单词 | 发言者 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 发言者 noun —speaker nSee also:发言 n—statements pl • speeches pl • speech n • remarks pl 发言—make a speech • utterance
|
一些发言者认为 ,应更加重视促进妇女在科学领域的地位,强调能力培养以确保他们积极有 [...] 效地参与相关活动,尤其是参与民主化和施政工作。 unesdoc.unesco.org | Several speakers considered that [...] increased attention should be given to the promotion of the status of women in the sciences, [...]with emphasis on capacitybuilding to ensure their effective and active participation, particularly in democratization and governance processes. unesdoc.unesco.org |
许多发言者都同意在辩论中反复提到的观点,即妇女的 进步就是全人类的进步。 daccess-ods.un.org | Indeed, many speakers agreed with the sentiment [...] echoed in the debate that progress for women is progress for all. daccess-ods.un.org |
因 此,发言者似宜在发言之 初讲出最主要的部分。 daccess-ods.un.org | Speakers may therefore wish to deliver the essential [...] part at the beginning of their statements. daccess-ods.un.org |
此外,许多发言者认为 ,需要促进开发多种语言的和多样化的本地内容,并特别重视文化多样 性问题。 unesdoc.unesco.org | The need to promote the development of multilingual and diverse local content, with special attention to cultural diversity was furthermore recognized by many speakers. unesdoc.unesco.org |
如果仍然无法照顾到所有发言者,则 应在报名发言的所有代表团中平均分配 时间,从而使每个发言者都能发言。 daccess-ods.un.org | among all delegations inscribed so as to enable each and every speaker to take the floor. daccess-ods.un.org |
一名发言者代表10个代表团发言,指出这 一格式实现了若干成果:(a) 对资源计划,包括预期捐款和资源使用情况,有了 明确的认识;(b) [...] 在资源和战略计划的管理结果之间建立了更加透明的联系,并 精简了成果框架;(c) 关于每个费用类别和职能组群的所有核心和非核心收入来 [...] 源的使用信息更加透明;(d) 相对于预测支出的实际支出信息得到改进;(e) 提 高了各种预算之间的协调,同时尊重各机构的具体业务模型。 daccess-ods.un.org | Speaking on behalf of 10 delegations, one speaker noted that [...] the format achieved several results: (a) a clear understanding [...]of the resource plan, including the expected contributions and resources used; (b) a more transparent linkage between resources and management results from the strategic plans, as well as a streamlining of results frameworks; (c) more transparent information on the use of all sources of income, core and non-core, for each costs category and functional cluster; (d) improved information on actual expenditures against projections; and (f) greater harmonization of the budgets, while respecting the specific business models of the agencies. daccess-ods.un.org |
其他发言者认为 ,第 B 条草案中载列的规则不够灵活或过于详细:从这样的要 求看,更是这样:为了驱逐而拘留外国人不得使用关押被判处剥夺自由刑罚的人 [...] 的场所;有人还建议,在某些情况下,可能需要拘留非法居留的外国人,以便确 定事实,甚至保护这些人。 daccess-ods.un.org | According to other speakers, the rules set out [...] in draft article B were not flexible enough or were too detailed: that was [...]particularly the case with the requirement that the detention of an alien pending expulsion must be carried out in a place other than a facility in which persons sentenced to penalties involving deprivation of liberty were detained. daccess-ods.un.org |
发言者一致 认为,最不发达国家及其国际商业伙伴和其他利益攸 关方都应提出更有针对性的倡议,采取措施消除体制差距和创造适当奖励,以便 [...] 通过更有效的国际协作开拓投资机会,利用尚未开拓的贸易机会,并确保开展更 加高效和更有利于企业的知识分享活动,特别是分享最佳做法和其他类型的专门 [...]技能,包括转让适当技术。 daccess-ods.un.org | What was required, speakers concurred, was [...] more targeted initiatives by both least developed countries and their international [...]commercial partners and other stakeholders to implement measures that would overcome institutional gaps and create appropriate incentives for more effective international collaboration to exploit investment opportunities, capitalize on unexploited trade opportunities, and assure more efficient and business-enabling knowledge sharing, especially best practices and other types of know-how, including the transfer of appropriate technologies. daccess-ods.un.org |
