单词 | 口发展 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 口发展 noun —port development nSee also:发展 n—development n • advance n • progression n • march n 发展 v—develop v • evolve v • grow v 发展—expand • grow
|
全球人口发展趋势 ——包括移徙、城市化和人口老龄化——带 来了更多的挑战,并具有国际影响。 daccess-ods.un.org | Global demographic trends — including migration, urbanization and population ageing — are [...] posing additional challenges, [...]with international ramifications. daccess-ods.un.org |
拉加经委会所开展的努力有助于执行涉及关键问题的政策,例如应对 2008-2009 年的金融和经济危机;制订与气候变化所构成挑战有关的国家立场; 筹备 2010 年区域各国人口普查;采用新方法来设计和实行旨在促进 出 口发展和 扩 大参与全球价值链的公私联盟;加强成员国的能力,使其能够设计和实施宏观 经济政策及评价各种社会方案等等。 daccess-ods.un.org | ECLAC efforts facilitated the implementation of policies regarding key issues, such as the reactions to the financial and economic crisis of 2008-2009; the adoption of country positions in relation to the challenges posed by climate change; preparation of countries of [...] the region for the [...] 2010 round of population censuses; application of new practices in the design and implementation of public-private alliances aimed at fostering export development and greater insertion [...]in global value chains; [...]and strengthening member States capacities to design and implement macroeconomic policies and to evaluate social programmes, among others. daccess-ods.un.org |
人口基金主要在以下领域为各国提供援助:1)拟订减 贫和支持可持续发展的政策和战略;2)收集和分析有助于了解 人 口发展 趋 势 的人口数据, 并将其用于制订减贫及确保每个孕妇都有人关爱,每个青年都不会感染艾滋病毒/艾滋病, 每个女孩都有尊严、得到尊重的政策和计划;3)保证将发展与生殖健康和性别平等密切挂 钩。 unesdoc.unesco.org | The main areas in which UNFPA assists countries include: (1) formulation of policies and [...] strategies to reduce poverty [...] and support sustainable development; (2) collection and analysis of population data that can help them understand population trends and its [...]use for policies and [...]programmes to reduce poverty and to ensure that every pregnancy is wanted, every young person is free of HIV and AIDS, and every girl and woman is treated with dignity and respect; and (3) ensuring the close links between development and reproductive health and gender equality. unesdoc.unesco.org |
执行主任强调了人口、发展与环 境之间的联系,并着重说明了人口基金 2009 年的世界人口状况报告,阐述了人口基金支持各国应对气候变化的工作。 daccess-ods.un.org | Stressing the [...] connections between population, development and the environment, [...]the Executive Director highlighted the Fund’s [...]2009 State of World Population report and elaborated on UNFPA work to support countries in their response to climate change. daccess-ods.un.org |
关于改革计划对最不发达 国家和粮食净进口发展中国家可能产生消极 影响的措施的决定》(《马拉喀什决定》)构成了世贸组织自乌拉圭回合贸易谈判后 通 过的协 议的一部分,在该 决定中,世贸组织成员国承诺建立 一系列机制 ,确保 最不发达 国家和净粮食进口发展中国 家能够继续 负 担 基 本食品 的 正 常 水平的 商 业 进口,尽管农业改革计划将会导致价格影响。 daccess-ods.un.org | In the Decision on Measures Concerning the Possible Negative Effects [...] of the Reform Programme on [...] Least-Developed and Net Food-Importing Developing Countries (“Marrakesh Decision”), which is part of the WTO agreements adopted following the Uruguay round of trade negotiations, the WTO members committed themselves to establishing a number of mechanisms in order to ensure that the least-developed countries (LDCs) and net food-importing developing countries (NFIDCs) [...]would be able to [...]continue to afford normal levels of commercial imports of basic foodstuffs, despite the impact on prices which could result from the reform programme in agriculture. daccess-ods.un.org |
