单词 | 变稀 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 变稀 adjective —thin adjExamples:使变得稀疏 v—thin v See also:稀 adj—rare adj • sparse adj 稀—watery • uncommon
|
长支链为其提供了优异的剪切变稀特 点 ,可带来更高的挤出速度。 exxonmobilchemical.com | Engineering, procurement and construction activities for the new facility have begun, and completion is expected in 2013. exxonmobilchemical.com |
不会因温度变化而变稠或变稀。 chainssprockets.com | Due to temperature changes will [...] not thicken or thinning. chainssprockets.com |
燃油稀释是柴油发动机中油变稀的最 常见原因。 baldwinfilters.com | Fuel Dilution is the most common cause of oil thinning in diesel [...] engines. baldwinfilters.com |
在那里,正式的经济活动和公 [...] 共服务正在崩溃,而做饭和取暖用的燃料、医疗用品以及在受封锁地区越来越重 要的食物等必需品已变得稀缺。 daccess-ods.un.org | There, formal economic activity and public services are collapsing and such essential supplies as [...] fuel for cooking and heating, medical supplies and, in areas under blockade, increasingly [...] also food, have become scarce. daccess-ods.un.org |
Anemia 贫血 由于缺少红细胞使血液变得稀薄的 一种疾病。 hesperian.org | Anemia a disease in which the [...] blood gets weak and thin from the lack [...]of red blood cells. hesperian.org |
故对中年以上患者有下列表现时应提高警惕,考虑患上结肠癌的可能:近期内出现排便习惯改变(如便秘、腹泻或排便不畅)、持续腹部不适、隐痛或腹胀;粪 便 变稀 , 或 带有血液和粘液;粪便隐血试验持续阳性;原因不明的贫血、乏力或体重减轻等;腹部可触摸到肿块。 asiancancer.com | Therefore, it should be alerted for middle aged people or above with symptoms as follow, which could be colon cancer: change of habit of bowel movement over a short period of time, such as diarrhea, constipation, or unsmooth bowel movement, persistent abdominal discomfort, vague pain or bloating; loose stool, the presence of blood or mucus in stool; repeated positive in occult blood test; unidentified anemia, week or weight loss, mass palpable in abdomen. asiancancer.com |
当使用粘度指数增进剂时,油液的剪切强度会提高(> 20 %) .这样可以减少油液在高温 时变稀.选择 润滑油时必须要考察油液的最低粘度.咨询你的润滑油供应商有关油液 粘度剪切强度方面的信息. sauer-danfoss.com | Fluids using polymer viscosity index improver may noticeably shear down (> 20 %) in service. sauer-danfoss.com |
若存在浮冰和雪, 它们可能会使大量或所有的油类都变 得 依 稀 难 辨, 从而使看到的画面更令人困惑(图 22)。 itopf.com | The presence of ice floes and snow may obscure large amounts or all of the oil and will confuse the picture yet further (Figure 22). itopf.com |
全球变暖、雨量稀少, 以及工业化 国家的农业补贴,导致了最贫穷国家的农作物生产 每况愈下,并增加了它们对粮食进口的依赖。 daccess-ods.un.org | Global warming, low rainfall levels and agricultural [...] subsidies in industrialized countries had led to the deterioration [...]of local crops in the poorest countries and increased their dependency on food imports. daccess-ods.un.org |
当 肆虐的暴风雨和洪水更加频繁地冲击海岸线和蹂躏 百姓之时,气候变化能对稀缺的 资源造成更大的压 力,使脆弱的社区处于更大的不稳。 daccess-ods.un.org | As more powerful and frequent storms and floods lash [...] coastlines and uproot [...] populations, climatic changes can put even more pressure on scarce resources and [...]expose vulnerable communities to greater instability. daccess-ods.un.org |
资源和能源载体正变得越来越稀缺和 宝贵,因此,我们应高效利用原材料、辅助材料和运行材料以及能源载体,避免浪费和损失。 tuv-sud.cn | The highly efficient use of raw, auxiliary and operating materials and energy carriers, coupled with the avoidance of waste and loss, are imperative. tuv-sud.com |