主席可在辩论过程中宣布发言者的名 单,并在得到缔约国会议同意后,宣布 发言报名截止。 daccess-ods.un.org | During the course of a debate the President may [...] announce the list of speakers and, with the [...]consent of the Meeting of States Parties, declare the list closed. daccess-ods.un.org |
以下发言者作了发言: 佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 [...] 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 [...]言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱索托代表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko [...] Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, [...]speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
该发言者提到 ,在谈判《公 约》的案文时不得不做一些取舍,这是为了保证船舶回收规则保持灵活和通用, [...] 不破坏船舶回收业。 daccess-ods.un.org | The speaker noted that when [...] the text of the Convention was being negotiated, trade-offs had to be made to ensure that ship-recycling [...]regulations remained flexible and universal and did not undermine the ship-recycling business. daccess-ods.un.org |
一些发言者表示 认 为,毒品和犯罪问题办公室应成为各种犯罪相关威胁的有关信息的主要收集和 [...] 交流中心,并认为关于犯罪和刑事司法的规模和趋势的中央信息库的益处怎样 强调都不为过。 daccess-ods.un.org | Some speakers expressed the view [...] that UNODC should become the main centre for the collection and exchange of information [...]on all kinds of crime-related threats and that the usefulness of a central repository of information on the magnitude of and trends in crime and criminal justice could not be overstated. daccess-ods.un.org |
另外还有九名发言者的论文着重讨论了 1970 年代 和 1980 年代所开发采矿技术的分析,1970 [...] 年代和 1980 年代所制定的示范采矿单 位;过去为深海采矿而确定的项目经济意义和成本模式;先驱制度所依据的经济、 技术考虑因素以及国际海底管理局的规章;可能把空间程序应用于深海海底采 [...] 矿;多金属结核采矿提升系统的状况;红土镍矿提炼的进展以及可能适用多金属 结核提炼的情况;针对多金属硫化物的技术开发以及可能适用结核采矿的情况; 以及用于石油及天然气的立管技术进展以及可能适用于结核采矿的情况。 daccess-ods.un.org | There were also nine other presenters, whose papers focused [...] on an analysis of mining technologies developed in the 1970s [...]and 1980s and model mining units envisaged in the 1970s and 1980s; project economics and cost models that had been developed in the past for deep seabed mining; the economic and technical considerations underpinning the pioneer regime and the Authority’s regulations; possible use of space applications for deep seabed mining; the status of lift systems for polymetallic nodule mining; advances in nickel laterite processing and possible applications to polymetallic nodule processing; technology development for polymetallic sulphides and possible applications to nodule mining; and advances in riser technology for oil and gas and possible applications to nodule mining. daccess-ods.un.org |
主席可向本会议提议截止发言报名、限 制 发言者 的 发言时 间 和每一国的代表对某一问题的发言次数、暂停和结束辩论、暂停会议和休会。 daccess-ods.un.org | The President may propose to the [...] Conference the closure of [...] the list of speakers, a limitation on the time to be allowed to speakers and on the [...]number of times the [...]representative of each State may speak on a question, the adjournment or the closure of the debate and the suspension or the adjournment of a meeting. daccess-ods.un.org |