1994 年在开罗举行的国际人口与发展会议 承认 人 口 、 发展 和 环境可持续性的 相互依赖性,要求制定适当的宏观经济和社会经济政策,促进可持续发展。 daccess-ods.un.org | The 1994 International [...] Conference on Population and Development in Cairo recognized the interdependence of population, development and environmental [...]sustainability, [...]calling for suitable macroeconomic and socio-economic policies to promote sustainable development. daccess-ods.un.org |
同样重要的是,通过各种行业外联方案促使私营部门参与,让他们随时了解 [...] 建立两用物品出口管制的必要性和进展,以期他们认识到,这些措施不会妨碍出 口发展,而 可成为当今国际贸易制度的组成部分。 daccess-ods.un.org | It is also important to engage the private sector through various industry outreach programmes to keep them informed of the need for and progress in establishing controls on the export of dual-use items, in [...] order that they understand that such measures [...] do not hamper export promotion, but have [...]become an integral part of today’s international trade regime. daccess-ods.un.org |
这种精算估值一般两年进行一次,主要目的是,经过 对未来经济和人口发展情况 进行各种精算假设后,确定本基金的现有资产和估计的未来资产 是否足够清偿现有债务和估计的未来债务。 unesdoc.unesco.org | The primary purpose of such valuations, which are normally undertaken every two years, is to determine whether the present and estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its present and estimated future liabilities, using various actuarial assumptions as to future economic and demographic developments. unesdoc.unesco.org |
2006 年 8 月,政府决心开始实施额外两个多年期计划(2006-2009 年),以促 进北部阿拉伯住区的社会经济发展,特别是教育、住房和就业方面,这两个计划 是:关于促进德鲁兹和切尔卡西亚人 口发展 的第 412 号决议(4.47 亿新谢克尔(1.2 亿美元)),以及关于促进贝都因人 口发展 的第 413 号决议(3.18 亿新谢克尔(8 500 万美元))。 daccess-ods.un.org | In August 2006, the Government resolved to commence on two additional multiyear plans (2006–2009) for the socio-economic development of Arab localities in the North, particularly concerning education, housing and [...] employment: Resolution [...] no. 412 on the development of the Druze and Circassian populations, in the amount of 447 million NIS ($120 million), and Resolution no. 413 for the development of the Bedouin population, in the amount of [...]318 million NIS ($85 million). daccess-ods.un.org |
国家人口 政 策 的 目 标是改 变 人 口 发展趋 势,使人口 构成和分布与有利于减贫 和提高所有柬埔寨人生活水平的可持续发展需求相一致,同时确保到 2015 年所有 柬埔寨人都充 [...] 分使用生殖 保健服 务。 daccess-ods.un.org | The goal of the national population [...] policy changes citizens’ trends to make the number of components and population distribution consistent [...]with the necessity of [...]the sustainable development for poverty reduction and promotion of living standards of all the Cambodian people as well as ensure that all the Cambodian people have access to comprehensive use of reproductive health service in 2015. daccess-ods.un.org |
加拿大出口发展公司愿意向 乌克兰国家空间局管理下的国营企业 Ukrkosmos 提供总额为 2.546 [...] 亿美元的贷 款,由国家担保,期限为 10 年。 daccess-ods.un.org | The company Export Development Canada is ready [...] to provide the Ukrainian State enterprise Ukrkosmos, which is under the management [...]of NSAU, with the sum of US$ 254.6 million in credit under State guarantees for a 10-year period. daccess-ods.un.org |
17.B. 创建和维持港口的影响:港口发展规 模 ——出于航行目的进行的疏浚——船 舶废弃物管理,包括收费制度的影响——停港船舶造成的污染——疏浚造成污染 [...] 物重新泛起。 daccess-ods.un.org | 17.B. Impacts of the creation and [...] maintenance of ports: scale of port development — dredging for navigational [...]purposes — management [...]of ships’ waste, including effects of charging regimes — pollution from ships in port — remobilization of pollutants by dredging. daccess-ods.un.org |
尽管在向小型渔户提供专属捕捞区方面取得进展,但对违规行为的投诉一直 [...] 没有断过,且所涉范围广泛,例如工业化船只违禁捕捞和其他工业造成破坏性影 响,包括采矿、港口发展、鱼 类加工、沿海水产养殖业和房地产开发,特别是与 [...]旅游部门有关的房地产开发。 daccess-ods.un.org | Progress in providing exclusive fishing zones for small-scale fishers notwithstanding, there are persistent and widespread complaints of violations, such as prohibited fishing by industrial boats and the damaging effects of [...] other industries, [...] including mining, port development, fish processing, [...]coastal aquaculture and real estate development, especially linked to the tourism sector. daccess-ods.un.org |
