单词 | 各得其所 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 各得其所—each in the correct placeeach is provided forSee also:其所—the place for that its place one's appointed place 所得pl—proceedspl 所得n—incomen 所得—what one acquires one's gains
|
如果一国经济正在以真正 可持续的方式推进,其他一切都会各得其所,包 括全套‘环境保护措施’”。 daccess-ods.un.org | Everything else falls into place, including the full repertoire [...] of ‘environmental protection measures’, if a country’s economy is being driven [...] forward in a genuinely sustainable way”. daccess-ods.un.org |
可持续发展问题全球首脑会议的遗产正是在于,通过确定综合经济政策使可 持续发展能够既取得成效又不会因纵向权力的诱惑而丧失对横向协同作用的追 求,努力确保将全球资源调配到所需要的地方,消除这些不匹配情况,不仅联合 各国和整合各项议程,而且让“所有其他一切各得其所”。 daccess-ods.un.org | The legacy of global summits on sustainable development is precisely to overcome these mismatches, and not only to bring countries and agendas together but also make “everything else fall into place” by identifying integrated economic policies, by enabling sustainable development to become effective without losing its aspirations for horizontal synergy to the temptation of vertical authority, and by seeking to ensure that global resources are channelled to where they are needed. daccess-ods.un.org |
委员会建议缔约国在跨文化双语教育领域继续努力,并确保在学习过程中,所有 文化和语言均能各得其所,以建立一个真正多元文化的国家。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party continue its efforts in respect of intercultural bilingual education and ensure that in the learning process, all cultures and languages find their appropriate place in orderto build a truly multicultural State. daccess-ods.un.org |
(B) 倘任何股东交出代表其所持股份之一张股票予以注销,并要求本 公司按该股东可能指定之有关比例另发两张或以上代表该等股份之股票替代,则董事 会可於就首张股票以外每张股票支付董事会不时厘定的有关费用(倘为任何於香港证 券交易所上市的股本,则该费用不得超过有关证券交易所不时规定或准许的最高金 额,而倘为任何其他股 本,则为董事会就有关股东名册所在地区而言属合理而可能不 时厘定的以有关货币计值的有关款项,或否则於各情况 下董事会可能不时厘定的有关 其他款项)後酌情遵照有关要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the caseof any othershare capital, such sum in such currency as the Board may from [...] time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in eachcase such other sum as the Board [...]may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
(h) 如果符合该条例,董事可在他的董事职位以外,按各董事 决定的期间和(关 于酬金或其他的 )条款,在本公司持有任何其他职位或有收益的职位(除 审计师的职位外),任何董事或准董事不应因为他与本公司就他担任其他 职位或有收益的职位或作为卖方、买方或其他的年期签定合约而被撤职, 而任何该等合约或任何由本公司或其代表签定而任何董事有利益的合约 或安排,也无须废止,立约的或有利益的董事也无须因为该董事持有该职 位或由此而成立的受信责任,向本公司交代从该合约或安排 所得的任何利 润。 cr-power.com | (h) Subject to the Ordinance, a Director may hold any other office or [...] place of profit under [...] the Company (other thanthe office of auditor) in conjunction with his office of Director for such period and on such terms (as to remuneration and otherwise) as the Directors may determine and no Director or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company either with regard to his tenure of any such other office or place of profit or as vendor, purchaser or otherwise, nor shall any such contract, or any contract or arrangement entered into byor on behalf of the Company in which any Director is in any way interested, be liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company for any profit realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary [...]relation thereby established. cr-power.com |
各位部长赞赏地注意到《联合国打击人口贩运全球倡议》在协调联合国系 统、民间社会、非政府组织和私营部门之间的行动方面起到的作用,以应其要 求帮助各国政府确保起诉和防止人口贩运行为,并确保受害者获 得所有必要的 补救办法,确保其人权得到充分保护。 daccess-ods.un.org | The Ministers took note with appreciation of the role of the United Nations Global initiative to fight human trafficking (UNGIFT) to coordinate actions between the United Nations system, civil society, non-governmental organizations and the private [...] sector, in order to assist [...] Governments, upon their request, to ensure the prosecution and prevention of human trafficking, as well as to ensure that victims are accordedall the necessary [...]remedies and their human rights are fully protected. daccess-ods.un.org |
