单词 | 叮嘱 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 叮嘱 verb —urge v叮嘱 —exhort again and again • warn repeatedly 叮叮 —(onom.) tinkling or jingling soundExamples:千叮万嘱—imploring over and over again • repeatedly urging See also:叮—(onom.) tinkling or jingling sound • urge insistently • sting (of mosquito, bee etc) • ask repeatedly • say repeatedly • stick to a point 嘱—enjoin • implore 嘱 v—urge v
|
有些人会对某些昆虫叮咬或毒液过敏。 studyinaustralia.gov.au | Some people are allergic to [...] certain insect bites or venom. studyinaustralia.gov.au |
按照本章程的规定送交或以邮寄方式寄往任何成员的登记地址的任何通知或文 件,尽管该成员当时已经去世,及不论本公司是否已收到关于其去世的通知,仍 [...] 应被视为已正式送达(关于任何登记股份,不论是单独或与其他人联名持有)给 该成员,直至有其他人取代他登记为该股份的持有人或联名持有人为止,而该送 [...] 达就任何目的而言,应被视为将该通知或文件给其 遗 嘱 执 行 人或遗产管理人及所 有与他对于该股份有共同利益的人(如有)的足够送达。 cr-power.com | Any notice or document delivered or sent by post to the registered address of any Member in pursuance of these Articles shall, notwithstanding that such Member be then deceased and whether or not the Company has notice of his decease, be deemed to have been duly served (in respect of any registered shares, whether held solely or jointly with other persons) on such Members until some other person be registered in his stead as the holder or joint holder thereof and such service shall for all purposes of these presents be [...] deemed a sufficient service of such notice [...] or document on his executors or [...]administrators and all persons (if any) jointly [...]interested with him in any such share. cr-power.com |
最后,第五部分专门讨论继承和继承法,其中包含诸 如资产的划分和管理、法定和强制性继承和 遗 嘱 等 问 题的规定。 daccess-ods.un.org | Finally, the fifth part is devoted to succession and inheritance law, containing provisions on issues such as division and administration of assets, legal and mandatory inheritance and wills. daccess-ods.un.org |
鉴于对本案适用公民身份规定这一事实违背了第二十六条的规定,形成了 歧视,委员会没有必要评判提交人根据第十四和第二条提出的其他申诉,以判定 国家法院对原始资产所有人是否确为捷克公民问题所作的相关评估以及对所涉遗 嘱的理解问题。 daccess-ods.un.org | 10.5 In light of a finding of a violation of article 26, due to the fact that the citizenship criteria, as applied in this case, was discriminatory, the Committee need not pronounce itself on the author’s other claims under articles 14 and 2, which relate to the national court’s assessment of whether or not the original owner was in fact a Czech citizen, as well as their interpretation of the will in question. daccess-ods.un.org |
但是现在,10岁的鹏发现,自己不得不睡在城市霓虹灯下肮脏的人行道上,任凭夜里冷吹刮,蚊 虫 叮 咬 , 流浪狗或酒鬼袭击,得不到任何保护。 unicef.org | But Poon, now 10, quickly found himself sleeping on a filthy sidewalk in the city’s red light district, a place that offered no protection from chilly night winds, mosquitoes, stray dogs or drunken adults. unicef.org |
主席,面對曾蔭權推翻競選承諾,繼而有親北京人士表示功能界別 可以跟普選並存,甚至有人大代表認為普選只須普及,但不須平等,而 [...] 政府在剛公布的政制改革諮詢文件中,更厚顏無耻地“ 翻 叮 ” 20 05年的方 案,這實在令人感到憤怒和痛心。 legco.gov.hk | President, as we see how Donald TSANG has broken his election promise, how some pro-Beijing personalities have claimed that functional constituencies and universal suffrage can co-exist, how some Deputies to the National People's Congress have argued that universal suffrage is only about universality and has nothing to [...] do with equality, and how the Government has [...] shamelessly rehashed the 2005 constitutional [...]reform package in the recently [...]published consultation document on constitutional reform, we are all outraged and saddened. legco.gov.hk |
3.3 提交人宣称,缔约国未能为他提供第二条第3 款和第二条第1 款以及第十 四条与第二十六条一并解读的含义所述的有效补救办法,纠正任意解释 遗 嘱 的行 为,因为宪法法院非但拒绝受理提交人关于任意解释问题的申诉,反而以国籍问 题为依托。 daccess-ods.un.org | 3.3 The author claims that the State party failed to provide him with an effective remedy, within the meaning of article 2, paragraph 3 and article 2, paragraph 1, read in combination with articles 14 and 26, against the arbitrary interpretation of the will, since the Constitutional Court refused to address the author’s complaints about arbitrary interpretation and instead relied on the citizenship issue. daccess-ods.un.org |