保健领域的改革和居住条件以及居民医 疗卫生条件的改善对人口发展状况 产生了重大影响,所有这一切对死亡率下降和 [...] 寿命延长起到了积级作用。 daccess-ods.un.org | Health-care reform and improvements in housing and public health have [...] contributed significantly to population growth. daccess-ods.un.org |
关于次级方案 6(贸易促进和出口发展的业务方面),有人指出,国贸中心 在根据经济及社会理事会的授权协调联合国提供的技术援助以促进 发 展 中 国家 出口能力方面发挥着关键作用。 daccess-ods.un.org | With regard to subprogramme 6, [...] Operational aspects of trade [...] promotion and export development, it was observed that ITC played a key role in line with mandates given by the Economic and Social Council to coordinate technical assistance provided by the United Nations to promote the export capacity of developing countries. daccess-ods.un.org |
自贸发十二大以来,粮食价格的大幅度波动 [...] 引起了人们的担忧,此种担忧在某些情况下致使一些国家特别是净粮食 进 口发展 中国家出现了严重的社会和政治后果。 daccess-ods.un.org | The high volatility of food prices since UNCTAD XII has been a source of concern which in some cases, inter alia, has contributed [...] to serious social and political consequences in some countries, [...] particularly in net food-importing developing countries. daccess-ods.un.org |
马 拉 喀什决定》提出的四项反应 机制是:(a) 提供足够水平的粮食援助,以继续帮助 [...] 满足发展中国家的粮食需要; (b) 向最不发达国家和净粮食进口发展中 国 家提供技术和财政援助,以改进其农业 [...]生产力 和基 础设施;(c) 有利的农业出口信贷条件; (d) 有利于发展中国家的短期 [...]融 资 设 施,以使它们能够 维持正 常 水平的 商 业进口。 daccess-ods.un.org | The four response mechanisms provided for under the Marrakesh Decision are: (a) the provision of food aid at a level sufficient to [...] continue to provide assistance in meeting the [...] food needs of developing countries; (b) [...]the provision of technical and financial [...]assistance to least-developed and net food-importing developing countries to improve their agricultural productivity and infrastructure; (c) favourable terms for agricultural export credits; and daccess-ods.un.org |
此外,应当 通 过《马 拉 喀什决定》中提及 的 准则,以使 《粮食援助公约》缔 约国承担义务, 提供适当水平的粮食援助,保证净粮食 进 口发展 中 国 家在任何时候 都 能 够 确 保 适 当 保护其 管 辖 范围内的食物权。 daccess-ods.un.org | In addition, the guidelines referred to in the Marrakesh Decision could be adopted, in order to impose an obligation on the States parties to the FAC to provide food aid at levels which ensure that NFIDCs will at all times be able to ensure an adequate protection of the right to food under daccess-ods.un.org |
另外还正在与国家出口发展局讨 论,确定制定印度 尼西亚一项国家倡议的下一步骤。 daccess-ods.un.org | Discussions are also underway with the [...] National Agency for Export Development in defining next [...]steps to develop a national initiative in Indonesia. daccess-ods.un.org |
2009 年 6 月 2 日至 5 日,乌克兰国 [...] 家空间局官员对加拿大进行了工作访问,会见了加拿大航天局、麦克唐纳—德 特威尔联合有限公司、加拿大出 口发展 公 司 和庞巴迪公司的高级官员。 daccess-ods.un.org | From 2 to 5 June 2009, NSAU officials undertook a working visit to Canada, where they met [...] with senior officials of the Canadian Space Agency (CSA), MDA [...] Corporation, Export Development Canada (EDC) and [...]Bombardier. daccess-ods.un.org |
到 2008 年,最不发达国家出口欧洲联盟和 美利坚合众国的商品不到 50%,而出口发展中国家的份额提高到了 50%左右。 daccess-ods.un.org | By 2008, less than 50 per cent of least developed countries’ exports were destined for the European Union [...] and the United States of America, whereas [...] the share of exports to other developing countries rose [...]to around 50 per cent. daccess-ods.un.org |