它们这样做是要应 对执行任务中不断变化的环境和稀缺 的 资源,而这种 情况迫使世界各地的公共组织更好地利用公共资金 [...] 并确保更高质量的业绩。 daccess-ods.un.org | In doing so, they [...] were responding to the changing context in which they [...]implemented their mandates and a scarcity of resources, [...]which put pressure on public organizations worldwide to better use public funds and ensure higher-quality performance. daccess-ods.un.org |
普及初级教育 [...] 居住在环境退化的农村贫困家庭的儿童要花越来 越多的时间拾柴打水,因为这些商品 变 得 越来 越稀 少或被污染。 daccess-ods.un.org | Achieve universal primary education Children of poor rural families who live in degraded environments spend [...] increasing amounts of time gathering firewood and collecting water as these [...] commodities become more and more scarce or polluted. daccess-ods.un.org |
这些流变修饰剂所提供的剪切稀化流 变 特 性 可延长产品接触时间,进而提高产品对织物的清洁效率。 cn.lubrizol.com | The shear thinning rheology these rheology modifiers provide increase the product contact time enhancing the cleaning efficiency of the product on fabric. lubrizol.com |
不断变化的人口状况、不良的技术和社会经济条件、无计划的城市化、在 高风险地区内的开发、发展不足和不良的基础设施、薄弱的适应能力、环境退化、 气候多变、气候变化、 遭遇地质灾害、竞 争 稀 少 的 资源以及诸如艾滋病毒/艾滋 病、疟疾和结核病等流行病的影响,所有这些都增加了最不发达国家面对自然灾 [...] 害的脆弱性。 daccess-ods.un.org | Changing demographics and poor technological and socio-economic conditions, unplanned urbanization, development within high-risk zones, underdevelopment and poor infrastructure, weak adaptive capacity, [...] environmental [...] degradation, climate variability, climate change, exposure to geological hazards, competition for scarce resources, [...]and the impact of epidemics [...]such as HIV/AIDS, malaria and tuberculosis all increase the vulnerability of least developed countries to natural hazards. daccess-ods.un.org |
2)将空气密度从 1.225 kg/m3 变为 1.05 kg/m3(稀薄空 气条件)重新计算功率曲线并输入。 help.emd.dk | 2) A power curve is recalculated and entered with an [...] air density changed from 1.225 kg/m3 to 1.05 kg/m3 (thin [...]air conditions). help.emd.dk |
主要行动涉及:评估和管理全球变化 对水循环的影响;作 为一种稀缺资源对水进行管理;降低与水有关的风险。 unesdoc.unesco.org | The main actions were on: assessing and managing the [...] impact of global change on the water cycle; managing water as a scarce resource; [...]and mitigating waterrelated risks. unesdoc.unesco.org |
尽管如此,柏林还是有足够的可承担的中等价格的房产以支持价格的上升,需要特别提到的是,这种中等价格的房产在很受欢迎的区域,例如S城铁附近的区域,已 经 变 得 很 稀 少 了。 blog.rubinarealestate.com | Nevertheless, there is still enough supply of affordable-middle segment apartments to overcome the rise in [...] prices, but it is important to mention that this [...] supply is very scarce in very demanding [...]areas such as the S-Bahn train ring. blog.rubinarealestate.com |
这些变革也导致对稀缺资 源的争夺 日益加剧(粮食、清洁空气、水和土地),日益严重的不确定性和风险加大了由于资源问题 而产生冲突与暴力的可能性。 unesdoc.unesco.org | These transformations exacerbate competition for scarce resources [...] (food, clean air, water and land), with growing uncertainty [...]and risks increasing the potential for resource-based conflicts or violence. unesdoc.unesco.org |
Carbopol聚合物的粘弹性结构可带来剪 切 稀 化 流 变 性 和 较低的触变性,从而令牙膏从牙膏管中挤出后可形成光洁匀称的牙膏条。 cn.lubrizol.com | The viscoelastic structure of Carbopol polymers imparts shear-thinning rheology and low thixotropy which enables a clean ribbon of toothpaste to be extruded from the tube. lubrizol.com |