除上述所披露者外,年度内任何时间,本公司或其任何附属公司、其控股公司或其任何同系附属公司,并无 作为订约方订立任何安排使本公司的董事(包括 其各自的配偶或十八岁以下子女)或主要行政人员可透过收购 本公司或任何其他法团的股份或债权证而取得利益。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, at no time during the year was the Company [...] [...] or any of its subsidiaries, its holding company, or any of its fellow subsidiaries a party to any arrangement to enable the Company’s Directors (including their spouses or children under 18 years of age) or chief executive of the Company to acquire benefits by means of the acquisition of shares in or debentures of, the Company or anyother body corporate. equitynet.com.hk |
预计将在此议程项目下取得的成果如下:(a) 明确那些需要从政策角 度予以关注的新议题;(b) 明确在执行经社会各项相关任务规定方面需要 优先关注的事项上所取得的进展和存在的差距;(c) 各次全球性重大会议 的后续跟进活动;(d) 明确阐明亚洲及太平洋区域对那些将在 2010 年间 各次全球性重要论坛上讨论的议题的意见和看法;(e) 核可自经社会第六 十五届会议结束以来所举行的各下属 机构会议提交的报告;(f) 明确拟在 2010 年间举行的其各下属机构的会议上予以讨论的各项重大议题。 daccess-ods.un.org | of emerging issues that merit policy-oriented attention; (b) the identification of progress achieved and gaps requiring priority attention with regard to the implementation of Commission mandates; (c) follow-up to major global conferences; (d) the articulation of Asian and Pacific perspectives on issues that will be addressed in major global forums in 2010, (e) the endorsement of the reports of the subsidiary bodies which have been held since the sixty-fifth session of the Commission; and (f) the identification of key issues to be taken up in meetings of subsidiary bodies in 2010. daccess-ods.un.org |
本公司可在发行任何新股份前以普通决议决定於第一时间按面值或溢价 向任何類别股份的所有现 有持有人按接近於 其各自持有该類别股份數目的比例提 呈发售新股份或其任何股份,或就发行及配发该等股份作出任何规定,惟倘并无 作出上述任何决定,或有关决定不得延伸,则该等股份可按犹如彼等发行前已构 成本公司现有资本一部份的情况处理。 minmetalsland.com | The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, determine that the same, or any of them, shall be offered in the first instance, andeither atpar or at a premium, to allthe existing holders of any class of shares in proportion as nearly as may be to the number of shares of such class held by them respectively, or make any provisions as to the issue and allotment of such shares, but in default of any such determination or so far as the same shall not extend, such shares may be dealt with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same. minmetalsland.com |
南海争纷的根本的问题依然持续,部分原因在于 《南海各方行为宣言》不具备法律约束力,而且未 能在解决争端方面取得其所承诺的进展。 crisisgroup.org | The underlying conflict has nonetheless remained, at least in part because the declaration is not legally binding and it has not fulfilled its promised advancesin dispute resolution. crisisgroup.org |
待发行後,大唐优先股将(a)与以下各项的持有人享有同等的申索权:(i)本公 司任何类别优先股本;及(ii)与可换股优先股或有关优先股具有同等地位的本公司其他责任;及(b)优先於(包括有关任何清算事件後所分派的 所得款项,惟以缴足款 项为限)对本公司普通股持有人及本公司所直接或间接产生且与普通股享有同等或 显示为同等的申索权的其他责任持有人的任何付款。 cre8ir.com | The Datang Pre-emptive Preferred Shares will, uponissue, rank (a) pari passu with the claims of holders of (i) any class of preferred share capital of the Company and (ii) other obligations of the Company whichrank pari passu with the Convertible Preferred Shares or such [...] preferred shares, and (b) in priority (including with respect to distribution of proceeds [...]upon any liquidation event up to the amount paid up) to any payment to the holders of Ordinary Shares of the Company and other obligations of the Company, incurred directly or indirectly by it, which rank, or are expressed to rank, pari passu the claims of the Ordinary Shares. cre8ir.com |
主任在其中主要介绍了所取得重大成果、落实的新举措、报告所涉时期亚太统计所各项活动的简要介绍以及体制方面的事项。 daccess-ods.un.org | The Director highlighted key resultsachieved,new initiatives implemented, a summary of SIAP activities in the reporting period and institutional matters. daccess-ods.un.org |
