单词 | 发行人 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 发行人 noun —issuer nSee also:发行 n—issuer n 行人 n—pedestrian n 行人 pl—pedestrians pl
|
香港聯合交易所(「聯交所」)在2008 年5 月9 日宣布,将于2008 年7 月1 日推出可让发行人透过 香港预托证券(HDR)在香港上市的市场设施。 onc.hk | The Stock Exchange of Hong Kong (“SEHK”) announced on 9 May 2008 that the framework for issuers to list on the Main Board through Hong Kong depositary receipts (“HDRs”) would be effective from 1 July 2008. onc.hk |
(d) 就股份選擇權已被正式行使的股份(「已行使選擇權股份」) 而言,有關股息(或已獲授選擇權的該部份股息)不得以股份 支付,而為了取代及支付該股息,須基於上文所釐訂的配發基 準向已正式行使前述股份選擇權的股東以入賬列為繳足的方式 配發股份,而就此而言,董事會可按其決定把本公司可供分派 溢利的任何部分或本公司儲備賬的任何部分(包括任何特別賬 戶、股份溢價賬及資本贖回資金)撥充資本並加以應用,金額 相當於按有關基準配發的股份面值總額,有關金額將悉數用作 繳足將按有關基準配發及分發予已行 使 選 擇權股份承 配 人 的恰 當數目股份。 sisinternational.com.hk | (d) the dividend (or that part of the dividend in respect of which a right of election has been accorded) shall not be payable on shares in respect whereof the share election has been duly exercised (“the elected shares”) and in lieu and in satisfaction thereof shares shall be allotted credited as fully paid to the members who have duly exercised the said share election on the basis of allotment determined as aforesaid and for such purpose the Directors shall capitalise and apply out of any part of the profits of the Company available for distribution or any part of any of the Company’s reserve accounts (including any special account, share premium account and capital redemption reserve fund) as the Directors may determine, a sum equal to the aggregate nominal amount of the shares to be allotted on such basis and apply the same in paying up in full the appropriate number of shares for allotment and distribution to and amongst the allottees of the elected shares on such basis. sisinternational.com.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后 裔 在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 [...] 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...]和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges [...] faced by people of African descent in Portugal related mainly [...]to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
以此方式進行投票的服務成本,通常視 乎所需鍵盤數目(相等於享有投票權的股東數目)而定,並只佔上市 發 行人 會議 安排總成本(如租用場地、聘用監票人等)的一小部分。 legco.gov.hk | Usually, the cost of the service is based on the number of keypads required (i.e. the number of shareholders voting) and accounts for only a small part of the total cost of the facilities provided by the listed issuer in connection with the meeting (e.g. room rental, scrutineer’s fees etc.). legco.gov.hk |
它提供给中间件/日志工具开发者一个简单的日志操作抽象,允许程序 开 发人 员 使 用不同的具体日志实现工具。 javakaiyuan.com | It provides the middleware/log tool developers a simple abstraction of logging operations , to allow application developers to use different tools to achieve the specific log . javakaiyuan.com |
(b) 當建議的新指數系統證實可予接受時,開發一個可 隨即使用的系統,並擬訂內容詳盡的使用手冊及提 供所需軟件和全面的人員培 訓課程;以及建議詳細 計劃,令現行系統 順利過渡至新通報系統。 legco.gov.hk | (b) when the proposed new index system is found to be acceptable, to develop a turn-key system to come with detailed instruction manuals, necessary software and thorough [...] staff training courses, and to [...] recommend a detailed plan for smooth transition from the existing to the new reporting system. legco.gov.hk |
