单词 | 发窘 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 发窘 —feel embarrassmentless common: embarrassed • disconcerted See also:窘—distressed • embarrassed
|
许多乘客说,他们发现在媒体以及有 时敌意人群前“展示”让人困窘不安。 daccess-ods.un.org | Many passengers said that they found the experience of being “paraded” before the media and the sometimes hostile crowds unsettling and humiliating. daccess-ods.un.org |
人群以极其缓慢的速度移动,在这里及其他 出 发 点 , 数以千计的人困于这样 的 窘 境。 unicef.org | Yet movement of people has been excruciatingly slow, here and at other departure points, where thousands more are stranded. unicef.org |
因害 怕 和 窘 迫 ,女性受害者很 少 揭 发此类 事件,因此, 家 庭 暴 力发案 率 没 有准确的统 计 数 字 。 daccess-ods.un.org | Due to the embarrassment and fear, victim women seldom disclose this problem and that is the reason of no accurate statistic on the rate of the domestic violence. daccess-ods.un.org |
人感染禽流感病毒的症状包括典型的类似流感的症状(如发烧、咽喉痛、咳嗽和肌肉疼痛),并可进一 步 发 展 成肺炎和急性呼 吸 窘 迫 等更加严重的呼吸系统疾病和其他 并 发 症。 tipschina.gov.cn | Symptoms of avian influenza virus in humans have included typical influenza-like symptoms (e.g., fever, sore throat, cough, and muscle aches) which progress to more severe respiratory conditions such as pneumonia and acute respiratory distress and other complications. tipschina.gov.cn |
为了进一步鼓励发展中 国家制作富有创造性和文 化多样性的产品,教科文组织参与了多部记录片的合作制作,其中有“反对贫困的斗争” (马里);获得两项泛非电影电视节奖的“Eya 的困窘”( 2003 年 3 月);“尼日利亚的传 统音乐”;“Afro@digital(刚果民主共和国);”2003 年嘎纳电影节和国际广播电视大学 (URTI)大奖参赛作品“S21-红色高棉的屠杀机器”;“战争与和平中的人的故事”(亚 美尼亚)。 unesdoc.unesco.org | As a means of further encouraging the production of creative, culturally diverse content in developing countries, UNESCO co-produced such documentaries as La lutte contre les pauvres (the struggle against the poor) (Mali); Le dilemme d’Eya (Eya’s dilemma) (Togo) which were awarded two prizes at FESPACO (March 2003), “Traditional Music of Nigeria”; Afro@digital (Democratic Republic of Congo); “S21 – The Khmer Rouge Killing Machine” (Cambodia) which was selected for the 2003 Cannes Festival and for the grand prize of the International Radio and Television University (URTI); and “A story of people in war and peace” (Armenia). unesdoc.unesco.org |
本文旨於描述中產階級在經濟低迷的環境下,生活的各種 困 窘。 hkupop.hku.hk | This article pointed out the various hardships faced by the middle class under such economic downturn. hkupop.hku.hk |
这一道德窘 境以及我们对于没有所有国家的可持 续 发 展 就没有 世界和平与安全的信念,是使整个国际社会团结在一 起的政治契约的核心,我们今天来到这里正是要对此 进行审议。 daccess-ods.un.org | That moral quandary and the conviction that world peace and security cannot be achieved without sustainable development for all are at the heart of the political compact uniting the whole international community, which we have come here today to consider. daccess-ods.un.org |
使 妻 子 陷 於 窘 境,要 在 指 證 丈 夫 有 罪 與 自 己 犯 偽 證 罪 之 間 作 出 抉 擇 , 實 在 不 對 。 hkreform.gov.hk | It is wrong to put a wife into a position where she may have to choose between incriminating her husband and committing perjury. hkreform.gov.hk |
委员会虽 注意到发放了儿童津贴并为有子女家 庭 发 放 了 其它福利金,然而,对三、四名子 女的家庭或单亲家庭仍陷于颇为严重的贫 困 窘 境 感 到关切。 daccess-ods.un.org | While noting the provision of child allowances and other benefits to families with children, the Committee is concerned about the situation of families with three or more children and single-parent households, who continue to be disproportionately affected by poverty. daccess-ods.un.org |
此外,如 果国际责任在作出决定时产生,国际组织就必须避免将成员国置于 困 窘 的 位 置, 使它们违背该决定所规定的义务或引起该国际组织的国际义务,同时也有可能引 起自己的责任。 daccess-ods.un.org | Moreover, if international responsibility arises at the time of the taking of the decision, the international organization would have to refrain from placing its members in the uncomfortable position of either infringing their obligations under the decision or causing the international responsibility of the international organization, as well as possibly incurring their own responsibility. daccess-ods.un.org |
( 第十条) 委员会建议缔约国修订《能力和监护法》,使六岁以下子女的监护权不一定判给 母亲,并确保子女抚养负担不致使父亲的生活陷于 困 窘。 daccess-ods.un.org | The Committee recommends that the State party amend the Capacity and Guardianship Law so that custody of children up to the age of six is not always given to mothers, and ensure that child support awards do not lead to an inadequate standard of living for the father. daccess-ods.un.org |
这令人鼓舞,但值得关切的是,许多重债穷 国在达到完成点之后继续表现出债务 困 窘 的 迹 象。 daccess-ods.un.org | While this is encouraging, there is concern that a number of post-completion-point HIPCs continue to show signs of debt distress. daccess-ods.un.org |