在《残疾人权利公约》中可找到其他即使未具体针对老年人但也可使他们获 益的相关条款,包括:第 9条,关于无障碍环境;第 12 条,关于在法律面前获 [...] 得平等承认,包括采取适当措施支持他们享受和行使其法律权利;第 19条,关 [...] 于独立生活和融入社区,包括在与其他人平等的基础上选择居所,并获 得各种居家、住所和其他社区支助服务;第 20 条,关于个人行动能力,包括获得助行器 [...] 具、用品、帮助起居的技术和专门工作人员的协助;第 [...]26 条,关于复健和康复, 以保持最大程度的自立。 daccess-ods.un.org | Other relevant provisions that can potentially benefit older persons, even if they do not specifically address their concerns, are to be found in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, including: article 9 on accessibility; article 12 on equal recognition before the law, including in relation to appropriate measures to support the enjoyment and exercise of legal capacity; article 19 on living independently and being included in the community, including choice of place [...] of [...] residence on equal basis with others andaccess to a range of in-home, residential [...]and othercommunity support services; article [...]20 on personal mobility, including access to mobility aids, devices, assistive technologies and specialist staff; and article 26 on habilitation and rehabilitation to maintain maximum independence. daccess-ods.un.org |
磋商进程的结果是确定了以下需求:1) 必须加强所有全民教育合作伙伴的政治意愿和 承诺,并改进对履行承诺的问责和监测;2) 发展更具包容性的进程,使全球协调由实地需求 推动,并得到更多关于国家和地区各级全民教育活动的资料;3) 对于国家和人口必须更有针 对性;4) 必须以现有机制为基础并使其得到更好的利用;5) 必须明确职责;6) 必须增加协 调资源;以及 7) 必须通过更多前沿分析工作以及国家和地区全民教育进程所运用的相关信 息来增强知识基础。 unesdoc.unesco.org | The consultation process resulted in the identification of the following needs: (1) stronger political will and commitment byall EFA partners must be built and accountability and monitoring in terms of delivering on the commitments improved; (2) more inclusive processes must be developed whereby global coordination is driven by needs on the ground and better informed by EFA activities at the national and regional levels; (3) countries and populations must be better targeted; (4) existing mechanisms must be built on and better used; (5) functions must be clarified; (6) coordination resources must be increased; and (7) the knowledge base must be strengthened through more cutting edge analytical work and relevant information used through the national and regional EFA processes. unesdoc.unesco.org |
将第 14.4 段改为:“在 2014-2015 年期间,预期该方案将继续把精力集 中放在下列六个主要领域:(a) 增强妇女在涉及其生活的所有领域的领导力 和参与,其中包括政治和经济领域;(b) 使妇女更易于增强经济权能和获得 各种机会,尤其是最受排斥的妇女,特别是处于贫困的妇女;(c) 防止并消 除暴力侵害妇女和女童行为,并扩大幸存者服务的获取渠道;(d) 增强妇女 在和平与安全及人道主义反应方面的领导力;(e) 在所有各级加强计划和预 算对性别平等领域的敏感度;(f) 支持拟订关于性别平等和增强妇女权能的 全球规范、政策和标准。 daccess-ods.un.org | 14.4 During the 2014-2015 period, the programme is expected to continue to concentrate its efforts on the following six focus areas: (a) increasing women’s leadership and participation inall areas that affect their lives, including in political and economic areas; (b) increasing women’s access to economic empowerment and opportunities, especially for those who are most excluded, particularly women living in poverty; (c) preventing and eliminating violence against women and girls and expanding access to survivor services; (d) increasing women’s leadership in peace, security and humanitarian response; (e) strengthening the responsiveness of plans and budgets in the area of gender equality at all levels; (f) supporting the development of global norms, policies and standards on gender equality and women’s empowerment. daccess-ods.un.org |
经社会对若干代表团所介绍的、其各自的国家近年来为进一步增强其 统计系统所出台的举措和所取得的进展表示欢迎,包括为此增强其关于统计 工作的立法依据、以及订立和执行国家统计发展战略。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomed information providedby several delegations on their country initiatives to further strengthen statistical systems and the progress achievedin recent years, including through strengthening legislative infrastructure for statistics and developing and implementing national statistics development strategies. daccess-ods.un.org |
(c) 为了瓦解犯罪组织,并进一步剥夺这些组织的参与人员的非法 所得, 各国政 府应当审查本国的洗钱和资产没收法律,并考虑将这些没收的非法获得 的资产的收益用于增强其禁毒执法机构的能力建设。 daccess-ods.un.org | (c) To dismantle criminal [...] organizations and further deprive those involved in such organizations of illegally acquiredwealth,Governments should examine their national money-laundering and asset forfeiture [...]legislation and [...]consider investing the confiscated proceeds of illegally acquired assets into further building the capacity of their drug law enforcement agencies. daccess-ods.un.org |