任职者将与维和特派团及总部合作确定、设计该系统新的职能和/或增强 措施并列出其优先次序,以支持不断变化的需求;决定增强措施或功能是否将需 要通过联合国工作队或供应商的渠道推行;管理与供应商之间的合同,以确保按 照联合国需要而确定的该系统新功能得到适当许可证和及时纳入;监督与项目有 关的业务分析员、开发人员和技术支持人员;建立服务标准和程序。 daccess-ods.un.org | The incumbent would work with the peacekeeping missions and Headquarters to identify, design and prioritize new functions and/or enhancements to the system to support evolving needs; to determine whether such enhancements or functions will need to be channelled through the United Nations team or the vendor; to manage the contract with the vendor to ensure proper licensing and timely incorporation of new functions into the system, as determined by United Nations needs; to supervise the business analysts, developers and technical support staff associated with the project; and to establish standards of service and procedures. daccess-ods.un.org |
各位部长铭记解决青年人挑战和潜力的方式将影响到当前的社会和经济条 件以及子孙后代的福祉和生计,强调需要进一步努力促进青年人的利益,除其 他外,支持青年人发展其 潜力和才华,并解决青年人面临的社会挑战的负面影 响。 daccess-ods.un.org | Bearing in mind that the ways in which the challenges and potential of young people are addressed will influence current social and economic conditions and the well-being and livelihood of future generations, Ministers stressed the need for further efforts to promote interests of the youth, inter alia, by supporting young people to develop their potential and talents and tackling the negative impact of social challenges facing the youth. daccess-ods.un.org |
4.50 本行可隨時及毋須另行通知,動用閣下之任何戶口及授權使用者(如適用)之任何戶口(不 論以閣下或授權使用者之名義,或以閣下或授權使用者及任何其 他 人 士 之 名義開立)中任 何貨幣之任何貸方結餘,作為償還閣下或授權使用者根據本條款及細則拖欠 本 行 之 任 何債 項(不論以任何身分及屬實際或或有債項,亦不論是閣下或授權使用者本身拖欠或是閣下 或授權使用者連同任何其他人士拖 欠的債項)。 hncb.com.hk | 4.50 We may, at any time and without notice, apply any credit balance in any currency on any account of you and, where applicable, any account of the Authorized User, whether in the name of you or the Authorized User or in the names of you or the Authorized User and any other person, in or towards satisfaction of any indebtedness owed by you or the Authorized User to us under these Terms and Conditions in whatever capacity and whether actual or contingent or whether owed solely by you or the Authorized User or by you or the Authorized User and any other person. hncb.com.hk |
因此,我們建議引入視作股東同意 程序,訂明上市發行人只要遵從有關程序,即可視股東已同意,上市 發 行人 可純粹以透過上市發行人網站 的方式來向其提供公司通訊。 legco.gov.hk | Our proposed deeming procedure is a procedure for deeming consent from a shareholder to the listed issuer supplying corporate communications [...] to him by making them available on its website only. legco.gov.hk |
(iii) 將股份或任何股份分拆為面額低於本 公司組織章程大綱所釐定者(惟仍須 符合公司法條文的規定),而拆細股 份的決議案可決定在分拆所產生的股 份的持有人之間,其中一股或多股股 份可較其他股份擁有本公司有權附加 於未發行或新股份的任何有關優先權 或其他特別權利,或擁有有關遞延權 利或須受任何其他限制。 towngaschina.com | (iii) sub-divide its shares or any of them into shares of smaller amount than is fixed by the Memorandum of Association of the Company, subject nevertheless to the provisions of the Law, and so that the resolution whereby any share is sub-divided may determine that, as between the holders of the shares resulting from such sub-division, one or more of the shares may have any such preferred or other special rights, over, or may have such deferred rights or be subject to any such restrictions as compared with the others as the Company has power to attach to unissued or new shares. towngaschina.com |
在针对在受影响国家缔约方执行的最佳做法 进 行 报 告时 , 发 达 国家需要与相应 的UNCCD NFP进行联系和协调,以确保针对做法进行报告的连贯性并且不发生重复。 daccess-ods.un.org | When reporting on best practices implemented in [...] affected country Parties, developed country Parties are expected to have [...]contacted and coordinated with the corresponding UNCCD NFP, to ensure coherence and lack of duplication in reporting on the practice. daccess-ods.un.org |