13.35 根据具体需求向伙伴国家提供定向服务以及按照《巴黎宣言》精神推动 出 口发展 , 是 国贸中心 2008-2009 两年期结构调整的基础。 daccess-ods.un.org | 13.35 Providing demand-driven, customized [...] services to partner countries and [...] contributing to export development in the spirit [...]of the Paris Declaration underpinned [...]the restructuring of ITC in the biennium 2008-2009. daccess-ods.un.org |
新管理局的职责是监管和协调国家公务员方案执行工作,以使所有部门未服兵役 [...] 的青年都能用一到两年时间参加该方案,并开展促进整个社会,特别是贫弱 人口 发展的活 动,以此加强个人与国家之间的联系。 daccess-ods.un.org | The new administration mandate is to regulate and coordinate the implementation of the National-Civil Service program in order to enable youth from all segments of the population exempt from military duty, to take part in the program for a period of 1–2 years, performing [...] activities aimed at promoting the society in [...] general and weak populations in particular, thus [...]enhancing the linkage between the individual and the State. daccess-ods.un.org |
DragonWave将通过资产负债表中的现金及美国联信银行和加拿大 出 口发展 公 司提供的扩大的债务信贷额度,为交易筹措资金。 tipschina.gov.cn | DragonWave will finance the transaction through a [...] combination of cash on its balance sheet and increased debt facilities provided by [...] Comerica Bank and Export Development Canada. tipschina.gov.cn |
(b) 支持伙伴国家确定区域、国家和部门的 出 口发展 重 点 和行动,推动公私营部门对话和利益 攸关方的参与,根据各国需求开发贸易技术援助项目。 daccess-ods.un.org | (b) To support partner countries to [...] determine their export development priorities and actions, [...]at the regional, national and [...]sector levels, by promoting public-private dialogue and stakeholder engagement, and develop trade-related technical assistance projects that respond to country needs. daccess-ods.un.org |
这些年里,该部共向德鲁兹和切 尔卡西亚人口发展项目拨款 94 386 900 新谢克尔(25 509 972 美元),向北部贝都 因城镇项目拨款 69 652 880 新谢克尔(18 [...] 825 102 美元),向内盖夫贝都因城镇拨 款 34 790 000 新谢克尔(9 402 [...]702 美元),以及向阿拉伯住区拨款 230 448 321 新 谢克尔(62 283 330 美元)。 daccess-ods.un.org | During these years, 94,386,900 NIS ($25,509,972) [...] was allocated for development projects for the Druze and Circassian population, 69,652,880 NIS [...]($18,825,102) for projects [...]in the Bedouin towns in the North, 34,790,000 NIS ($9,402,702) for the Bedouin towns in the Negev and 230,448,321 NIS ($62,283,330) towards Arab localities. daccess-ods.un.org |
Münz 先生分析了当前人口发展、劳 动力发展和失业率的 相关情况和数据,特别是世界各地青年的情况,探讨这些情况以及移徙与发展在 当前和今后是如何相互影响的。 daccess-ods.un.org | Mr. Münz examined the facts and [...] figures of current demographic and workforce developments, and unemployment [...]rates, especially of youth [...]around the world, and how these scenarios affect or are affected by migration and development today and how they will affect or be affected by migration and development in the future. daccess-ods.un.org |
代表团成员包括总商会10名董事会成员,以及会员商家,经营业务涵盖造船、供应链管理及物流、货运及仓储、房地产、工程及电子行业、资讯通信、金融服务、化工、海事及岸外工程、水务管理、船运、 港 口发展 、 机 械、城市建设、教育等领域。 chinese.sccci.org.sg | The delegation consisted of 10 council members and other members belonging to fields as diverse as shipping, supply chain management and logistics, freight forwarding and warehousing, real estate, engineering and electronics, IT, financial services, chemicals, [...] marine and offshore engineering, water [...] management, shipping, port development, machinery, urban [...]solutions and education. english.sccci.org.sg |
马拉喀什决定》第 5 段规定了面临国际收支困难的净粮食 进 口发展中 国家有可能从现行设 施,或 为 解 决此类 困难建 立 的有关设 施中提款 。 daccess-ods.un.org | The Marrakesh Decision provides in paragraph 5 for the possibility for NFIDCs experiencing balance-of-payment difficulties to draw on existing facilities, or such facilities as may be established to address such difficulties. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。