对于无遗嘱指导者或法律监护人的未成年人 以及无行为能力的儿童或孤儿,该事务署充当托管人,保护他们的资产并维护和 发展他们的财产。 daccess-ods.un.org | It acts as a trustee for minors and wards without a testamentary tutor or a legal guardian and for children who lack capacity or are orphans, protecting their assets and safeguarding and developing their property. daccess-ods.un.org |
不适用于与向受托人移转资产的遗嘱 及 其 他行为是否有效相关的先决 问题[第 4 条 daccess-ods.un.org | Does not apply to preliminary issues relating to the validity of wills or of other acts by virtue of which assets are transferred to the trustee [Article 4 daccess-ods.un.org |
但是,本港近年的港口運輸業發展正面對嚴峻的挑戰, 早前便有調查指出香港的港口競爭力落後於新加坡 ─ 雖然曾特首曾表 示,“我們與新加坡的航運業,現時 叮 噹 馬頭,有時候我們第一,有時候他 們第一”,一派很安慰的樣子。 legco.gov.hk | In recent years, however, there has been a grave challenge to the development of our port and maritime industry. Some time ago, a survey showed that the competitiveness of our port lagged behind that of Singapore ― even though Chief Executive Donald TSANG once opined to the effect that "At present, in shipping industry, we and Singapore are more or less even, sometimes we rank first, sometimes they rank first. legco.gov.hk |
就本细则而 言,已故股东(任何股份以其名义登记)的数字 遗 嘱 执 行 人或遗产管理人视为股份 的联名持有人。 aactechnologies.com | Several executors or administrators of a deceased Member in whose name any share stands shall for the purposes of this Article be deemed joint holders thereof. aactechnologies.com |
原告称,其父亲的第二任妻子在其过世后又找到一名新伴侣,根据其父亲 遗 嘱中 的 一项规定,她这样做即丧失了财产权,财产遂将由子女继承。 daccess-ods.un.org | The plaintiffs claimed that their father’s widow had a new spouse and that according to a condition in their father’s testament, she lost the right to the property under those circumstances and the children were subsequently to inherit it. daccess-ods.un.org |
有部分例子和情况,在孩子一周岁内,根据儿科大夫的 医 嘱 , 添 加维生 素是有利的。 stranieriincampania.it | In certain cases and conditions during the first year and on the advice of the paediatrician, it can be useful to add certain vitamins to the diet. stranieriincampania.it |
刑事诉讼法典》界定了以下各类受害人:直接受犯罪之害的人;如犯罪导 [...] 致受害人死亡,则为受害人的配偶或伴侣、四等以内直系血亲或两等以内旁系亲 属、收养的子女和(或)父母遗嘱继承 人;受犯罪之害的法人;如果犯罪影响集体 利益或广泛利益,则为依法设立的基金会和协会,条件是基金会或协会的宗旨与 [...]该等利益直接相关。 daccess-ods.un.org | The Code of Criminal Procedure defines the various categories of victims: persons directly affected by a crime; spouses or partners, blood relatives up to the fourth degree of consanguinity or second degree of kinship, [...] adoptive children and/or [...] parents’ testamentary heirs, where the crime results in the death of the victim; [...]legal persons affected [...]by the crime; and legally constituted foundations and associations, where the crime affects collective or widespread interests, provided that the purpose of the foundation or association has a direct bearing on those interests. daccess-ods.un.org |
无处方/不按治疗用途 使用处方药 使用被转用的处方药或不按执业医师 医 嘱 自 行 使用处方药(即,为非治疗目的)。 daccess-ods.un.org | The use of diverted prescription drugs or use of one’s own prescription drugs in a manner other than that prescribed by a medical practitioner (i.e. for non-therapeutic purposes). daccess-ods.un.org |
这种意义符合遗嘱的目的,即只有当其妻 子与她的新伴侣发展为一种严肃而永久的关系时―― 类似于她与自己生前的那种 关系,子女才可继承财产。 daccess-ods.un.org | This meaning complied with the testimony’s objective that the children would inherit the property only if the wife developed a serious and permanent relationship with her new partner, similar to the one she had with the deceased. daccess-ods.un.org |