在这一方面,已作好准备进行国际机构和国家机构之间的合作以通过 当地培训促进和开发更好的工具,促进 开 发人 力 资 源。 unesdoc.unesco.org | The ground has been laid for cooperation between international institutions and national agencies to promote and develop better tools and to develop human resources through local training. unesdoc.unesco.org |
秘书长的报告以及今天的通报都强调了以下一 些重要而明显的要素:阿富汗未来需要一种明智而现 实的政治愿景以及实现这一愿景的可靠政治进程;尽 管单靠军事努力无法解决阿富汗冲突,但我们不能忽 视安全保障对于确保在其他领域,例如在治理 、 发展 和人权领 域取得进展的重要性;必须使阿富汗政府本 身成为一个能够提供基本服务和采取反腐行动的可 靠、有效伙伴;此外,显然需要高度重视发展阿富汗 的能力,以便朝阿富汗人发挥主 导作用方向过渡。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General’s report and today’s briefings underline some crucial and evident factors: the need for an intelligent, hard-headed political vision for Afghanistan’s future and a credible political process to achieve that vision; the fact that while military efforts alone will not resolve Afghanistan’s conflict, we cannot lose sight of the importance [...] of security to [...] making progress in other areas, such as governance, development and human rights; the indispensability of a credible and effective partner in the Afghan Government itself that can provide basic services and take action against corruption; and the obvious need to give priority to [...]developing Afghan [...]capabilities in order to transition to Afghan ownership. daccess-ods.un.org |
能够让开发人员制 定用于测试产品在实际运行环境下执行情况的测试计划并生成测试报告。 javakaiyuan.com | Allows developers to develop products for testing under the actual operating environment of the implementation of test plans and test report generation. javakaiyuan.com |
安理会在同一决议第 4 段(f)和(g)分段中决定,冻结资产和旅行 禁令也适用于在刚果民主共和国东部阻挠领取或 分 发人 道 主 义援助物资的个人, 以及通过自然资源的违禁贸易支持刚果民主共和国东部非法武装团体的个人或 实体。 daccess-ods.un.org | By subparagraphs 4 (f) and (g) of the same resolution, the Council decided that the assets freeze and travel ban would also apply to individuals obstructing the access to or distribution of humanitarian assistance in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, as well as individuals or entities supporting the illegal armed groups in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo through the illicit trade in natural resources. daccess-ods.un.org |
青年党还阻碍了向索马里提供人道主义援助的工作或阻挠了在索马里境内 交付或分发人道主义援助的工作。 un.org | Al-Shabaab has also obstructed the delivery of humanitarian assistance to Somalia, or access to, or distribution of, humanitarian assistance in Somalia. un.org |
修訂第 7.24(5)條為:「如建議進行的公開招股會導致 發 行人 的 已 發行股本(不包括存庫 股)或市值增加 50%以上(不論單指該次公開招股,或與 發 行人 在 下 述期間公布的任何其他 公開招股或供股合併計算:(i)建議進行公開招股未公布之前的 12 個月內;或(ii)此 12 個月期 間之前的交易而在此 12 個月期間開始執行此等供股或公開招股中發行的股份包括授予或將 授予股東的任何紅股(發行予庫存的任何該等紅股除外)、權證或其他可換股證券(假設全 部轉換)):」。 glencore.com | Rule 7.24(5) is amended to read: “If the proposed open offer would increase either the issued share capital (excluding treasury shares) or the market capitalisation of the issuer by more than 50% (on its own or when aggregated with any other open offers or rights issues announced by the issuer (i) within the 12 month period immediately preceding the announcement of the proposed open offer or (ii) prior to such 12 month period where dealing in respect of the shares issued pursuant thereto commenced within such 12 month period, together with any bonus securities (other than any such bonus securities to be issued into treasury), warrants or other convertible securities (assuming full conversion) granted or to be granted to shareholders as part of such rights issues or open offers):-”. glencore.com |
