单词 | 可委 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 可委 noun —may appoint n
|
(9A) 兩個或多個事務委員會如認為適當, 可委 任 聯 合小組委 員會,研究各有關事務委員會共同關注的任何事宜,並向該等事務委 員會作出報告。 legco.gov.hk | (9A) Two or more Panels may, if they consider appropriate, appoint joint subcommittees to study any matter of common interest to the relevant Panels and to report to the Panels. legco.gov.hk |
(e) 本公司可任意將股東名冊中名列首位之人士視為任何股份之聯名持有人之 [...] 一,彼可單獨享有就該等股份寄發股票,或從本公司接收通知,或出席本公 [...] 司股東大會或在會上投票,向該人士發出之任何通知應被視為向所有聯名持 有人發出之通知;但任何一名聯名持有人 均 可委 任 有 權代表該等聯名持有人 投票之人士作為代理,代表出席本公司股東大會並在會上投票,但倘超過一 [...] 名該等聯名持有人親自或通過代理出席任何大會,則就該等股份在股東名冊 [...] 中名列首位之如此出席大會之該名人士將單獨有權就此投票。 chinaagri.com | (e) the Company shall be at liberty to treat the person whose name stands first in the register as one of the joint holders of any shares as solely entitled to delivery of the certificate relating to such share, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meeting of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the [...] joint holders; but any one of such [...] joint holders may be appointed the proxy of the persons [...]entitled to vote on behalf of such [...]joint holders, and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy that one so present whose name stands first in the register in respect of such shares shall alone be entitled to vote in respect thereof. chinaagri.com |
(1) 倘股東為有關精神健康的病人或已由任何具司法管轄權(可保護或管理無 [...] 能力管理其本身事務人士的事務)法院頒令,則可由其財產接管人、監護人、財產保佐 [...] 人或獲法院委派具財產接管人、監護人或財產保佐人性質的其他人士投票,而該等財產 接管人、監護人、財產保佐人或其他人 士 可委 任 代 表於投票表決時投票,亦可以其他方 式行事及就股東大會而言,視作猶如該等股份的登記持有人,惟須於大會或續會或投票 [...] 表決(視屬何情況而定)舉行時間不少於四十八(48)小時前,向辦事處、總辦事處或註 [...] 冊辦事處(倘適用)遞呈董事會可能要求的證明擬投票人士有權投票的憑證。 mainland.com.hk | (1) A Member who is a patient for any purpose relating to mental health or in respect of whom an order has been made by any court having jurisdiction for the protection or management of the affairs of persons incapable of managing their own affairs may vote, by his receiver, committee, curator bonis or other person in the nature of a receiver, committee or [...] curator bonis appointed by such court, [...] and such receiver, committee, curator bonis or other [...]person may vote on a poll by proxy, [...]and may otherwise act and be treated as if he were the registered holder of such shares for the purposes of general meetings, provided that such evidence as the Board may require of the authority of the person claiming to vote shall have been deposited at the Office, head office or Registration Office, as appropriate, not less than forty-eight (48) hours before the time appointed for holding the meeting, or adjourned meeting or poll, as the case may be. mainland.com.hk |
董事會可在香港或其他地方設立任何當地委員會或代理機構,管理本公司之任何事務,並 可委任任 何人士擔任這種當地委員會成員或為本公司委任經理或代理,及可確定其酬金,而且 [...] 可將授與董事會之任何權力、權限及處理權授與任何這種當地委員會、經理或代理(由董事會決 [...] 定是否附帶轉授權力),以及授權任何當地委員會成員或任何委員會填補其中任何空缺,而且不 論有無空缺都授權辦事,而任何這種委任或授權可根據董事會認為適當之條件作出﹔董事會可 撤換如此委任之任何人士,亦可撤消或改變任何這種授權,但著意從事業務而未收到撤消或改 變通知之人士則不受其影響。 readymade.com.hk | The Directors may establish any local boards or agencies for managing any of the [...] affairs of the [...] Company, either in Hong Kong or elsewhere, and may appoint any persons to be members of [...]such local boards, or [...]any managers or agents for the Company, and may fix their remuneration, and may delegate (with or without power to sub-delegate as the Directors shall determine) to any local board, manager or agent any of the powers, authorities and discretions vested in the Directors, and may authorise the members of any local boards, or any of them, to fill any vacancies therein, and to act notwithstanding vacancies, and any such appointment or delegation may be made upon such terms and subject to such conditions as the Directors may think fit, and the Directors may remove any person so appointed, and may annul or vary any such delegation, but no person dealing in good faith and without notice of any such annulment or variation shall be affected thereby. readymade.com.hk |
