单词 | 吃法 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 吃法—the way a dish is be cookedless common: how a dish is prepared way of eating how something is eaten See also:吃v—eatv consumev absorbv stammerv eradicatev
|
Weet Bix的吃法和谷类早餐一样。 4tern.com | The way toenjoyWeet Bix is similar [...] to cereal. 4tern.com |
葡萄特别适合“懒惰”的人吃,因为最健康的吃法是“不剥皮、不吐籽”。 daydaycook.com | Grape is quite a popular fruit for lazy people because the [...] best way to eatgrapesis eatingthem whole. daydaycook.com |
寿司和生鱼片吃法传遍全球,年消耗量增长达到15%。 norway.org.cn | The sushiand sushimi culinary tradition is spreading globally, enjoying annual growth of 15 per cent. norway.or.kr |
餐厅提供早、午、晚餐类别,让客人可嚐到来自多个国家的不同菜式,不论是英式全早餐、纽约特色小吃、法式腌肉拼盘,或是本地较少见的免肉烹调菜式等也有供应。 think-silly.com | The restaurant offers breakfast, lunch and dinner, serving cuisine from all [...] around the world such as full English [...] breakfast, New York snack,French pickled meat platter [...]and vegetarian dishes, which are relatively rare in Hong Kong. think-silly.com |
我 不 希望立法会给予市民 一个错 误 的 信 息 ,提倡 中 西 医 药 并用,会 给 人的印 象 是 倡 议 吃 中 药 时 又 吃 西 药 , 这样吃 法可能会致命 的 。 legco.gov.hk | I do not wish the Legislative Council to send a wrong message to the people that we encourage a combined application of Chinese and Western medicines because it may give them the impression that they are advised to take Chinese and Western medicines at the same time. legco.gov.hk |
最省钱的方法吃以上的十大水果就是到水果厂或果园打工。 4tern.com | The way to save money by having these [...] fruits are working in the pack house or orchard. 4tern.com |
我已向孙明杨局长推荐 这大政策和看法,吃饭时,他似乎没有太多反驳,我便当局长觉得这政策是 可以考虑。 legco.gov.hk | Since he did not refute too much during the meal when we discussed the issue, I take that the Secretary considers the policy worth pondering. legco.gov.hk |
根 据㆗国的说法,吃饭就是㆟权,若不准许女性吃饭,岂不是侵犯了她们的㆟权? legco.gov.hk | Would it not be an infringement upon the human rights of women if they were not allowed to eat? legco.gov.hk |
研究提供的资料显示,冬季的异常降雨围封了冰雪下的地 面,造成驯鹿无法吃到牧草。 daccess-ods.un.org | The study provided information about unusual rain [...] during the winter that encapsulated the ground in ice beneath [...] the snow, preventing animals from reaching sources offood. daccess-ods.un.org |
现时,真的有钱也无法吃到这些食品, 因为即使有关店铺肯继续为你订货,每种产品每年也要多付345元。 legco.gov.hk | At present, certain types of food products are simply forced out of the market because even if the shops concerned are willing to continue to place orders for you, it will be necessary to pay an extra $345 each year for each kind of product. legco.gov.hk |
就以我们 的 零售业 为 例,从前我 们 靠 市场供求 作 平 衡 时 , 工 人的工时可 以 长 达 9 小时, 中间仍有 1 小时的 用 膳 时间, 但现时此调 已不能重弹 了;零 售 业 [...] 内 很 多 雇 [...] 员的工作时间超 过 10 小时, 有时候 , 即 使 有中间用膳 时间也 可能忙 得 不可开交,无法 吃饭,尤 其 是年尾 营 业 繁 忙 , 真 的 没时间用膳 , 我 觉 得 是会有这种 情 况存在 [...]的,单是靠 个别工人的力 [...]量 来改变 这 种 状 况 , 我 觉 得 会 非常困难。 legco.gov.hk | The situation does exist and it would be very difficult for individual workers to change the situation. legco.gov.hk |