(B) 於發行任何新股份前,本公司可以普通決議案作出任何有關發行及配發該等 股份的規定,包括(但在不影響前述條文的一般性的原則下)規定新股份(或其 任何部分)須先行按當 時任何類別股份的所有持 有 人 各 自持有的股份數目所 佔的持股比例發行予彼 等,惟倘未有如此釐訂,則有關股份可視作於有關股 份發行前本公司現有股本中的部分般處置。 sisinternational.com.hk | (B) The Company may by ordinary resolution, before the issue of any new shares, make any provisions as to the issue and allotment of such shares including, but without prejudice to the generality of the [...] foregoing, a provision [...] that the new shares or any of them shall be offered in the first instance to all the holders for the time being of shares of any class [...]in proportion to the [...]number of the shares held by them respectively but in default of any such determination, such shares may be dealt with as if they formed part of the capital of the Company existing prior to the issue of the same. sisinternational.com.hk |
意見中主要的關注事宜是有關區內的車輛 及 行人 交 通 、對天星小輪的業務可能帶 來負面影響、憂慮從尖沙咀天星碼頭到新的巴士總站距離遠而帶來不便。 forum.gov.hk | The key concerns raised are about the vehicular and pedestrian traffic in the area, possible adverse impact on Star Ferry’s business, and worries about the inconvenience of the long distance of the new bus terminal from the TST Star Ferry Pier. forum.gov.hk |
ii) 如果最初發行的可換股債券(包括任何期權可換股債券)的本金額已有最少 90%獲兌換、贖回、 或購買、並註銷,發行人可隨時按仍發行在外的可換股債券的本金額加上任何累計至指定贖回日 的利息,贖回全部仍發行在外的可換股債券。 ifn.com.hk | (ii) at any time redeem all outstanding Convertible Bonds at their principal amount together with interest accrued to the date fixed for redemption, provided that prior to the date of such notice at least 90% in principal amount of the Convertible Bonds originally issued (including any Option Convertible Bonds) has already been converted, redeemed or purchased and cancelled. ifn.com.hk |
(y)b 擔保妥為執行及履行官方的財產接管人及其他清盤人、監管人、監護人、 遺囑執行人、遺產管理人、受託人、受權人、經紀及代理各自的責任及 職責。 wheelockcompany.com | (y)b To guarantee the due performance and discharge by receivers official and other liquidators, committees, guardians, executors, administrators, trustees, attorneys, brokers and agents of their respective duties and obligations. wheelockcompany.com |
前南斯拉夫问题和卢旺达问题国际法庭;得到 国际支持的塞拉利昂和柬埔寨特别法庭一直在向实际和潜在的犯 罪 人发 出 非 常 明确的信息,其犯罪行为会有后果,即使在冲突结束很久以后。 daccess-ods.un.org | The international tribunals for the former Yugoslavia and Rwanda; the International Criminal Court; and the internationally supported special courts in Sierra Leone and Cambodia have all been instrumental in sending a very clear message to actual and would-be perpetrators that their crimes have consequences, even long after the conflict has ended. daccess-ods.un.org |
计划考虑了 131 项措施,这些措施可以分为下列 10 个主题:待 遇平等;社会融合,打击种族主义和仇外心理;消除性别暴力;西班牙人在国外 的权利;宗教自由;有效司法保护(扩展二级刑事审判及其他);对恐怖主义活动 [...] 等的受害者的关怀和照顾;个人自由与国家安全力量和部队(防止酷刑的国家机 制,保障被拘押者的权利,对国家安全力量和部队进行人权方面的培训和教育 [...] 等);庇护权利和对不驱回原则的尊重;社会权利(教育、住房、健康、就业范 畴、残疾人、个人自主权、儿童);为 个 人发 展 而 享有良好环境的权利。 daccess-ods.un.org | Domestic policy measures: A total of 131 measures are planned, under 10 main themes: equality of treatment, integration and combating racism and xenophobia; combating gender-based violence; the rights of Spaniards abroad; religious freedom; effective judicial protection (including the generalization of the right to a second hearing); care for victims (of terrorism, for example); personal freedom and the State security forces (national mechanism for the prevention of torture, guarantees for persons held incommunicado, and human rights training for those forces, inter alia); the right of asylum and respect for the principle of non-refoulement; social rights (education, housing, health care, employment, [...] persons with disabilities, personal autonomy, childhood); and the right to an [...] environment conducive to personal development. daccess-ods.un.org |