提供剪切稀化流变特性 ,因而可以通过按压喷头轻松地抽送成品。 cn.lubrizol.com | Provides shear thinning rheology to enable easy pumping and dispensing of finished products via trigger sprayers. lubrizol.com |
Carbopol聚合物具有剪切稀化流变性, 便于配制产品,并具有良好的溶解性,用于洗碗机时可最大程度地减少产品滴落现象。 cn.lubrizol.com | The shear-thinning rheology of Carbopol [...] polymers also provide easy dispensing, and good dissolution while minimizing product dripping in dishwashers. lubrizol.com |
如果漏洞不能夠盡快填 補,不良藥房販賣經過稀釋的咳藥水的情況,便會變成「無王管」,後果將難以想像。 legco.gov.hk | If the loophole cannot be plugged as soon as [...] possible, the situation that unscrupulous [...] drugstores sell diluted cough syrup will [...]get out of hand and the consequences will be unthinkable. legco.gov.hk |
网络优惠券中介通过将其营销重点从折扣程度转向价值、效用性、 甚至稀有性,以此改变人们 对其所提供服务的认知,即把甩卖转变 成为一种深思熟虑的新型的公司市场营销策略。 deloittetmt.com | By shifting the focus from discount size to value, [...] utility or even rarity, online coupon intermediaries could change the perception [...]of their offering [...]from a last-ditch sales effort to a deliberate and innovative part of a company’s marketing strategy. deloittetmt.com |
如果资源价 格暂时下跌,对资源稀缺的关切可能会减弱,但本质上的重大问题——例如对所 有各类资源需求日增、不可持续地大量使用有限资源和可再生资源以及对可持续 资源使用体制投资不足(尽管正在增多)——会使资 源 稀 缺 以 及对资源可持续性 的关切很快会再度成为政策议程的优先事项。 daccess-ods.un.org | Concerns about scarcity may recede at times if prices fall temporarily, but the underlying fundamentals — of rising demand for resources of all kinds, unsustainable use levels of both finite and renewable resources and inadequate (albeit growing) investment in systems for sustainable [...] resource use — make it likely that scarcity [...]and concerns over resource sustainability will once again move up the policy agenda before long. daccess-ods.un.org |
鑒於目前政府未有一套有效的行政措施或法例保護樹木,加上負責部門分散而 欠缺統籌,以致本港樹木可能基於都市發展、疏忽照顧或其他理由而遭摧毀、損 害或移去,本會促請政府盡快制訂有效的保護樹木政策,同時完善現行相關的法 例、行政措施、行政架構,以切實保護及保留各種樹木,特別是特老和特大 、稀 有和 珍貴、有重大歷史、文化或紀念意義,以及具有特殊生態或科學研究價值的 古樹名木。 legco.gov.hk | That, as currently the Government does not have a set of effective administrative measures or legislation to protect trees, and as co-ordination is lacking because the responsibilities are scattered among various departments, which may result in trees in the territory being destroyed, damaged or removed due to urban development, negligence or other reasons, this Council urges the Government to expeditiously formulate an effective policy on protection of trees, and at the same time perfect existing relevant legislation, administrative measures as well as administrative framework, so as to effectively protect and preserve various kinds of trees, especially those that are exceptionally old and large, rare and valuable, of historical, cultural or memorial significance, and of special ecological or scientific research value. legco.gov.hk |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气 候 变 化 、 防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...] 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention [...] included: climate change, disaster prevention [...]and preparedness, minimizing biodiversity [...]loss through sustainable management of resources, renewable energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。