此外,《民法典》第 665 条规定,如果不完全行为人具有立遗 嘱 的 行为能力,那么当他/她需要立 遗嘱 时, 应到公证处、并在两名公证人员的公证下立 遗 嘱 : 这 也是对不完全行为人的 负责。 daccess-ods.un.org | Finally, article 665 states that where the judgement of incapacity makes no provision regarding the capacity to make a will, and the incapacitated person wishes to make one, the assistance of a notary must be sought to designate two medical practitioners to guarantee the person's capacity and grant recognition and authorization as appropriate. daccess-ods.un.org |
遗嘱福利 (包括死亡福利、在世配偶养老金和子女福利)。 multilingolegal.ca | survivor benefits (including the death benefit, the survivor’s pension and the children's benefit). multilingolegal.ca |
这是一个公共机构,管理以个人遗嘱 和 以 委托书授权的资产,并将其投资在 发展、教育和社会项目上,为社区及其机构服务。 daccess-ods.un.org | This is a public institution which administers assets donated by individuals under wills and via instruments authorizing the Foundation to administer these assets and to invest them in development, educational and social projects which serve the community and its institutions. daccess-ods.un.org |
定期拜访您的家庭医生,如果您患有像高血压或糖尿病之类的慢性病,请严格遵照 医 嘱。 shanghai.ufh.com.cn | Regularly visit your primary doctor and strictly follow medical instructions if you have chronic medical disorders like high blood pressure or diabetes. shanghai.ufh.com.cn |
因此克莱门特,在致力于教会照顾他父亲的关怀,努力医治在科林斯纠纷和团结的原则,坚持和服从权威,尽量有利于和平,伊格内修,在他的感谢热情的各教会安慰他途中殉难,发回的确认信,反对当时的异端与告诫 和 嘱 托 ,充满高度的精神保持在提交信仰团结的主教;波利卡普,依纳爵在腓立转发信件,发送,如遇到要求,普通信函的建议和鼓励。 mb-soft.com | Thus Clement, in paternal solicitude for the Churches committed to his care, endeavours to heal a dissension at Corinth and insists on the principles of unity and submission to authority, as best conducive to peace; Ignatius, [...] fervent in his gratitude to the Churches which [...] solaced him on his way to martyrdom, [...]sends back letters of recognition, filled [...]with admonitions against the prevailing heresy and highly spiritual exhortations to keep unity of faith in submission to the bishops; Polycarp, in forwarding Ignatian letters to Philippi, sends, as requested, a simple letter of advice and encouragement. mb-soft.com |
除非有医嘱,以补充剂的形式摄入高剂量的个别营养素往往被证明是没有任何好处的,在某些情况下,反而是有害的。 shanghai.ufh.com.cn | Unless prescribed by a physician, consuming high doses of some individual nutrients in the form of supplements has often proven to be of no benefit and, in some cases, harmful. beijing.ufh.com.cn |
对于在法律意义上 的无行为能力人,可以根据《民法典》第 665 条规定的各种条件来确定其是否可 立遗嘱。 daccess-ods.un.org | In cases of persons declared incapable by court judgement, the latter may contain a specific prohibition, or be silent, on the subject, in which case the person concerned will be allowed to make a will under the conditions stipulated in article 665. daccess-ods.un.org |
生前预嘱是您 希望如何对您进行医疗护理 的书面文件,在您无法为自己做出决定和 表达时使用。 amerihealthmercyhp.com | A living will is a written record of how you wish your medical care to be handled if you are no longer able to decide and speak for yourself. amerihealthmercyhp.com |
让病人及家人可以为将来作计划─ 包括 订立遗嘱、返 回祖籍、计划丧事,或者其 他很多他们希望在辞世前想要做的事情 ─ 如何他们不知道真相,便没有机会去 完成上述的任务。 thewpca.org | To allow patients and families to prepare for the future – this might involve writing a will, travelling to the family home, planning a funeral, or many other things which they want to do before they die, and which may not be done if they do not hear the truth. thewpca.org |
大会部的副秘书长和助理秘 [...] 书长与提交文件的部门领导以及政府间机构负责人经常联系,提供关于提交文件 情况的最新概况,并嘱咐他们改善在这方面的表现。 daccess-ods.un.org | The Under-Secretary-General and Assistant SecretaryGeneral for General Assembly and Conference Management interacted frequently with the heads of author departments and the presiding officers of intergovernmental bodies to [...] provide the most updated overview of the status of submissions [...] and to enjoin them to improve their [...]performance in that regard. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。