於最後可行日期,就董事所知,各董事及 其各自之联系人士概无於足以或可能对本 集团业务构成竞争或性质类似之业务中拥有任何权益。 equitynet.com.hk | As at the Latest Practicable Date, [...] insofar as the Directors were aware, [...] none of the Directors and their respective associates [...]has any interests in a business which [...]competes or may compete with, or is similar to, the business of the Group. equitynet.com.hk |
(E) 在考虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 之任何其他公司之职务或受薪职位(包括委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 安排时,须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关董事均可就各项决议案投票(及 计入法定人数),惟有关其本身委任(或委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 决议案除外,及除非(如上所述在 任何上述其他公司之职务或受薪职位)该董事连同 其任何联系人士拥有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何类别股本之已发行股份 或该公司任何类别股份之投票权。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and [...] be counted in the quorum) [...] in respect of each resolution except that concerning hisown appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with anysuch other company as [...]aforesaid) where the other [...]company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
(F) 在公司法及本公司细则下一段之规限下,任何董事或候任或拟委 任董事不得因其担任任何职务或受薪职位,或因其卖方或买方身份或其他原因,而丧 失与本公司订约之资格; 任何董事亦毋须避免订立以任何方式涉及利益之任何有关 合约或任何其他合约或安排,而订立有关合约或涉及上述利益之任何董事亦毋须纯粹 因为拥有上述职务或因此建立之受信关系,就有关合约或安排所收取之任何报酬、收 益或其他利益向本公司或其股东交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of this Bye-law, no Director or proposed or intended Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
本集团根 据《外 资企业 法》注册成立的附属公司之法定储备基金及企业发展基 金 的提取比例乃由各附属公司之董事会厘订,惟其法定储备基金的提取比 例 不得 低於其所得税後 溢利(按中国法定财务报表)的10%,除非其法定储备基金 累积至 其注册资本的50%。 mmg.com | However, the appropriation to the statutory reserve fund should not be less than 10% of their profit after incometax as stated in the PRC statutory financial statements unless the statutory reserve fund reaches 50% of their registered capital. mmg.com |
以色列非但没有对各种和 平努力和姿态——其中包括巴勒斯坦领导人对实现和平以及对落实以 1967 年以前边界为基础的两国解决方案所作的明确 承诺(最初是 20 多年前的《巴勒斯坦独立宣言》); 分别在马德里、奥斯陆、塔巴、沙姆沙伊赫和安纳波 利斯作出的承诺;八年多前的《阿拉伯和平倡议》、 中东和平路线图和《四方声明》;美利坚合众国和所有其他有关国家的外交努力——作出对等的回应,反 而继续只是在口头上说要追求和平, 其所作所 为实际 上是在破坏任何实现和平的机会。 daccess-ods.un.org | Rather than reciprocate the efforts and gestures made for peace — from the explicit commitment to peace and the two-State solution based on the pre-1967 borders made by the Palestinian leadership, beginning with the Palestinian Declaration of Independence over 20 years ago; to the Madrid, Oslo, Taba, Sharm el-Sheikh and Annapolis commitments; the Arab Peace Initiative over eight years ago; the road map to Mideast peace and the Quartet Statement; the diplomatic efforts of the United States of America and allother concerned nations — Israel continues to pay only lip-service to the pursuit of peace, while its actions are actuallydestroying any chance for the realization of peace. daccess-ods.un.org |
(b) 经营所有或任何作为船东、船舶代理、船舶经纪、证券经纪、船舶管理人 及船运财产、货运承包商、水陸营运商、驳船所有者、驳船夫、码头工人、 船舶修理工、造船商、拆船商、船舶供应商、打捞及拖船承包商、 其各領域的工程师、货运代理、制冷商、仓库管理人及码头、仓库管理人的业务 及进行公路运输及驳运所有類别业务。 wheelockcompany.com | (b) To carry on all or any of the businesses of shipowners, ships agents, ship brokers, insurance brokers, managers of ships and shipping property, freight contractors, carriers by land [...] and sea, barge owners, [...] lightermen, stevedores, ship repairers, ship builders, ship breakers, ship suppliers, salvage and towage contractors, engineers in all its branches, forwardingagents,refrigerating storekeepers, warehousemen and wharves and godowns and to conduct road haulage and lighterage businessof allkinds. wheelockcompany.com |
20 尽管本条有所规定,但本公司须在实际可行情况下尽快及定期将任何分册上 进行的一切股份转让事宜记录於主要股东名册上,并遵守公司法的全部规 定,确保主要股东名册在任何时候均显示当时的股东及 其各自持 有的股 份,。 cre8ir.com | 20 Notwithstanding anything contained in this Article, the Company shall as soon as practicable and on a regular basis record in the principal register all transfers of shares effected on any branch register and shall at all times maintain the principal register in such manner as to show at all times the members for the time being and the shares respectively held by them, in all respects in accordancewiththe Companies Law. cre8ir.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。