(4) 聯名股份的持有人,僅名列股東名冊首位的人士方有權獲寄 [...] 發有關該股份的股票,或自本公司接收通知,或出席本公司 股東大會或於會上投票;已向該人士發出的任何通知將視為 [...] 已向所有聯名持有人發出;但任何一名該等聯名持有人 均可 委任有 權代表該等聯名持有人投票之受委代表,並作為該受 [...] 委代表出席本公司股東大會並於會上投票。 taunggold.com | (4) only the person whose name stands first in the Register as one of the joint holders of any share shall be entitled to delivery of the certificate relating to such shares, or to receive notices from the Company, or to attend or vote at general meetings of the Company, and any notice given to such person shall be deemed notice to all the [...] joint holders; but any one of such [...] joint holders may be appointed the proxy of the [...]person entitled to vote on behalf of such [...]joint holders and as such proxy to attend and vote at general meetings of the Company. taunggold.com |
理事会根据委员会第四十三届会议的建议,在其第 2010/238 号决定中核可 委员会 第四十四届会议的临时议程和文件。 daccess-ods.un.org | On the recommendation of the Commission at its forty-third session, the Council, in [...] its decision 2010/238, approved the provisional agenda and documentation for the [...] forty-fourth session of the Commission. daccess-ods.un.org |
(B) 在本公司細則第 6(C)條第 12(A)段的規限下,倘任何財產 [...] (包括兌換股份及其股票)將配發、轉讓或交付予任何可 換股優先股股東,則本公司可就有關配發、轉讓或交付作 [...] 出其視作合適安排,尤其是(但不限於 ) 可委 任 任 何人士 代表該名可換股優先股股東簽立任何轉讓書、放棄書或其 [...] 他文件,以及可就交付任何文件或財產予該名可換股優先 股股東作出安排,惟風險概由其自行承擔。 wuling.com.hk | (B) Subject to paragraph 12(A) in this Bye-law 6 (C), where any property (including Conversion Shares and share certificates in respect of them) is to be allotted, transferred or delivered to any CP Shareholder the Company may make such arrangements with regard to such allotment, transfer or delivery as it may [...] deem appropriate and in particular, without [...] limitation, may appoint any person on [...]behalf of that CP Shareholder to execute any [...]transfers, renunciations or other document and may make arrangements for the delivery of any document or property to that CP Shareholder at his/its risk. wuling.com.hk |
董事會可委任任何人士代表被有權在資本化發行中獲分派的人士與本 [...] 公司訂立有關以令有關事宜生效屬必要或適宜之任何協議,而有關委任(及根據有關 委任而作出之任何協議)具有效力且對所有相關事宜具約束力,有關人士接納將予配 發及派發予彼等各自的股份、債券或其他證券後可為其提供合約,以完成其就此資本 化數額提出的申索。 asiasat.com | The Board may appoint any person [...] to sign on behalf of the persons entitled to share in a capitalisation issue any agreement [...]with the Company necessary or desirable to give effect thereto and such appointment (and any agreement made pursuant to such appointment) shall be effective and binding upon all concerned, and the contract may provide for the acceptance by such persons of the shares, debentures or other securities to be allotted and distributed to them respectively in satisfaction of their claims in respect of the sum so capitalised. asiasat.com |
3.127 本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是:(a) [...] 维持和平伙伴提供必要的支助;(b) 会 员国为授权军事和警察人员的部署提供必要的支持和辅助;(c) 联合国会员国和非洲联盟对在 [...] 和平与安全领域促进与区域和次区域组织的合作抱有持续的政治意愿并作出承诺;(d) 非洲联 盟国家元首核可委员会的重组提案。 daccess-ods.un.org | 3.127 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that: (a) peacekeeping partners provide the necessary support; (b) Member States provide the mandated military and police personnel with requisite sustainment and enablers for their deployment; (c) there will be continued political will and commitment among Member States of the United Nations and the African Union in promoting cooperation with regional and subregional organizations in [...] the area of peace and security; and (d) African Union Heads of State endorse a [...] restructuring proposal for the Commission. daccess-ods.un.org |
参加会议的每一国家可派代表一人出席会议设立的主要委员会,必要时 并可 委派副 代表和顾问若干人出席这个委员会。 daccess-ods.un.org | It may assign to these Committees such alternate [...] representatives and advisers as may be required. daccess-ods.un.org |
(b) 為進行第(a)段擬進行的任何出售,本公 司可 委任任 何人士以轉讓人身份簽署上述股份的 [...] 轉讓文據及使轉讓生效所必需的有關其他文 件,而該等文件將猶如由登記持有人或有權 透過轉讓獲得有關股份的人士簽署般有效, 而承讓人的所有權將不會因有關程序中的任 [...]何違規事項或無效而受到影響。 towngaschina.com | (b) To give effect to any sale contemplated by paragraph (a) [...] the Company may appoint any person [...]to execute as transferor an instrument of transfer [...]of the said shares and such other documents as are necessary to effect the transfer, and such documents shall be as effective as if it had been executed by the registered holder of or person entitled by transmission to such shares and the title of the transferee shall not be affected by any irregularity or invalidity in the proceedings relating thereto. towngaschina.com |
(3) 持有兩股或以上股份的股東可委任一 位以上代表代其出席股東特別大會及於會上投 票。 cre8ir.com | (3) A member who is the holder of two or more shares may appoint more than one proxy to represent him and vote on his behalf at the SGM. cre8ir.com |
