一众 所 周 知的 指控,该信已作为大会和安全理事会文件(A/64/607-S/2009/668)分发,我在此 谨提请你注意以下情况。 daccess-ods.un.org | Upon instructions from my Government, I have the honour to refer to the letter dated 18 December 2009, addressed to you by the Greek Cypriot representative and circulated as a document of the General Assembly and of the Security Council (A/64/607-S/2009/668), which yet again contains well-known allegations of violations of “international air traffic regulations and the national airspace of the Republic of Cyprus”, and to bring to your kind attention the following. daccess-ods.un.org |
以色列非但没有对各种和平努力和姿态——其 中包括巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界为基础的两国解决方案所作的明确 承诺(最初是 20 多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 利斯作出的承诺;八年多前的《阿拉伯和平倡议》、 中东和平路线图和《四方声明》;美利 坚 合众 国 和 所 有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平,其所作 所 为 实际 上是在破坏任何实现和平的机会。 daccess-ods.un.org | Rather than reciprocate the efforts and gestures made for peace — from the explicit commitment to peace and the two-State solution based on the pre-1967 borders made by the Palestinian leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative over eight years ago; the road map to Mideast peace and the Quartet Statement; the diplomatic efforts of the United States of America and all other concerned nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actually destroying any chance for the realization of peace. daccess-ods.un.org |
政府最高领导层参与了信息社会问题 世界首脑会议(WSIS)的相关活动,同时所有 联 合 国 相关机构、其他国际组织、非政府组 织、私营部门、公民社会和媒体也是这项活动的参与者,使其真正 成 为众 多 相 关方参与的活 动。 unesdoc.unesco.org | Although the WSIS process involves governments at the highest level, it also includes the participation of all relevant United Nations bodies and other international organizations, non-governmental organizations, the private sector, civil society, and media, with the intention of being a truly multi-stakeholder process. unesdoc.unesco.org |
美利坚合众国代表报告了在妇女的机制领域取得的进展,该代表 向会议通报说该国家设立了:(a)白宫妇女和女孩问题理事会,该理事会负 责协调应对同工同酬、家事假、儿童保育、对妇女的暴力 行 为 问 题 和妇女 的医疗卫生等领域的问题;(b) 设立了白宫制止对妇女暴力行为问题 顾问 和全球妇女问题无任所大使的职位,其工作重点是努力将妇女问题纳入外 交政策。 daccess-ods.un.org | The representative of the United States of America reported on progress in the areas of women’s machinery, informing the Meeting of the establishment of (a) the White House Council on Women and Girls, which provided a coordinated response to issues such as equal pay, family leave, child care, violence against women and women’s health; and (b) the position of White House Advisor on Violence against Women and Ambassador-at-Large for Global Women’s Issues, whose work focused on integrating women’s issues into foreign policy. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。