会议主席请发言者在发言时重 点讨论与文化财产定罪有关的以下具体问 题:(a)国家一级提供统计数据的情况;(b)在贩运文化财产方面的专门立法情况 [...] 以及在拟订具体法律上所可能遇到的挑战;(c)对贩运文化财产实施强有力的惩 处;(d)针对具体利害攸关者或部门的惩处;(e)举证责任倒置的问题;(f)对非法 [...] 文化财产请求人和购买人加以定罪的刑法措施;以及(g)在打击贩运文化财产行 为上使用新的技术以及对为非法目的使用这类技术加以定罪的问题。 daccess-ods.un.org | The Chair of [...] the meeting invited speakers to focus their contributions [...]on the following specific issues regarding the criminalization [...]of cultural property: (a) the availability of statistical data at the national level; (b) the existence of specific legislation on trafficking in cultural property and potential challenges in developing specific legislation; (c) the imposition of strong penalties for trafficking in cultural property; (d) the existence of penalties directed at specific stakeholders or sectors; (e) the question of reversing the burden of proof; (f) criminal law measures criminalizing those requesting and purchasing illicit cultural property; and (g) the use of new technologies in the fight against trafficking in cultural property and the criminalization of such use when done for illicit purposes. daccess-ods.un.org |
发言者感谢 对该草案投赞成票的国家对这一重要草 案的支持,大会稍后将对该草案表态。 daccess-ods.un.org | She thanked States for their [...] support for that important draft resolution, which the Committee would decide upon shortly. daccess-ods.un.org |
具体来讲,在司法协助领域,一些 发言者 提 到 在正式渠道以外开 展合作的效用,包括成立联合调查组的可能性。 daccess-ods.un.org | Specifically, in the area of mutual legal [...] assistance, some speakers noted the usefulness [...]of cooperation in addition to the [...]formal channels, including the possibility of forming joint investigative teams. daccess-ods.un.org |
我希望,安理会在可能的情况下将迅速考虑各位 发言者的发言以及秘书长和我提交的报告中(见 S/2011/30)所作的结论,通过一项具有历史意义的决 议——这项决议应是坚定、明确和有决心的,应为世 界各国、各国际组织和私营部门更有力地打击海盗现 象发挥有益的作用。 daccess-ods.un.org | I hope that the Council will, if possible, very quickly take into account the various statements that have been made and the conclusions put forward by the Secretary-General and in the report (see S/2011/30) I have submitted and come up with a resolution of historic importance that is firm, clear, determined and useful to the countries of the world, international organizations and the private sector in more robustly tackling piracy. daccess-ods.un.org |
此外,这种每年一度的活动吸引的高级 别 发言者 人 数 越来越多,收回的许多问答 表对此表示赞扬。 daccess-ods.un.org | Furthermore, many respondents commented on the increasing number of high-level speakers attracted by [...] this annual event. daccess-ods.un.org |
在把审议周期延长至四年半后,将在现有资源和工作量的范围内,延 [...] 长目前工作组审议会议三个小时的会期,并在理事会第十七届会议上商定会 议模式,包括发言者名单 ,该名单应根据附录中的模式确定。 daccess-ods.un.org | Following the extension of the review cycle to four and a half years and within existing resources and workload, the duration of the Working Group meeting for the review will be extended from the present three hours and the modalities will be agreed upon at [...] the seventeenth session of the [...] Council, including the list of speakers, which shall be [...]based on the modalities as appear in the Appendix. daccess-ods.un.org |
正如前面的某些发言者强调 的那样,关于该 问题的第一次非洲联盟会议——2000 年在马里巴马 [...] 科举行的关于非洲小武器和轻武器非法扩散、流通和 贩运问题的部长级会议——通过了关于小武器和轻 武器问题的《非洲共同立场》文件。 daccess-ods.un.org | As certain previous speakers have emphasized, [...] the first African Union conference on this issue — the Ministerial Conference [...]on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons in Africa, held in Bamako, Mali, in 2000 — adopted the African Common Position on small arms and light weapons. daccess-ods.un.org |
在有时间限制的辩论中,如果一 发言者 超 过 所给予的时间,会议主席 应立即敦促他遵守规则。 daccess-ods.un.org | When the debate is [...] limited and a speaker exceeds the allotted [...]time, the President shall call him to order without delay. daccess-ods.un.org |