在大学教育方面玻利瓦尔革命的一个引人注目的成就是,教科文组织 认 可委 内瑞 拉在大学毛入学率(85%)方面在全世界排名第五位,在拉丁美洲和加勒比排 名第二位。 daccess-ods.un.org | One of the Revolution’s noteworthy achievements in the field of university education has been the recognition of Venezuela by UNESCO as the fifth-ranking country in the world, and the second-ranking country in Latin America and the Caribbean, in terms of its gross university enrolment rate, which is 85 per cent. daccess-ods.un.org |
会员国也 可委派顾 问、技术顾问、专家或同等地位人员出席这些委员会。 unachina.org | It may also assign to these committees advisers, [...] technical advisers, experts or persons of similar status. unachina.org |
儘管Glencore持有不足50%的表決權,其仍能對Umcebo行使控制權,原因是股東協議讓Gle nc o r e 可委 任 半 數董事及行政總裁, 而行政總裁可對Umcebo的財務及經營政策投決定票,從而令Glencore有能力控制董事會。 glencore.com | Although Glencore holds less than 50% of the voting rights, it has the ability to exercise control over Umcebo as the [...] shareholder agreements [...] allow Glencore to control the Board of Directors through the ability to appoint half of the [...]Directors and the CEO, [...]who has the casting vote in respect of the financial and operating policies of Umcebo. glencore.com |
14.5 被有管轄權法院或政府官員頒令指其現時或可能神志失常或因其他原因無法 [...] 處理本身事務之本公司股東,當須進行表决時可由任何在此情况下授權任何 人士代其表决,而該人士可委任代 表表决。 cifi.com.hk | 14.5 A member in respect of whom an order has been made by any competent court or official on the grounds that he is or may be suffering from mental disorder or is otherwise incapable of [...] managing his affairs may vote by any person authorised in such circumstances to do so, [...] and such person may vote by proxy. cifi.com.hk |
(ii) 有權出席上述會議並於會上投票的股 東 可委 任 另 一名人士作為其委任代表代其出席及投票;委任代表毋 須為股東。 cre8ir.com | (ii) A Shareholder entitled to attend and vote at the above meeting is entitled to appoint another person as his/her proxy to attend and vote instead of him/her; a proxy need not be a Shareholder. cre8ir.com |
(c) 雖然立法會可委任專 責委員會考慮不屬監察委員 會和調查委員會各自職權範圍的針對議員行為的 [...] 投訴,可是,事實上這做法從未被採用,或許說明 了這個機制並不適合處理這種投訴,原因包括:投 訴提及的議員的身份會不必要地被公開、《議事規 則》並無賦予專責委員會就處分議員提出建議的權 [...] 力,以及其欠缺一套處理這種投訴的常設做法及程 序。 legco.gov.hk | (c) while a SC may be appointed by the [...] Council to consider complaints about Members' conduct which fall outside the respective [...]remits of CMI and IC, the fact that this has never been done may suggest that it is not an appropriate mechanism to deal with such complaints for reasons such as unnecessarily exposing the identity of the Member being named, the absence of power provided under RoP for SC to recommend sanctions and the lack of a standing practice and procedure for handling such complaints. legco.gov.hk |
本行可委任及 使用代理 人或分代理人執行本條款及細則項下的職責。 hncb.com.hk | We may appoint and engage [...] agent or sub-agent to perform our functions under the Agreement. hncb.com.hk |
2009 年 7 月 30 日,经济及社会理事会第 44 次全体会议注意到麻醉药品委 [...] 员会第五十二届会议报告,48 并核可委员会 第五十三届会议下列临时议程和文 [...] 件,但基于以下理解,即在不增加费用情况下在维也纳召开闭会期间会议,最 后确定拟列入第五十三届会议临时议程的项目和该届会议的文件要求。 daccess-ods.un.org | At its 44th plenary meeting, on 30 July 2009, the [...] Economic and Social Council took note of the [...] report of the Commission on Narcotic [...]Drugs on its fifty-second session48 and approved [...]the provisional agenda and documentation for the fifty-third session of the Commission as set out below, on the understanding that intersessional meetings would be held in Vienna, at no additional cost, to finalize the items to be included in the provisional agenda and the documentation requirements for the fifty-third session. daccess-ods.un.org |
6.3 第三次联合国探索与和平利用外层空间会议(第三次外空会议)的各项建议,载于题为“空间千 年:维也纳空间与人类发展宣言”的决议,并经大会第 54/68 号决议认可,委员会 关于进一步 执行这些建议的《行动计划》载于委员会相关报告(A/59/174)。 daccess-ods.un.org | 6.3 The Committee’s Plan of Action to further implement the recommendations of the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space (UNISPACE III), contained in the resolution entitled “The Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development” and endorsed by the General Assembly in its resolution 54/68, is contained in its related report (A/59/174). daccess-ods.un.org |