秘书处着重指出,南南贸易有潜力进一步自由化,对中间投入 征收的关税有可能降低,需要正确处理非关税措施,需要一个健全的商业环境和 有效的政府,以营造有利的环境以提高本国公司对全球网络的吸引力,需要 开发 人力资 本,还强调了运输和贸易便利化与全球供应链的相关性。 daccess-ods.un.org | The secretariat highlighted the potential for the further liberalization of South–South trade and the reduction of tariffs on intermediate inputs, the need to properly address non-tariff measures, the need for a sound business environment and an effective government to establish the enabling environment to make domestic firms more attractive to global networks, the necessity for human capital development, and the relevance of transport and trade facilitation to GSCs. daccess-ods.un.org |
公司任何僱員或附屬公司的董事或僱員,倘因其於公司或附屬公司的職位或受僱工作使其可能 獲得與任何上市發行人的證券有關的未經公佈的股價敏感資料,則有關公司的董事必須以董事 局整體及個別董事的身份,盡量確保該董事或僱員不會在本守則禁止董事進行交易期間買賣該 等證券。 epro.com.hk | The directors of a company must as a board and individually endeavour to ensure that any employee of the Company or director or employee of a subsidiary company who, because of his office or employment in the Company or a subsidiary, is likely to be in possession of unpublished price-sensitive information in relation to the securities of any listed issuer dose not deal in those securities at a time when he would be prohibited from dealing by this code if he were a director. epro.com.hk |
6.6.2 彌償人如在簽立彌償契據後,因任何原因無法履行彌償契據所規定的責任;或彌償 人身故;或你知悉彌償人本身提出破產呈請或有人提出與彌償人有關的破產呈請; 或彌償人被法院頒布破產令;或彌償人申請「個人自願安排」;或你知悉已有人就 彌償人任何或全部資產被委任為接管人、管 理 人 、 行 政 接管人、受託人或其他同類 人員;或彌償人牽涉於任何在香港或其他地方進行的訴訟、仲裁或行政法律程序之 中;或有人針對彌償人或其任何資產在香港或其他地方提出任何申索,你必須立即 以書面通知本處。 sfaa.gov.hk | 6.6.2 After the Indemnifier signs the Deed of Indemnity, you should notify the Agency in writing immediately if for any reason your Indemnifier becomes incapable of fulfilling the obligations required under the Deed; or deceased; or if you are aware that a bankruptcy petition is filed by him/her or presented against him/her or a bankruptcy order is made against him/her; or your Indemnifier applies for an IVA; or if you are aware that a receiver, administrator, administrative receiver, trustee or similar officer has been appointed over any or all of your Indemnifier’s assets; or your Indemnifier is a party to any litigation, arbitration or administrative proceedings (whether inside or outside Hong Kong) or if there is any claim (whether inside or outside Hong Kong) against him/her or any of his/her assets after he/she signs the Deed. sfaa.gov.hk |
在此次活動收集到的大部份意見均支持露天廣場的計劃 (例如旅遊業界,油尖旺區議會 等),然而,有些意見則主要關注到該區的車輛 和 行人 的 交 通安排。 forum.gov.hk | A majority of the views collected in this exercise support the piazza project (e.g. the tourism sector, the Yau Tsim Mong District Council, etc.), although some are concerned mainly about the vehicular and pedestrian traffic arrangements in the area. forum.gov.hk |
倘若基礎證券發行人的信貸評級 被大幅下調或有其他重大不利的改變,基金經理將採取其合理及在切實可行情況下 可採取的措施及行動,包括尋求額外的抵押品及/或基礎證券 發 行人 及 / 或將基礎 證券售回予有關的基礎證券發行人。 asset.pingan.com.hk | In the event of any substantial downgrading of credit rating or other material adverse change concerning a Base Securities Issuer, the Manager will take such measures and actions as reasonably and practicable available to it, including seeking additional collateral and/or additional Base Securities Issuers and/or sell the Base Securities back to the relevant Base Securities Issuer. asset.pingan.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。