有此信心,他们才可以与其代表及行政管理部门一道来面对可能出现的困难,开 展富有成果的对话,而不是陷于人人相互猜疑 的 窘 境。 unesdoc.unesco.org | Armed with this confidence, they will therefore be able, alongside their representatives and the Administration, to meet potential difficulties and benefit from a meaningful dialogue, to prevent each party from being deadlocked in mutual distrust. unesdoc.unesco.org |
当前政策只会带来更多的国际 窘境与 批评,增加中国的外交负担,破坏中国积极 树立大国形象的努力。 crisisgroup.org | The pursuit of its current policy will only lead to more [...] international embarrassment and criticism, [...]further burdening Chinese diplomacy as [...]it tries to portray China’s emergence as a great power in a positive light. crisisgroup.org |
正因為這樣,我才表示我認為在豁免刑責㆘ 所作出的指控,會導致㆒個極之窘迫 而微妙的境況,而這種境況對個別㆟士而言,不 公平得荒誕,我肯定這是本局要體察的。 legco.gov.hk | That is why I have to say that allegations made with immunity can lead to, I think, an extremely difficult and delicate position which is grotesquely unfair to private individuals and I am sure that is something which this Council will want to take account of. legco.gov.hk |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 [...] 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 [...] 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的 爆 发 ; (b ) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) [...] 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 [...] 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, [...] diagnose, report and respond to pest and disease [...] outbreaks; (b) the standard setting [...]work of the Codex Alimentarius Commission [...]and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of [...] education for peace programme; and strengthening [...] literacy development through advocacy [...]and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
在访问期间,工作组发现, 非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作 出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, [...] the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development [...]of the country; the [...]lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
这 12 个员额包括行政领导和管理项下的一个 P-2 协理经济事务干事员额;次级 方案 1(与全球经济的联系、区域一体化及合作)下的一个 P-2 员额;次级方案 2(生 产和创新)下的一个 P-2 员额;次级方案 3(宏观经济政策和增长)下的一个 P-2 员额;次级方案 5(社会发展与平等)下的一个 P-2 员额;次级方案 12(墨西哥和 中美洲的次区域活动)下的一个 P-2 员额;次级方案 13(加勒比次区域活动)下的 1 个当地雇员员额;方案支助项下的一个 P-4 临时员额、一个 P-2 员额和 3 个当 地雇员员额。 daccess-ods.un.org | These 12 posts comprise one P-2 post of Associate Economic Affairs Officer under executive direction and management; one P-2 post under subprogramme 1, Linkages with the global economy, regional integration and cooperation; one P-2 post under subprogramme 2, Production and innovation; one P-2 post under subprogramme 3, Macroeconomic policies and growth; one P-2 post under subprogramme 5, Social development and equality; one P-2 post under subprogramme 12, Subregional activities in Mexico and Central America; one Local level post under subprogramme 13, Subregional activities in the Caribbean; and one P-4 temporary post, one P-2 post and three Local level posts under programme support. daccess-ods.un.org |
此後,發達經濟體系的政府至今仍處於如何維持消費及投資增長,而另一方面意欲關注債券市場以減 低 主 權 債 務 的 窘 境。 glencore.com | The dilemma for governments of developed economies since then has been and remains how to maintain consumption and investment growth while attempting to signal serious intent to the bond markets about reducing sovereign debt. glencore.com |
通过这些进步,已经打破了多年以来缺乏效率且充斥着陈腐因素的司法困 局,扭转了延拓数十年的侵犯人权、人权案件不断被提交到国际人权组织商讨审 理的窘迫局面。 daccess-ods.un.org | These improvements mark the end of a slow, antiquated and corrupt justice system in which human rights were repeatedly violated and court cases were for decades the subject of complaints to international human rights bodies. daccess-ods.un.org |
在无法提供面对面培训而又要让国家办事处进行主题讨论时,则规划了在线 模块,使工作人员参与讨论道德操守方面的两 难 窘 境 , 并提供材料以帮助解决这 类两难窘境。 daccess-ods.un.org | In order to bring topical discussion to country offices, when it is not possible to provide face-to-face training, online modules are planned that would engage staff in discussions of ethical dilemmas, with material to support the resolution of these dilemmas. daccess-ods.un.org |
事 實上, 看到王先生 的 言 論 遭 受廣泛 的 批 評 ,曾經有 人 嘗試為 他 解 窘 , 指其言 論只代 表他的 個 人 意見, 並 不 代 表 北 京 政 府 的立場。 legco.gov.hk | Indeed, when faced with broad criticism, there was an attempt to suggest that Mr WANG's remarks were his personal views, and not those of Beijing. legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。