董事會可委託及 賦予董事總經理、聯席董事總經理、助理董事總經理、執行董事或 [...] 任何董事其根據董事會認為合適的條款及條件及限制可行使的任何權力,而排除其既有的 權力或與其並存,並可不時撤銷或改變所有或任何該等權力,惟不知悉有關撤銷或改變而 本著善意與該等人士有交易者將不受影響。 soundwill.com.hk | The Board may entrust to and confer [...] upon a managing director, joint managing director, deputy managing director, an executive [...]director or any Director any of the powers exercisable by it upon such terms and conditions and with such restrictions as it thinks fit, and either collaterally with, or to the exclusion of, its own powers, and may from time to time revoke or vary all or any of such powers but no person dealing in good faith and without notice of such revocation or variation shall be affected thereby. soundwill.com.hk |
(E) 各名可換股優先股股東不可撤回地授權本公司進行本公司 細則第 6(C)條第 [...] 5(D)段規定的交易;為此目的,本公司可 委任任 何人士代表可換股優先股股東簽立轉讓書、放棄書 [...] 或其他文件,並作出就此而言屬必要或合適的一切安排。 wuling.com.hk | (E) Each CP Shareholder irrevocably authorises the Company to effect the transactions required by paragraph 5(D) [...] in this Bye-law 6(C) and for this purpose [...] the Company may appoint any person to [...]execute transfers, renunciations or other [...]documents on behalf of the CP Shareholder and generally may make all arrangements which appear to it to be necessary or appropriate in connection therewith. wuling.com.hk |
主席进一步提议,如果上述意见被采纳,食 典 委可 望在 5 年的时间内执行并重新 考虑这个问题。 codexalimentarius.org | The Chairperson further proposed that if the above guidance was [...] acceptable, the Commission might wish to [...]implement it and revisit this issue in five years’ time. codexalimentarius.org |
關於對藝團的資助,委員普 遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量 減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the [...] arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings [...]could be re-allocated [...]to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包 括 委 任 條 款之安排或修訂或終止有 關 委 任 ) 之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事 均 可 就 各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任 ( 或 委 任 條 款之安排或修訂或終止有 關 委 任 ) 之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in [...] [...] relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the [...]case of an office or place of profit [...]with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
食典委注意到 LIM-6 号文件中提供的信息,并同意世卫组织和粮农组织将编写 一份文件,提出关于食典委可能采取的行动的具体建议,该文件即将分发给所有食典 联络点征求意见。 codexalimentarius.org | The Commission noted the information provided in LIM 6 and agreed that WHO and FAO would complete a document containing concrete proposals for possible actions by Codex that would shortly be circulated for comments to all Codex Contact Points. codexalimentarius.org |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 [...] 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 [...] 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會 就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 [...]‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 [...]和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and [...] ‘community-driven’ principles put forward by the [...] Culture and Heritage Commission for the West Kowloon [...]development in formulating a development [...]and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
(F) 在公司法及本公司細則下一段之規限下,任何董事或候任或 擬委 任董事不得因其擔任任何職務或受薪職位,或因其賣方或買方身份或其他原因,而喪 [...] 失與本公司訂約之資格; 任何董事亦毋須避免訂立以任何方式涉及利益之任何有關 合約或任何其他合約或安排,而訂立有關合約或涉及上述利益之任何董事亦毋須純粹 [...]因為擁有上述職務或因此建立之受信關係,就有關合約或安排所收取之任何報酬、收 益或其他利益向本公司或其股東交代。 asiasat.com | (F) Subject to the Companies Act and to the next paragraph of [...] this Bye-law, no Director or proposed or [...] intended Director shall be disqualified [...]by his office from contracting with the Company, [...]either with regard to his tenure of any office or place of profit or as vendor, purchaser or in any other manner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangement in which any Director is in any way interested by liable to be avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the shareholders for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement, by reason only of such Director holding that office or the fiduciary relationship thereby established. asiasat.com |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会 和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; [...] (b) the standard setting work of the [...] Codex Alimentarius Commission and the International [...]Plant Protection Convention; (c) [...]the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。