偷猎、家养驯鹿变野、天敌(狼)的数 目增加、大规模砍伐森林、驯鹿吃的藓类植物数量减少、北方驯鹿牧地租金高(每 公顷林地租金 5.35 卢布)和其他许多原因,也导致萨哈林的驯鹿牧养出现灾难性 的局面。 daccess-ods.un.org | Poaching, the feralization of the domestic reindeer, the increasing number of predators (wolves), massive deforestation, a decrease in the number of reindeer moss, high rent for northern reindeer herding, at 5.35 rubles per hectare on forest area units and many other reasons have also led to the catastrophic situation of reindeer herding in Sakhalin. daccess-ods.un.org |
曾荫权当天说的这句话,再结合今 天这份扭曲民意、背信违诺的《绿皮书》和报告,令人不得不怀疑政府与建 制派的意图,便是要复制一次 2005 [...] 年的政改陷阱,迫使香港社会在“烂橙” 与“没有橙吃”之间,作出无奈而违心的选择。 legco.gov.hk | If this remark made by Donald TSANG on that day is considered in the light of this Green Paper and Report that distort pubic opinion and run counter to his pledges, one cannot but harbour suspicions about the intention of the Government and the pro-establishment camp, that is, they want to bring about a repeat of the constitutional reform trap set in 2005, so that the Hong Kong public [...] will have no alternative but to choose unwillingly between getting a rotten orange and [...] gettingno orangetoeat at all. legco.gov.hk |
但是我们对行政部门突然匆匆忙忙向执行局通报该系统初步试验的情况感到有点儿吃惊,因为行政部门尚未与我们的代表讨论该系统的教益,而该部门还迟迟不向我们提供数月 以来即将进行“分析”的这些数据。 unesdoc.unesco.org | We are somewhat surprised, however, by the Administration’s seemingly sudden haste to inform the Executive Board about the initial trial of the system, when it has not yet discussed the lessons learnt with our representatives and has delayed in providing us with data that have been “ under analysis” for months. unesdoc.unesco.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
关於对艺团的资助,委员普遍认为,政府当局必须(a) 确保拨款资源在演艺团体之间得到合理而公平的分配;(b)检讨当 [...] 局资助主要演艺团体的现行模式,以免窒碍没有接受资助的商业 [...] 艺团的发展;(c)提供更多资助以支援中小型艺团及新进艺术家; (d)探讨有何方法可尽量减少在营办艺术活动方面的员工和行政开 [...]支,以便把节省下来的款项重新拨作艺术发展用途;(e)研究现行 拨款政策在达致各项政策目标方面的成效,例如鼓励艺术与文化 [...]作多元均衡发展的政策目标;及(f)考虑增加文化艺术方面的整体 拨款,因为现时有迫切需要实现西九文化区计划的愿景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and [...] medium sized arts groups and budding [...] artists; (d)exploremeans to minimize staffing [...]and administrative expenses in the operation [...]of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
(E) 在考虑有关委任两名或以上董事担任本公司或本公司拥有权益 之任何其他公司之职务或受薪职位(包括委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 安排时,须就每名董事分别提呈决议案,而每名有关董事均可就各项决议案投票(及 计入法定人数),惟有关其本身委任(或委任条款之安排或修订或终止有关委任)之 决议案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之职务或受薪职位)该董事连同 其任何联系人士拥有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何类别股本之已发行股份 或该公司任何类别股份之投票权。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a [...] specific group in the [...] national policy and legalframework;the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioningof the justicesystem;existence [...]of racial profiling [...]and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
本会促请政府全 面 检讨西九龙文娱艺术区发展计划,在规 划文化设施 之 前 , 应 先 [...] 考虑有关‘软 件 ’的 内容, 延 长提交发展建议的期 限 ,并公开 及 详 细 地 [...] 谘询文化界 、 专 业 团 体 、地产 界 、立法会、公众 及相关组织 , 以 贯彻文化委员会就西九龙发展计划提出‘以 [...]人 为本’、 ‘建立伙 伴 关 系 ’ 和 ‘民间主导’的原则 [...], 制 订 公 开 、公平 和 适切合 宜 的发展及运作方案, 而 在发展过程中,政府应 促成发展商与 文化界 的 伙 伴 关 系,让 文化界参 与 区 内 设施的策 划及将来的运作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural [...] sector, professional bodies, the real [...] estate sector, theLegislative Council, the [...]public and relevant organizations, and uphold [...]the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。