同时,与会者坦率地承认安理会在一些问题上分歧严重,一 位 发言者 评 论说, 在一段时期否决权的使用越来越少之后,2011 [...] 年对两项决议草案使用了否决权, 这将影响到人们对安理会的看法以及安理会本身的行动能力。 daccess-ods.un.org | At the same time, participants were candid about [...] how deeply divided the Security Council had been on some matters, with [...]one commenting that the vetoing of two draft resolutions in 2011 after a period of declining use of that power would affect perceptions of the Council and its ability to act. daccess-ods.un.org |
发言者强调 指出妇女署在四年期综合政策审查和 2015 [...] 年以后发展议程中的 重要作用,以及在依然保持两性平等和增强妇女权能在联合国发展议程中作为优 先项目的重要作用。 daccess-ods.un.org | Speakers underscored the critical [...] role of UN-Women in the quadrennial comprehensive policy review, the development of the [...]post-2015 development agenda and in ensuring that gender equality and the empowerment of women remained a priority in the United Nations development agenda. daccess-ods.un.org |
一些发言者提到 了在国家一级的以下方面进展:以性别平等为基础的预算编 [...] 制、增进法律制度中对性别平等问题的敏感度、提高女性识字率、增加女性民选 官员人数、采取举措促进妇女就业和小额信贷机会、减少暴力侵害妇女行为和促 进负担得起的医疗保健。 daccess-ods.un.org | Speakers cited progress at the [...] national level in the areas of gender-based budgeting, promoting gender sensitivity in the [...]legal system, improvements in female literacy, increases in the number of female elected officials, initiatives to promote women’s employment and microfinance opportunities, decreasing violence against women and promoting affordable health care. daccess-ods.un.org |
有关 发言者指出 了关于性别和公共开支问题的夸夸其谈与其现实状况之间的差 距,并重点指出了正在如何利用公共开支来减少经济和金融危机对妇女和 [...] 女孩的影响。 daccess-ods.un.org | Speakers pointed out the gap between rhetoric and reality [...] in relation to gender and public spending and highlighted how [...]public spending was being used to mitigate the impact of the economic and financial crisis on women and girls. daccess-ods.un.org |
主席请发言者将发言重点放在与开展国际合作以保护文化财产有关的以下 具体问题上:(a)双边、区域和国际合作的相对重要性;(b)在文化财产贩运案件 [...] 上落实司法合作的方式;(c)在共享文化财产贩运相关信息上速度的重要性;(d) 国家间和国家内部的合作努力;及(e)将《有组织犯罪公约》用作合作打击贩运 [...]文化财产的依据的问题。 daccess-ods.un.org | The Chair invited speakers to focus their contributions [...] on the following specific issues regarding international cooperation [...]to protect cultural property: (a) the relative importance of bilateral, regional and international cooperation; (b) the way judicial cooperation works in practice in cases of trafficking in cultural property; (c) the importance of speed in sharing information in relation to trafficking in cultural property; (d) cooperation efforts both between States and within States; and (e) the question of the Organized Crime Convention being a basis for cooperation against trafficking in cultural property. daccess-ods.un.org |
发言者 提到 的相对成功的事例有科特迪瓦、南苏丹、支持东南亚国家联盟(东盟)主导的 [...] 柬埔寨和泰国之间的调解、把安全理事会第 1540(2004)号决议所设委员会的任务 再延长十年、把“零容忍”列入联合国的反恐词汇、把安全理事会关于基地组织 和塔利班及有关个人和实体的第 [...]1267(1999)号决议所设委员会一分为二、改善制 裁的适当程序、协助非洲联盟驻索马里特派团(非索特派团)在索马里的工作。 daccess-ods.un.org | Among the relative successes mentioned were Côte d’Ivoire, South Sudan, [...] supporting the Association of Southeast Asian [...]Nations (ASEAN)-led mediation between [...]Cambodia and Thailand, renewing the mandate of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) for another decade, the introduction of “zero tolerance” into the Organization’s counter-terrorism vocabulary, splitting the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) concerning Al-Qaida and the Taliban and associated individuals and entities and improving due process on sanctions, and assisting the African Union Mission in Somalia (AMISOM). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。